Бернар Вербер - Шестой сон

Тут можно читать онлайн Бернар Вербер - Шестой сон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Литагент РИПОЛ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шестой сон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-09246-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернар Вербер - Шестой сон краткое содержание

Шестой сон - описание и краткое содержание, автор Бернар Вербер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представьте, что вы можете вернуться на двадцать лет назад и во сне встретиться с самим собой молодым.
Представьте, что у вас есть возможность поговорить с этим человеком.
Что бы вы ему сказали?
В самом глубоком из всех сновидений двадцативосьмилетний Жак Кляйн встречает удивительно похожего на себя мужчину, который утверждает, что он – Жак Кляйн в сорок восемь лет. Оказывается, он открыл способность перемещаться во времени и посещать сны самого себя.
Молодой Кляйн не хочет отпускать будущего себя, ведь у него столько вопросов, и есть вещи, которые он бы не прочь изменить…

Шестой сон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шестой сон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернар Вербер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стал накрапывать дождь. Жак поднялся. Ходьба привела его в чувство: теперь у него появилась надежда отыскать маму.

Часть вторая. Друг из сновидений

35

Одна муха, две, три, сто. Оглушающее жужжание. Жак Кляйн находился на центральном рынке Куала-Лумпур. У подножия ультрасовременных зданий, таких как башни Петронас (долгое время они считались самыми высокими в мире), сновало пестрое и шумное население. Машины ехали, непрестанно сигналя. Здесь, на рынке, люди старались перекричать друг друга, чтобы продать свой товар. Запахи выхлопных газов перемешивались с запахами фритюра и отбросов, которые при влажной жаре стремительно разлагались.

Прибыв в малайзийскую столицу, Жак открыл для себя сумасшедший город, где причудливо переплетались современные и средневековые, западные и восточные, мусульманские и анимистические веяния. Прохожие без всякого стеснения отхаркивали на тротуар зелено-бежевые сгустки слизи размером с устриц. Каждому плевку предшествовало сигнальное покашливание. Жак знал, что местные жители считают харканье полезным для здоровья, поскольку оно избавляет организм от ненужной жидкости.

У большинства женщин на головах были платки, скрывавшие волосы, а то и часть лица. Как только в поле их зрения попадал мужчина, они тут же опускали глаза. Замужние дамы были окружены ватагой детей, и каждая такая дама непременно беременная. Живот служил им защитой от нежелательного проявления мужского внимания. Только буддистки и последовательницы Конфуция, коих было меньшинство, не скрывали своих лиц и волос, однако передвигались они ускоренным шагом, боясь быть освистанными. Юноши в этом городе, наоборот, держались за руки, словно влюбленные; им запрещалось прикасаться к женщине до свадьбы, и они строго блюли это правило.

Над этой разношерстной людской массой на гигантских экранах мелькала реклама, и тоже в невообразимой сумятице: газированная вода без сахара, приглашение к молитве в ближайшей мечети, немецкие автомобили, семейные ценности, американские сигареты, таиландские мыльные оперы (бывают и такие), китайская бытовая техника, французские духи, безопасность на дорогах, призывы соблюдать программу жесткой экономии от нового премьер-министра, представителя партии «Справедливость и свобода». Рекламный плакат Министерства туризма расхваливал новый огромный дельфинарий. Хит дельфинария – дрессированные киты, которых без труда смогут погладить дети, поскольку животные помещены в крошечные бассейны, где мышь не пошевелится.

По улицам зигзагообразно носились электроскутеры, на каждом – от двух до пяти человек, да еще над головами возвышались решетчатые корзины с курами или – о ужас! – люльки с детьми. И еще: все встречные мужчины широко улыбались, выставляя напоказ золотые зубы – признак социального успеха.

Жак Кляйн наконец-то добрался до посольства Франции, располагавшегося по адресу: улица Джаланг-Ампанг, 196. Показав паспорт охраннику, он улыбнулся нескольким камерам видеонаблюдения и переступил порог особняка в колониальном стиле, который, правда, больше напоминал бункер. Затем преодолел еще несколько систем безопасности, везде предъявляя документы. После целого часа ожидания его направили в отдел по культуре.

