Дэвид Гоулмон - Первозданные

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Первозданные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первозданные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-87854-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Первозданные краткое содержание

Первозданные - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…

Первозданные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первозданные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Когда злится, он просто зверь, – договорил за него Джейсон.

– Спасибо, мистер Райан. Видите ли, дело не только во мне. Полковник Коллинз кое-что вбил себе в голову, и…

Над ними на мосту раздались глухой стук и кряканье. Потом – лязг металла и такой звук, будто что-то скользило вниз по крутому бетонному скату.

– Хотя неважно, – сказал Эверетт. – Уже слишком поздно.

Первый агент нахмурился и стал нервно оглядываться по сторонам, но потом попытался принять крутой и уверенный вид.

– Неплохая попытка, – сказал он и потянулся за рацией. – Второй и Третий, это Первый, доложите обстановку.

Ему ответил только шум статических разрядов. Фэбээровец слегка изменился в лице.

– Группы вторая и третья, доложите! – потребовал он громче – пожалуй, слишком громко, выдав Эверетту и Райану, что начинает сильно беспокоиться.

Карл молча скорчил издевательскую гримасу и пожал плечами. Агент поднял пистолет и ясно дал капитану понять, что тот под прицелом. Эверетт покачал головой. И тут послышался звук шагов нескольких человек. Стоявшие под мостом увидели, как три группки людей съехали по бетонным берегам реки. В одной из них был человек, смахивавший на длинноволосое пугало. Этот длинноволосый шлепнулся на задницу, но тут же вскочил и поспешил за остальными.

Агент невольно повернулся к спускающимся сверху людям, и в тот же миг Карл легко схватил его за запястье и без особых усилий выкрутил у него из руки пистолет. Райан не был таким экспертом по разоружению, как капитан, – он изо всех сил наступил на носок правой ноги другого агента и рубанул его по шее. Тот выронил пистолет, который лейтенант еле успел поймать: он чуть было не упустил противника, но затем перехватил понадежнее.

– Внизу все чисто, мистер Эверетт? – раздался голос из темноты.

– Чисто, полковник, – отозвался Карл.

Он вынул обойму из девятимиллиметрового револьвера, передернул затвор, выбросив патрон из ствола, и сунул оружие обратно в руку агента. Джейсон Райан поступил точно так же со своим трофейным пистолетом.

В конце концов из темноты примаршировали восемь агентов ФБР – вид у них был взбешенный и очень расстроенный. Один из них посмотрел на человека, которого только что разоружил Карл, и покачал головой.

– Они набросились на нас, прежде чем мы поняли, что там кто-то есть, – попытался он оправдаться.

– Вы должны были лучше помнить ваши тренировки в Куантико [54] Куантико – город в штате Вирджиния, возле которого находится база морской пехоты США. , – сказал Джек, появляясь из-за спин агентов. – На открытой местности в гражданских населенных пунктах нет такого понятия, как охраняемый периметр.

Потом Коллинз посмотрел на главного фэбээровца:

– Ваши люди слишком невнимательно относились к прохожим. Они больше заботились о том, чтобы их не заметили, чем о том, чтобы охранять периметр от любого неприятеля… А мы, сэр, и есть неприятель.

Фарбо, стоя рядом с Сарой и Элленшоу и все еще держа под прицелом трех агентов, улыбнулся. Он знал, что Коллинз был самым сто́ящим врагом, который когда-либо у него был. У Джека ушло всего несколько мгновений, чтобы учуять засаду, когда они проходили по мосту, и еще несколько секунд, чтобы составить план, как обезвредить противника без кровопролития.

– Полковник, когда я прочитал ваше незасекреченное армейское досье, я сразу сказал, что у нас маловато людей, но вы же знаете, какими могут быть последствия всего этого в Вашингтоне, – заговорил главный агент. Потом он посмотрел себе под ноги, пожал плечами и снова взглянул на Коллинза. – Что ж, вы нас взяли. Но я прошу вас как бывший солдат бывшего солдата: передумайте и позвольте другим справиться с этим делом. Передайте нам информацию, которой вы располагаете, и позвольте нам самим выследить русских. У нас есть друзья в Канаде.

Джек кивнул Райану, жестом приказывая ему готовить самолет к отлету, и снова посмотрел на агента.

– А у нас есть друг здесь, и сдается мне, он даже говорит по-канадски, – ответил он фэбээровцу.

Панчи захотелось засмеяться, но он понял, что его друг просто пытается донести до агентов свою точку зрения.

– Что ж, полковник… Мы попытались. – Агент протянул полковнику руку. – Удачи, и надеюсь, вы добьетесь задуманного.

Коллинз посмотрел на протянутую руку и пожал ее.

– О, это очень трогательно, но не мешает подумать о том, как бы убраться отсюда к дьяволу, полковник, – сказал Фарбо.

Он помахал Менденхоллу, чтобы тот принес вниз пожитки, и повернулся помочь ему.

– Лос-анджелесская полиция, возможно, будет не так отзывчива, – добавил француз. – На тот случай, если вы забыли, мы оставили в доме Чавеса двух их связанных собратьев.

Джек огорченно прикрыл глаза. Он и вправду об этом забыл.

– Не тревожьтесь, их нашли спустя час после того, как вы покинули дом, – сказал агент ФБР. – Полковник, я дам вам два часа, а потом мне придется сообщить, что вы двинулись на север.

Он выпустил руку Коллинза и улыбнулся:

– Кажется, я слышал слова «на север от Торонто», если не ошибаюсь.

На этот раз Джек ответил улыбкой на улыбку:

– Да, Торонто.

Спустя десять минут агенты ФБР держали фонари, стоя на мосту в четырехстах футах от бездействующего «Груммана». Самолет был до отказа забит людьми и снаряжением. Сара втиснулась на сиденье рядом с двумя рюкзаками, ружьем и Фарбо. Бросая взгляд в сторону, она каждый раз видела кривую улыбку француза и покачивание его бровей.

– Не беспокойтесь, малышка Сара, вам придется выносить мою близость всего несколько минут. Я не жду, что этот реликт оторвется от земли… Вряд ли он сможет поднять столько груза, – скептически заключил французский полковник.

– Спасибо, Анри. Или вы – или мост… – вздохнула мисс Макинтайр. – В любом случае дело будет швах.

Райан, рядом с которым в кресле второго пилота сидел Джек, потянулся к верхнему пульту управления и передвинул в крайнее положение оба дроссельных рычага.

– Когда я скажу, полковник, вы потянете на себя штурвал как можно дальше и как можно сильнее, – распорядился Джейсон сквозь шум ревущих двигателей, отпустив тормоза.

Коллинз с очень неуверенным видом взялся за штурвал «Груммана». Сперва он осторожно прикоснулся к нему, потом крепко в него вцепился.

– А ему положено так вибрировать? – спросил он, широко распахнутыми глазами уставившись на быстро приближающийся мост и на держащих фонарики агентов.

– Откуда мне знать, полковник? Я всего три раза в жизни летал на тренировочном самолете с открытыми пропеллерами! – прокричал Райан.

Он закатился смехом, потянул на себя штурвал и крикнул еще громче:

– Давайте, полковник, давайте!

Гидроплан подпрыгнул, заставив агентов впереди броситься врассыпную. Потом он подскочил еще раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первозданные отзывы


Отзывы читателей о книге Первозданные, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x