Лисса Прайс - Измененная
- Название:Измененная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87021-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лисса Прайс - Измененная краткое содержание
Еще пару лет назад Кэлли Вудланд и подумать не могла, что потеряет родителей, будет вынуждена заботиться о семилетнем брате Тайлере и скрываться от властей. И девушка решает пойти в нелегальный банк тел и в буквальном смысле «продать на время» свое молодое тело состоятельной старухе.
Измененная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А что будет с чипом? – спросила я.
– Его удаляют после вашей третьей аренды. – Он вручил мне лист бумаги. – Вот. Это, наверное, вас успокоит.
«Правила для арендаторов в «Лучших целях»
1. Вы не имеете права вносить какие бы то ни было изменения во внешность арендованного вами тела, в том числе (но не только) в виде пирсинга, татуировки, стрижки или окраски волос, косметических контактных линз и любых хирургических вмешательств, в том числе увеличения каких-либо частей тела.
2. Не разрешены никакие изменения зубов, включая пломбы, удаление и декоративную инкрустацию.
3. Вы обязаны оставаться в пределах пятидесятимильного радиуса от «Лучших целей». Карты прилагаются.
4. Любая попытка воздействия на нейрочип приводит к немедленному прекращению аренды без возврата денег и наложению штрафа.
5. Если у вас возникли проблемы с арендованным вами телом, возвращайтесь в «Лучшие цели» как можно быстрее. Пожалуйста, относитесь к взятому в аренду телу бережно, постоянно помня, что это реальная молодая личность.
Знайте: каждый нейрочип не позволяет арендатору заниматься незаконными вещами».
Эти правила нисколько меня не успокоили. Они подняли такие вопросы, о которых я даже не задумывалась.
– А как насчет… других вещей? – спросила я.
– Например?
– Не знаю… – Мне ужасно хотелось, чтобы он не заставлял меня это произнести. Но он заставил. – Секс?
– А при чем тут он?
– В правилах про него ничего не сказано, – пояснила я.
Мне совершенно не хотелось, чтобы мой первый раз состоялся в мое отсутствие.
Он покачал головой.
– Арендаторам это говорится совершенно четко. Это запрещено.
Ага, как же. Хорошо хоть беременность исключается. Все знали про этот побочный эффект вакцинации – как хотелось бы надеяться, временный.
Живот у меня спазматически сократился. Я смахнула упавшие на глаза волосы и встала.
– Спасибо, что уделили мне время, мистер Тинненбом. И за демонстрацию.
У него скривились губы. Он попытался скрыть это за полуулыбкой.
– Если подпишете соглашение сегодня же, то получите бонус. – Он извлек из своего стола бланк и что-то на нем нацарапал, а потом придвинул его по столу ко мне. – Это за три аренды.
Он закрыл ручку колпачком.
Я взяла контракт. На эти деньги мы смогли бы купить дом и питаться целый год. Я снова села и глубоко вздохнула.
Он протянул ручку. Я ее схватила.
– Три аренды? – переспросила я.
– Да. И деньги получите по завершении.
Бумага задергалась. Я поняла, что это у меня рука дрожит.
– Это очень щедрое предложение, – сказал он. – В него входит бонус за то, что вы подпишете его сегодня.
Мне нужны были эти деньги. Они были нужны Тайлеру.
Когда я стиснула ручку пальцами, плеск фонтана у меня в ушах стал громче. Я смотрела на лист бумаги, но в глазах у меня мелькали матовая красная помада, глаза швейцара, ненастоящие зубы мистера Тинненбома… Я поднесла ручку к бумаге, но, не успев оставить на ней никакого следа, посмотрела на него. Может, мне хотелось получить еще одно, последнее, уверение. Он кивнул и улыбнулся. Одет он был безупречно – не считая кусочка белой нитки на лацкане пиджака. У него была форма вопросительного знака.
Он так меня торопил! Даже не успев ничего сообразить, я положила ручку.
Он прищурился.
– Что-то не так?
– Я просто вспомнила, что всегда говорила моя мать.