– Каролина Кляйн, говорите?

Мужчине по имени Мишель де Вилламбрез было около тридцати. На нем был парик из блестящих искусственных волос, который вполне гармонировал с пышными напомаженными усами, придававшими ему вид человека из XIX века. Пальцы чиновника забегали по клавиатуре, после чего он с сожалением объявил:

– Простите, но под таким именем никого нет. Знаете, ежегодно сюда приезжают тысячи туристов, но в нашу картотеку вносятся данные далеко не на всех. В ней числятся только… только самые беспокойные.

– А сенои? Мама оправилась на их поиски. Она была… – Жак запнулся. – Мама нейрофизиолог, специалист в области сна, и она хотела во что бы то ни стало попасть к сеноям.

Слова Жака вызвали у атташе внезапный интерес.

– Удивительно, что вы заговорили о сеноях! Представьте себе, я тоже их разыскивал. Я просто брежу ими. Прочитав о них в каком-то романе, я посвятил им дипломную работу.

– Где их можно найти?

– Не могу сказать, где они находятся в настоящий момент. Сенои – кочевники и часто перемещаются с места на место. Обустраивают деревню на один сезон, а затем, в зависимости от погоды, меняют дислокацию, передвигаясь туда, где побольше кабанов и фруктов. Это очень древний народ.

Поднявшись из-за стола, Мишель де Вилламбрез принялся рыться в переполненном бумагами шкафу.

– Несколько месяцев назад к нам сюда приходил отметиться – так, на всякий случай – один журналист. Он…

Атташе пригладил усы, будучи довольным, что отыскал нужный документ. В этот момент он напоминал покойного USB.

– А, вот и он! Нештатный репортер. Приехал сюда полгода назад, собирался отправиться в лес в центральной части страны, чтобы там найти племя. Он боялся, что могут возникнут сложности с лесорубами или даже с браконьерами. У нас тут, знаете ли, всякое бывает. С тех пор я ничего о нем не слышал. Может, добыл материл для репортажа и вернулся во Францию, может, отказался от этой затеи. А может… – Атташе скорбно воздел глаза к потолку. – Как бы там ни было, одно точно – он хорошо разбирался в этой теме.

– Если он все еще находится в Куала-Лумпур, вы можете мне сказать, где его найти? – В последнее скорбное «может» Жак не поверил: стал бы этот кот вытаскивать досье.

– Вообще-то это личная информация, которой я не имею права с вами делиться, – сухо ответил атташе.

Жак Кляйн теперь уже не сомневался в том, что усатый мужчина в парике кое-что знает. Однажды мать посоветовала ему говорить людям не то, что надо было бы сказать по ситуации, а то, что они желают услышать, уточнив, что «к каждому можно подобрать свой ключик». Репортер? Какой репортер? О нем он не будет ничего говорить. Не будет он говорить и о волнующих обстоятельствах, приведших его в Малайзию, вообще ни словом не обмолвится о сновидениях. На столе атташе стояла фотография, на которой он был изображен в окружении многочисленной родни, но тема семьи показалась Жаку неподходящей. Затем он обратил внимание на обилие книг в кабинете. И заметил, что несколько книг на столе раскрыты.

– Ах, вы знаете, я готовлюсь к написанию романа, – неожиданно для себя сказал Жак.

Мужчина тут же поменял выражение лица:

– Да? Вы писатель?

– Не хотел об этом говорить, но…

– Обожаю писателей! Признаться, я тоже пописываю, и по большей части стихи, но… надеюсь когда-нибудь написать роман.

Жак посмотрел на карту мира, висевшую на стене, на ней была россыпь канцелярских кнопок с яркими головками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Вербер читать все книги автора по порядку

Бернар Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шестой сон отзывы


Отзывы читателей о книге Шестой сон, автор: Бернар Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x