Эпосы, легенды и сказания - Тысяча и одна ночь. Том III
- Название:Тысяча и одна ночь. Том III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ФТМ Литагент
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4467-2992-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эпосы, легенды и сказания - Тысяча и одна ночь. Том III краткое содержание
«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.
Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.
В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.
Тысяча и одна ночь. Том III - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
13
Город Мира – Багдад. Здесь имеет место анахронизм, каких немало в книге «1001 ночи»: город Багдад был заложен в 762 г., то есть через 58 лет после смерти упоминаемого здесь халифа
14
Хосрои и кесари – персидские и византийские правители
15
То есть никто не мог устоять против огня его ярости.
16
Хинд – Индия, Синд – область в нижнем течении реки Инда, Диар-Бекр – область и город на правом берегу Тигра; Земля Черных – Судан; Сейхун и Джейхун – Сыр-Дарья и Аму-Дарья.
17
Книга – Коран; установления – Сунна (правила поведения, установленные на основании преданий о словах и делах пророка Мухаммеда).
18
Коптами арабы называли исконных обитателей Египта
19
Румами в странах Ближнего Востока называли жителей Византии.
20
Кайсария – под этим названием у арабов известно два города: в Каледине (в 126 г. он был взял мусульманами и разрушен) и в Малой Азии.
21
Кустантыния великая – Константинополь.
22
То есть Александра Македонского.
23
Мискаль – приблизительно равняемся 4,5 грамма.
24
Магриб (запад) – так арабы называют северо-западную Африку.
25
Самхарские копья доставлялись в Аравию из местности Самхара, на побережье Северной Африки. Арабское предание возводит это название к имени некоего Самхара, славившегося своим мастерством в их изготовлении.
26
Ифриты или джинны – в арабском фольклоре добрые или злые духи.
27
Локоть (рабочий) – установленная в средневековом Египте мера длины, равнялась приблизительно 0,5 м.
28
Патриций – так арабы называли христианских рыцарей, стоявших во главе отряда в десять тысяч.
29
Кадий (кади) – судья; кадий кадиев – главный судья столичного города.
30
Так называли слабосильных, изнеженных юношей.
31
Хорасан – область в восточном Иране.
32
Билкис – по арабскому преданию, царица Савская, супруга царя Соломона. Соломон, узнав о существовании «всем одаренной» царицы племени Саба, приказал своему ифриту доставить к нему ее великолепный трон; вслед за троном к Соломону явилась и сама царица.
33
Канун – многострунный инструмент (вроде гуслей).
34
Тасним – по мусульманским преданиям, райский источник.
35
Азза – возлюбленная поэта Кусейира (умер в начале VIII в.), воспетая им в стихах.
36
Джамиль – известный поэт, современник Кусейира. Бусейна – его возлюбленная. Джамиль с Бусейной и Куссейр с Аззой – классические любовные пары, о которых сохранилось в арабской литературе много трогательных повестей.
37
Франками арабы называли обитателей Европы.
38
Фарсах – расстояние, которое проходит караван в течение одного часа – от 4,5 до 6 км.
39
Юханна и Мариам – арабская форма христианских имен Иоанн и Мария.
40
Взгляд Абризы сравнивается здесь с йеменским клинком, который разит без промаха.
41
Караван паломников в Мекку сопровождали богато разукрашенные носилки, имеющие вид ящика, в который кладется свиток всего Корана или части его.
42
Гора Арафат – название горы и долины к востоку от Мекки. Здесь паломники совершают предписанную обрядом «остановку», во время которой громко молятся и читают Коран.
43
Могила Мухаммеда находится в Медине. Сюда стекается огромное множество паломников, хотя посещение ее не считается обязательным.
44
Ибрахим – по Библии Авраам. «Другом Аллаха» Авраам назван в Коране.
45
Бобовую муку употребляют вместо мыла, а листья лотоса – вместо мочалки.
46
Истопник нанес ущерб хозяину тем, что вымыл Дау-аль-Макана сам, не заплатив банщику.
47
Бедуин в переводе означает «житель пустыни, кочевник».
Интервал:
Закладка: