Морган Райс - Первая Арена. Охотники за головами

Тут можно читать онлайн Морган Райс - Первая Арена. Охотники за головами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-sf. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первая Арена. Охотники за головами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морган Райс - Первая Арена. Охотники за головами краткое содержание

Первая Арена. Охотники за головами - описание и краткое содержание, автор Морган Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Сегодня еще тяжелее, чем обычно. Ветер безжалостно стряхивает огромные кучи снега с мощных сосен и бросает мне прямо в лицо, в то время как я упорно взбираюсь в гору. Мои ноги, втиснутые в ботинки слишком маленького размера, исчезают в глубоких сугробах. Я скольжу, отчаянно пытаясь прийти в устойчивое положение. От резких порывов ветра у меня спирает дыхание. Кажется, скоро я стану просто глыбой снега…»

Первая Арена. Охотники за головами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Первая Арена. Охотники за головами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Морган Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я въезжаю прямо в него на скорости в 200 км/ч. Я ударяю его с такой силой, что все дерево приподнимается и проезжает вперед, толкаемое мной, по снегу. В конце концов, мне удается повернуть вправо и объехать его верхушку. Тысячи иголок падают в дыры в нашей крыше. Горсть других прилипает на кровь, все еще размазанную по лобовому стеклу. Не могу даже представить, как выглядит наш автомобиль снаружи.

Этот охотник за головами слишком хорошо знает город: его умный ход снова дает ему возможность оторваться и теперь он выходит из нашего поля зрения. Тем не менее, я вижу его следы и замечаю, что он поворачивает на Шестую Авеню. Я следую за ним.

Шестая Авеню – это еще одна пустошь, вся заполненная танками и хаммерами, большей частью перевернутыми; все, что может быть полезным, включая провода, здесь сорвано. Я петляю, объезжая то одно, то другое, видя охотника где-то впереди. В миллионный раз я думаю, куда он может направляться. Или он катается по городу просто, чтобы избавиться от меня? Держит ли он место нахождения в голове? Я изо всех сил стараюсь вспомнить, где находится Первая Арена. Но идей нет вообще. До сегодняшнего дня я вообще была неуверена, что она действительно сущетсвует.

Он гонит по Шестой и я делаю то же самое, наконец, набрав скорость. Когда мы проезжаем 43-ю, слева я мельком вижу Брайант-парк и то, что когда-то было Нью-Йоркской публичной библиотекой. Мое сердце обливается кровью. Я любила ходить в это великолепное здание. Теперь же это не больше, чем горстка камней.

Охотник резко сворачивает вправо на 42-ю улицу и в этот раз я уже нахожусь прямо за ним. Нас обоих заносит, затем мы выравниваемся. Мы гоним по 42-й на запад, и я думаю, что, может быть, он направляется на Вест-Сайд-Хайвей.

Улица разворачивается в Таймс-сквер. Он мчит на площадь и я следую за ним, въезжая на широкий перекресток. Я помню, как приходила сюда ребенком, и была ошарашена его размерами и размахом, всеми этими людьми. Я помню, как меня ослепляли огни, сверкающие рекламные щиты. Теперь, как и все прочее, это просто руины. Конечно, огни не работают, а в поле зрения нет ни одного человека. Все щиты, которые раньше так гордо висели, теперь либо ненадежно болтаются на ветру, либо лежат лицом вниз на асфальте. Все покрыто огромным сорняком. В центре площади, там, где раньше был военкомат, теперь иронично лежат пустые оболочки танков, покореженные и взорванные. Какая же здесь была битва?..

Неожиданно охотник резко сворачивает налево, направляясь на Бродвей; я следую за ним в шоке от того, что вижу перед собой: в небо возвышается огромная бетонная стена, похожая на тюремную стену, наверху у нее – колючая проволка. Стена простирается так далеко, насколько хватает глаз, защищая Таймс-сквер от всего, что лежит к югу. Как бы стараясь отгородиться от чего-то. В стене проем, и охотник проезжает сквозь него; когда он проникает внутрь, тяжелые железные ворота внезапно падают за машиной, отрезая ее от меня.

Я давлю на тормоза, которые взвизгивают и не дают нам врезаться в ворота. За ними видны охотники, которые становятся все дальше и дальше. Слишком поздно. Я их потеряла.

Я не могу в это поверить. Я пребываю в ступоре. Я сижу, застыв, в полной тишине. Машина остановилась впервые за много часов и тело мое дрожит. Этого я никак не могла предвидеть. Откуда здесь взялась стена, почему они решили отгородить часть Манхэттена? От чего им нужна защита?

Через мгновение я получила ответ.

Вокруг меня раздается жуткий, сверхъестественный звук металлического скрежета и волосы поднимаются дыбом на моей шее. Люди встают с земли, вылезают из люков отовсюду. Биожертвы. По всей Таймс-сквер. Они истощены, одеты в лохмотья и выглядят отчаявшимися. Фанатики.

Они действительно существуют.

Они встают с земли прямо вокруг нас и идут в нашу сторону.

Двенадцать

Прежде чем я успеваю отреагировать, я замечаю движение сверху от себя и смотрю туда. Высоко наверху, на стене, стоит несколько охотников за головами в своих черных масках с ружьями наперевес. Он целятся в нас.

– ПОЕХАЛИ! – орет Бен в исступлении.

Я уже вдавливаю газ, удирая оттуда, когда звучат первые выстрелы. Пули градом сыпятся на автомобиль, отрикошетивая от крыши, металла, пуленепробиваемого стекла. Я лишь молюсь, что они не проникнут через дыры.

В это же самое время со всех сторон на нас наваливаются фанатики. Один из них размахивается и бросает стеклянную бутылку с горящей в ней тряпкой. Коктейль Молотова приземляется прямо перед нашей машиной, вспыхивает огонь. Я уворачиваюсь как раз вовремя и пламя лижет бок автомобиля. Другой подбегает к машине и прыгает на лобовое стекло. Он крепко хватается и не дает мне ехать, скалясь сквозь стекло всего в нескольких сантиметрах от меня. Я даю в сторону и скребусь крылом о столб, стряхивая его.

Еще несколько прыгает на капот и багажник, отчего машина резко тяжелеет. Я ускоряюсь, стараясь стряхнуть их, продолжая ехать на запад по 42-й.

Но троим из них удается удержаться на нашей машине. Один из них волочится по земле за нами, другой ползет вверх по капоту. Он поднимает лом и готовится опустить его на лобовое стекло.

Я резко выворачиваю влево на Восьмую Авеню и это помогает. Все трое слетают с машины и скользят по снегу уже на земле.

Гибель была близка. Очень близка.

Я гоню вниз по Восьмой Авеню и вдруг замечаю еще одно отверстие в стене. Перед ним стоит несколько охотников, и я понимаю, что они могут и не знать, что мы не одни из них. Ведь до входа на Таймс-сквер еще целая улица. Если я буду уверенно вести прямо туда, может быть они примут нас за своих и не закроют ворота.

Я направляюсь прямо на вход, разгоняясь все быстрее и быстрее, сокращая дистанцию. сто метров… пятьдесят… тридцать… Я мчусь прямо ко входу и он все еще открыт. Теперь уже не остановиться. Если они закроют его – мы покойники.

Я вся напрягаюсь и чувствую, как напрягся Бен. Я сжимаюсь, готовясь к крушению. Но через мгновение мы уже внутри. Нам удалось проскочить. Я выдыхаю с облегчением.

Мы внутри. Я гоню на 160 км/ч по Восьмой Авеню, против одностороннего движения. Я собираюсь повернуть налево, чтобы попробовать догнать их на Бродвее, когда Бен неожиданно наклоняется вперед и вытягивает палец.

– Туда! – кричит он.

Я краем глаза смотрю в ту сторону, пытаясь разглядеть, на что он указывает. Лобовое стекло все еще покрыто кровью и иголками.

– ТУДА! – орет он опять.

Я снова смотрю и на этот раз я вижу: там, домах в десяти от нас, на Пенсильванском вокзале, припарковано несколько хаммеров. Я вижу машину охотников, за которой мы гнались, стоящую прямо у входа в вокзал. Из выхлопной трубы все еще идет дым. Водитель снаружи, он спускается по лестнице на вокзал, волоча за собой Бри и брата Бена, обоих в наручниках. Мое сердце подпрыгивает в груди, когда я вижу сестру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Райс читать все книги автора по порядку

Морган Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первая Арена. Охотники за головами отзывы


Отзывы читателей о книге Первая Арена. Охотники за головами, автор: Морган Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x