LibKing » Книги » foreign_contemporary » Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)

Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)

Тут можно читать онлайн Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)
  • Название:
    Два господина из Брюсселя (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-389-05376-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник) краткое содержание

Два господина из Брюсселя (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эрик-Эмманюэль Шмитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая книга новелл Эрика-Эмманюэля Шмитта «Два господина из Брюсселя» продолжает линию полюбившихся русскому читателю сборников «Концерт „Памяти ангела“», «Мечтательница из Остенде», «Одетта». Шмитт вновь говорит о любви – в самых разных, порой неожиданных формах, а еще о том, как архитектура нашей жизни деформируется под воздействием незримых страстей, в которых герои порой даже не отдают себе отчета.

Два господина из Брюсселя (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Два господина из Брюсселя (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрик-Эмманюэль Шмитт
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрик-Эмманюэль Шмитт

Два господина из Брюсселя

LES DEUX MESSIEURS

DE BRUXELLES

Éric-Emmanuel Schmitt

Copyright © Editions Albin Michel S.A.-Paris 2012


Перевод с французского Елены Березиной, Марии Брусовани, Ольги Давтян, Галины Соловьевой, Нины Хотинской

Оформление Вадима Пожидаева


© Е. Березина, перевод, 2013

© М. Брусовани, перевод, 2013

© О. Давтян, перевод, 2013

© Г. Соловьева, перевод, 2013

© Н. Хотинская, перевод, 2013

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013 Издательство АЗБУКА®

Два господина из Брюсселя

В тот день, когда человек лет тридцати в синем костюме позвонил в дверь и спросил, действительно ли она та самая Женевьева Гренье, которая обвенчалась с Эдуардом Гренье тринадцатого апреля пятьдесят пять лет назад в соборе Святой Гудулы[1], ей следовало захлопнуть дверь, заявив, что она не принимает участия ни в каких телеиграх. Но, озабоченная тем, чтобы никого не обидеть, она по привычке отогнала пришедшие в голову мысли и тихо произнесла просто «да».

Удовлетворенный ответом синий костюм представился как мэтр Демельмейстер, нотариус, и сообщил, что она является единственной наследницей господина Жана Деменса.

– Что?!

Глаза Женевьевы удивленно округлились.

Нотариус испугался, что совершил бестактность:

– Вы не знали, что он умер?

Более того, она не знала, что он вообще существовал! Это имя не пробуждало в ней никаких воспоминаний… Жан Деменс? Неужто не только ноги отказывают? Она еще и на голову хромает? Жан Деменс? Жан Деменс… Смущенная, она чувствовала себя виноватой.

– Я… У меня провал в памяти. Напомните мне, сколько лет было этому господину?

– Вы родились в один и тот же год.

– А что еще?

– Господин Деменс жил в Брюсселе, в доме двадцать два по авеню Лепутр.

– Я не бывала ни у кого в этом квартале.

– Он долго держал ювелирный магазин в Галерее королевы. «Сердечная удача» – так он назывался.

– Ах да, припоминаю. Роскошный бутик.

– Он закрыл его пять лет назад.

– Я часто останавливалась перед витриной с украшениями, но ни разу не вошла.

– Что, простите?

– На покупку у меня не хватило бы денег… Нет, я не была знакома с этим господином.

Нотариус почесал в затылке.

Женевьева Гренье сочла нужным добавить:

– Мне жаль.

В ответ он выпрямился и отчеканил:

– Мадам, ваши секреты принадлежат вам. Моя цель – не комментировать ваши отношения с господином Деменсом, а исполнить его последнюю волю, поскольку он назначил вас своей единственной законной наследницей.

Задетая, Женевьева, совершенно не улавливая намеков нотариуса, хотела было оправдаться, но тот продолжил:

– Мадам Гренье, меня интересует лишь один вопрос: вы принимаете наследство или отказываетесь? Подумайте, у вас есть несколько дней. И в случае если решите принять его, не забудьте, что вам могут достаться не только ценности, но и долги.

– Что?

– По закону завещание, признанное наследником, дает ему право получить завещанные материальные ценности, но также обязывает его оплатить долги, если таковые имеются.

– А они имеются?

– Порой есть одни долги.

– А в данном случае?

– Мадам, закон запрещает мне отвечать на этот вопрос.

– Но ведь вы знаете! Скажите!

– Закон, мадам! Я дал клятву.

– Дорогой господин нотариус, по возрасту я вам в матери гожусь. Вы ведь не стали бы завлекать вашу престарелую мать в подобную западню?

– Мадам, я не могу открыть вам условия завещания. Вот моя визитная карточка. Когда у вас созреет решение, приходите в мою контору.

Щелкнув каблуками, он откланялся.

Наутро Женевьева стала обдумывать случившееся.

В разговоре с подругой Симоной по телефону она описала ей свою ситуацию, сказав, что это приключилось с соседкой.

Симона тотчас воскликнула:

– Прежде чем ответить, твоя соседка должна навести справки! Чем занимался этот господин?

– Он владел ювелирным магазином.

– Это ни о чем не говорит. Он мог быть богачом, а мог и разориться.

– Он закрыл предприятие пять лет назад.

– Вот видишь: обанкротился!

– Послушай, Симона, в наши годы хочется бросить работу.

– Что еще?

– Он жил на авеню Лепутр.

– В собственной квартире?

– Думаю, да.

– Это не аргумент… Если его дела не ладились, он мог заложить свою квартиру.

– И где в таком случае будут знать об этом?

– В его банке, но там ни за что не скажут. А от чего он умер?

– Что, прости?

– Ну, понимаешь, если приятель твоей соседки умер от болезни, то еще есть надежда. И напротив, если он покончил жизнь самоубийством, то я встревожилась бы. Это свидетельствует о том, что он был по уши в долгах.

– Симона, не преувеличивай. Он мог покончить с собой, получив ужасное известие. Например, ему могли сообщить, что у него рак.

– Мм…

– Или что его дети погибли в авиакатастрофе…

– У него были дети?

– Нет. В его распоряжениях о них ничего не сказано.

– Ну-у, все же ты не разубедила меня в том, что это, возможно, было самоубийство!

– Моя соседка не упоминала о самоубийстве.

– А может, она-то и прикончила этого типа? Узнала, что он написал на нее завещание, и убила своего любовника!

– Симона, мы ведь не знаем, от чего он умер!

– Это свидетельствует о ее хитрости.

– Да не был он ее любовником!

– О, Женевьева, не будь наивной! Ей достались златые горы, а она не была его любовницей? Я бы не клюнула на такое.

Однако вопрос, принять наследство или отказаться, тянул за собой и другие: кто этот господин? и что связывало покойного с наследницей? Женевьева, вновь получив совет отказаться от наследства, – на этот раз от двоюродного брата, подвизавшегося на ниве страхования, – быстро прекратила расспросы.

С утра до вечера она металась между двумя противоположными решениями: принять или отказаться? Выйти из игры или удвоить ставку? Она лишилась сна, но все же наслаждалась этим возбужденным состоянием: наконец-то в ее жизни повеяло приключениями… Вновь и вновь Женевьева взвешивала свое решение.

Через семьдесят два часа она сделала выбор.

Радостная, она предстала перед мэтром Демельмейстером: хотя благоразумие требовало отклонить наследство, она его приняла! Ведь она ненавидела умеренность, эту боязливую скромность, за которую корила себя всю жизнь. Впрочем, в восемьдесят лет она не испытывала особых опасений… Если она унаследует долги, выплатить их она не сможет, так как ее пособие не превышало прожиточного минимума. И даже если на ней повиснет многомиллионный долг, никто не отнимет ее ничтожную пенсию. Между тем она не слишком зацикливалась на этом предположении; она чуяла, что если копать глубже, то ее так называемое безрассудство обернется точным расчетом, ведь, рискнув, она ничем не рисковала…

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик-Эмманюэль Шмитт читать все книги автора по порядку

Эрик-Эмманюэль Шмитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два господина из Брюсселя (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Два господина из Брюсселя (сборник), автор: Эрик-Эмманюэль Шмитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img