– И что же?
– Она говорила: важное решение всегда надо принимать на свежую голову. Мне нужно время.
Его взгляд заледенел.
– Не могу обещать, что потом эта сумма останется в силе.
– Придется рискнуть.
Я сложила контракт, спрятала его в карман и встала. Мне удалось выжать из себя слабую улыбку.
– А вы можете себе это позволить?
Он заступил мне дорогу.
– Нет, наверное. Но мне необходимо все обдумать.
Я обогнула его и пошла к двери.
– Звоните, если будут вопросы, – сказал он громче, чем нужно было бы.
Я пробежала мимо регистраторши, которая, похоже, была недовольна тем, что я ухожу так рано. Провожая меня взглядом, она нажала на что-то, что я приняла за тревожную кнопку. Я продолжала быстро двигаться к двери. Швейцар уставился на меня сквозь стекло, и потом все-таки открыл дверь.
– Уже уходите?
Его тупое лицо было омерзительным.
Я проскочила мимо него.
Когда я оказалась на улице, в лицо мне ударил свежий осенний воздух. Жадно вдыхая его, я лавировала в толпе старичков, запрудившей тротуар. Наверное, я оказалась единственной, кто отказал мистеру Тинненбому, не клюнув на его обещания. Но я приучилась не доверять старичкам.
Я прошла через Беверли-Хиллз, укоризненно глядя на сохранившиеся еще богатые уголки – спустя год после окончания войны. Здесь только каждый третий магазин не работал. Фирменная одежда, визуализаторы, бот-товары – все для ублаготворения богатеньких старичков. Здесь хорошо было бы порыскать. Если что-то ломается, это просто выбрасывают: некому ремонтировать и негде достать запчасти.
Я не поднимала головы. Пусть сейчас я и не делаю ничего незаконного, но стоит маршалу меня остановить – и я не смогу предъявить те документы, которые положено носить опекаемому несовершеннолетнему.
Пока я стояла, ожидая сигнала светофора, остановился грузовик с компанией мрачных новичков, грязных и побитых. Они сидели по-турецки в кузове, в центре которого были свалены кирки и лопаты. Одна девушка с замотанной бинтами головой уставилась на меня неживым взглядом.
Я заметила в них искру зависти, как будто моя жизнь была чем-то лучше. Когда грузовик отъехал, девушка обхватила плечи руками, вроде как обнимая себя. Какой бы плохой ни была моя жизнь, ей было еще хуже. Должен же существовать какой-то выход из этого безумия! Какой-то выход, помимо того страшненького банка тел или вот этого узаконенного рабского труда.
Я выбирала второстепенные улицы, держась подальше от бульвара Уилшир, который был магнитом для маршалов. Два старичка, бизнесмены в черных плащах, шли мне навстречу. Я отвела взгляд и сунула руки в карманы. В левом у меня был спрятан контракт. В правом – завернутые в бумагу конфеты.
Горечь и сладость.
Чем дальше я отходила от Беверли-Хиллз, тем хуже становилась обстановка. Мне пришлось обходить горы мусора, дожидающиеся вывоза, который явно сильно задержался. Подняв голову, я вдруг заметила, что прохожу мимо дома с красными предупредительными знаками. Зараженный. Последние вирусные обстрелы были уже больше года назад, но команда спецзащиты так и не собралась очистить этот дом. Или не пожелала. Я прикрыла нос и рот рукавом, как меня учил папа, и поспешила пройти дальше.
Стало смеркаться – и я начала идти спокойней. Вытащив наручный фонарик, я закрепила его на левом запястье, но включать не стала. Мы переколотили здесь все уличные фонари. Нам необходима была защита темноты, чтобы власти не смогли забрать нас под одним из своих надуманных предлогов. Они были бы только рады запереть нас в каком-нибудь приюте. Я ни разу не бывала внутри таких, но слышала о них достаточно. Один из самых гадких, приют № 37, находился всего в нескольких милях отсюда. Я слышала, как про него шептались другие новички.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: