А. Дж. Риддл - Ген Атлантиды
- Название:Ген Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78161-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Дж. Риддл - Ген Атлантиды краткое содержание
Ген Атлантиды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На лицо Хелены тенью ложится серьезность, и она опускает взор.
Она шутила, я пытался отпустить остроту, но лишь напомнил нам о войне, погубив настроение. Как же мне хочется вернуться назад и отыграть все заново!
Чуть просветлев, она тянет меня за рукав.
– Что ж, лично я рада, что вы далеко оттуда… и не вернетесь.
Я разеваю рот, но она не дает мне вставить слова, вероятно, в уповании не дать мне сказать что-нибудь чудовищное:
– Вы голодны?
Приносят вино, и я быстро выпиваю два бокала подряд, в качестве лекарства. Хелена выпивает полбокала – наверное, из вежливости. Мне бы хотелось, чтобы она выпила побольше – мне бы хотелось, чтобы эта маска сдвинулась хоть на миг и я мог бы постичь, что она думает, что чувствует.
Но приносят блюда, и мы оба обоняем их, и говорим, как аппетитно они выглядят.
– Хелена, я намеревался поговорить с вами кое о чем… – Выходит чересчур уж серьезно. Я чаял держаться небрежно, обезоружить ее.
Положив вилку, она жует крохотный кусочек, почти не двигая челюстью.
– Было очень любезно с вашей стороны приютить меня, – не унимаюсь я. – Не помню, говорил ли я вам «спасибо», но я вам искренне благодарен.
– Это не составило ни малейшего труда.
– Это составило уйму труда.
– Мне он был вовсе не в тягость.
– Тем не менее, полагаю, мне надо найти место для постоя, раз моя… реабилитация закончилась.
– Было бы осмотрительнее обождать. Ваша нога могла не вполне выздороветь. Доктор Карлайл сказал, что когда вы начнете ходить больше, возможны повторные травмы. – Она гоняет кусочки еды туда-сюда по тарелке.
– Нога меня не тревожит. Может пойти молва. Неженатые мужчина и женщина в одном доме…
– Люди всегда болтают. Молву не унять.
– Я бы не хотел, чтобы они болтали о вас. Я найду новое место постоя, а заодно и работу. Мне нужно привести дела в порядок.
– Казалось бы… разумнее… подождать, пока вы не узнаете, где будете работать, прежде чем принимать какие-либо меры.
– Это верно.
Хелена немного просветлела.
– Кстати, кое-кто хотел бы поговорить с вами насчет работы. Кое-кто из друзей моего отца.
К собственному огорчению, я не в состоянии скрыть гнев в голосе:
– Это вы попросили его найти мне работу!
– Нет, уверяю вас! Я понимала, что вы почувствовали бы, поступи я так, хоть мне этого и хотелось. Он позвонил мне с неделю назад, и они жаждали встретиться с вами. Я откладывала разговор, потому что не знала ваших намерений.
– Встреча с ними не повредит, – отзываюсь я. И более сугубой ошибки совершить не мог.
Распахивая дверь их совместной однокомнатной квартиры, Дэвид услышал ее чтение – или еще чье-то чтение. Подняв на него глаза, Эллисон прошла к стереосистеме и нажала на кнопку паузы.
– Ты рано. – Улыбнувшись, она принялась мыть руки под кухонным краном.
– Не мог учиться. – Он указал на стереосистему. – Очередная книга на пленке?
– Ага, с ними стряпать не так скучно. – Она привернула огонь.
– Я мог бы придумать что-нибудь повеселее стряпни…
Он привлек ее к себе и поцеловал в губы. Прижав мокрые ладони к его груди, она принялась отбиваться от объятий.
– Я не могу, эй, ну же, брось, меня переводят в другой кабинет завтра, надо прийти пораньше.
– О-о-о, неужели великой инвестиционной банкирше наконец предоставили кабинет с окном?!
– Да где там! Я буду на 104-м этаже. Пройдет, наверное, лет двадцать, прежде чем мне дадут там кабинет с окном. Скорее, пока что кубышка рядом с туалетом.
– До этого стоит дожить.
Он подхватил Эллисон на руки и бросил на кровать. Снова поцеловал и провел ладонями по ее телу. Дыхание ее участилось.
– Во сколько там у тебя занятия? Что у нас завтра? Вторник, одиннадцатое?
Он стащил с нее свитер.
– Не знаю, мне плевать.
Глава 77
Пресс-релиз
Центр по контролю и профилактике заболеваний
Клифтон-роуд, 1600
Атланта, GA 30333, США
Для немедленной публикации
Контакты: Подразделение новостей и электронных медиа, Управление связи
(404) 639 – 3286
В деревнях Северной Индии обнаружен новый штамм гриппа
Индийское Министерство здравоохранения и семейного благополучия сообщает о новом штамме вируса гриппа, получившем название NII.4 Буранг. Пока неизвестно, является ли этот штамм мутацией существующих штаммов гриппа или являет собой совершенно новый вирус. Центр профилактики и контроля заболеваемости США командировал полевую группу в помощь индийским работникам здравоохранения для анализа нового штамма.
Впервые вспышка этого заболевания отмечена среди сельских жителей в окрестностях города Дхарчула, Индия.
Тяжесть протекания заболевания и уровень смертности от нового штамма на данный момент пока также неизвестны.
ЦПКЗ рекомендовал Госдепартаменту опубликовать рекомендацию воздержаться от поездок в эти районы.
По мере получения ЦПКЗ новых сведений о NII.4 Буранг будут публиковаться дальнейшие пресс-релизы.
Глава 78
На следующее утро Мило не ждал Кейт, но миска с утренней кашей стояла на столе, как и прежде. Малость простыла, но в целом была восхитительна.
Кейт вышла из комнаты с деревянными полами в коридор.
– Доктор Кейт! – воскликнул подбежавший к ней Мило. Остановился, чуть не добежав, и упер ладони в колени, пыхтя в попытке отдышаться. – Извините, доктор Кейт. Я был… мне нужно было поработать над специальным проектом.
– Специальным проектом? Мило, ты вовсе не обязан встречать меня каждое утро.
– Я знаю. Я сам хотел, – сказал подросток, наконец отдышавшись.
Они вместе пошли по крытым деревянным галереям к комнате Дэвида.
– Над чем ты трудишься, Мило?
– Не могу сказать, доктор Кейт, – покачал он головой.
Кейт задумалась, не очередной ли это розыгрыш. Когда они дошли до комнаты Вэйла, Мило с поклоном удалился, бегом припустив в том же направлении, откуда пришел.
Состояние Дэвида почти не изменилось, хотя Кейт показалось, что кожа его чуточку порозовела.
Дав ему утреннюю порцию антибиотиков и обезболивающих, она снова открыла дневник.
7 августа 1917 года
Я встаю, чтобы поприветствовать двух человек, которых Хелена вводит в тесный солярий. На моем лице не отражается ни малейшего намека на боль. Я сегодня принял три больших белых пилюли от боли, чтобы выглядеть готовым к любой работе.
Вот-вот пробьет полдень, и солнце стоит высоко в небе, заливая ярким светом белую плетеную мебель и растения, расставленные по солярию.
Более высокий из двоих ступает вперед, опередив Хелену и заговорив, даже не дав ей времени представить нас друг другу.
– Итак, вы наконец решили повидаться с нами. – Немец, военный. Взгляд его холоден и пристален.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: