LibKing » Книги » foreign_contemporary » Питер Кэри - Вдали от дома

Питер Кэри - Вдали от дома

Тут можно читать онлайн Питер Кэри - Вдали от дома - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Питер Кэри - Вдали от дома
  • Название:
    Вдали от дома
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (5)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    978-5-04-097063-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Питер Кэри - Вдали от дома краткое содержание

Вдали от дома - описание и краткое содержание, автор Питер Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Айрин Бобс любит быструю езду. Вместе с мужем, лучшим автодилером юго-востока Австралии, она решает принять участие в Испытании «Редекс», жестокой автогонке через весь континент по дорогам, по которым почти никто не пройдет. Штурманом команды станет неудавшийся учитель Вилли, картограф-любитель, знающий, как вывести команду к победе. Гонка в пространстве накладывается на гонку во времени: древний континент откроет дорогу в прошлое. Геноцид, неприкрытый расизм, вопиющие несправедливости – история каждой страны хранит свои темные секреты. И нам только кажется, что они вдали от дома.

Вдали от дома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вдали от дома - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Кэри
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Бог из машины ( лат. deus ex machina) – счастливая развязка, неожиданное спасение.

5

Куу-и – оклик, возглас австралийских аборигенов, также употребляемый и англо-австралийцами.

6

Kraut (от нем . Sauerkraut) – кислая капуста, так англичане презрительно называли немцев во время Первой и Второй мировых войн.

7

«Уэстленд Уоллес» – британский двухместный биплан общего назначения, использовался в армии Великобритании вплоть до 1943 года как буксировщик мишеней.

8

Кок – обтекатель воздушного винта, необходимый для уменьшения воздушного сопротивления движителя. Как правило, имеет коническую или полусферическую форму.

9

Овал – лужайка овальной формы, на которой обычно занимаются спортом, окруженная треком для бегунов и/или велосипедистов.

10

Фридрих, Каспар Давид (1774–1840) – немецкий художник, представитель романтического направления.

11

Поссум – сумчатое млекопитающее семейства кускусовых, обитает в Австралии, Тасмании, Новой Гвинее и ряде других островов.

12

Георг Гросс (1893–1959) – немецкий живописец, график и карикатурист.

13

« Эол » – названный в честь греческого бога ветра летательный аппарат на паровом двигателе французского инженера Клемана Адера. В 1880—1890-е годы были созданы Эол I, II и III.

14

«Pears Transparent Soap» – одна из старейших компаний по производству мыла, была основана Эндрю Пирсом в Лондоне в 1798 году, первая начала выпускать прозрачное мыло.

15

Сепаратор – аппарат, производящий разделение продуктов на фракции с различными характеристиками (например, отделить моторное масло от воды или вино от осадка). Центробежный сепаратор был изобретен шведским ученым Густавом де Лавалем, который получил патент в 1878 году. Используется в молочной промышленности при производстве сливок, обезжиренного молока и других молочных продуктов, когда нужно разделить белки, жиры и жидкие компоненты молока; а также при производстве спирта, пива и проч.

16

Антуан Лоран Лавуазье (1743–1794) – французский естествоиспытатель, основатель современной химии. Во время Великой французской революции выступал как сторонник конституционной монархии, за что был казнен. По легенде, он договорился с Лагранжем, что если останется в сознании после отсечения головы, то будет моргать, и моргал 30 секунд.

17

Сладкие булочки, традиционно выпекавшиеся в Шотландии и на юго-западе Англии, но очень любимые и австралийцами. Их часто едят с маслом, сливками и джемом.

18

Милн А. А. Винни-Пух. Дом на Пуховой опушке.

19

Гарри «Бинг» Кросби-мл . (1903–1977) – американский певец и актер.

20

Рональд (1916–1990) и Кэтрин (1918–1994) Берндт – австралийские антропологи.

21

Адольфус Питер Элкин (1891–1979) – англиканский священник, австралийский антрополог и сторонник ассимиляции аборигенов.

22

Сигареты марки «Ротманс» производились в Лондоне с 1890 года, экспортировались в Австралию с 1902 года.

23

Рейтинг радиопрограмм был придуман американцем Артуром Нильсеном в 1947 году. Позже этот рейтинг стал использоваться и для телепередач.

24

Мопок – австралийское и новозеландское название кукушечьей иглоногой совы, Ninox novaeseelandiae, прозванной так за ее крик.

25

«Малыши в Стране игрушек» (1934) – фильм о крошечных человечках, которые живут в ботинке и платят за него ренту. Они пытаются победить злого владельца, который выдвигает непомерные требования.

26

«Морис Фарман» – один из самолетов, выпускавшихся фирмой «Фарман Авиэйшн Воркс» Мориса Фармана (1877–1964), авиаконструктора, авиатора и гонщика.

27

Стоун – мера веса, равная 14 английским фунтам (6,35 кг). Соответственно, Грин весил чуть больше 100 кг.

28

Местная достопримечательность Балларата. «Кофейные дворцы» в Австралии представляли собой гостиницы, в которых не продавался алкоголь, построенные примерно в 1880-х годах в ответ на Движение трезвенников.

29

Узел на галстуке.

30

Научное название – темеда австралийская (Themeda australis).

31

Валлаби – группа видов сумчатых млекопитающих из семейства кенгуровых, меньшего размера, чем кенгуру.

32

Послание к римлянам, 6:14.

33

Джимми - Фунт – абориген по имени Гвойя Джунгарей, родившийся предположительно в 1890-х годах в Северной Территории. Первый обычный человек, попавший на марку Австралии (в 1950 г.) – прежде на них изображались лишь королевские персоны. Почему его прозвали Джимми-Фунтом, доподлинно не известно.

34

Австралийский журнал для автолюбителей «Колеса» («Wheels») был основан в 1953 году, а «Современный мотор» («Modern Motor») – в 1954-м.

35

Синий пресноводный австралийский рак.

36

Газета «Sun News-Pictorial», также известная как «Sun», была ежеутренним таблоидом и выходила в Мельбурне с 1922 по 1990 год совместно с газетой «Herald».

37

«Самолет в полетах и в битвах». Издание 1919 года.

38

Здесь и далее стихотворный перевод Михаила Шерба.

39

Джорджо Вазари (1511–1574) – итальянский живописец, архитектор и писатель, автор «Жизнеописаний», в частности биографии Паоло Уччелло (1397–1475), итальянского художника и математика, одного из создателей теории научной перспективы.

40

Ворона-свистун или черноспинная певчая ворона – австралийская птица с черно-белым оперением.

41

Марки бензина.

42

Старейшая и самая крупная премия в Австралии за бег на короткие дистанции. Ее учредили в 1878 году во времена «Золотой лихорадки».

43

Знаменитый «Урбинский диптих» – парный портрет эпохи Возрождения Пьеро делла Франческа, 1465–1472 годы.

44

QED, Quod Erat Demonstrandum ( лат .) – что и требовалось доказать.

45

Дорогие магазины одежды и косметики в Австралии. «Джорджис» («Georges») открылся в 1880 году в Мельбурне, существовал до 1995 года. «Майер» («Myer») существует до сих пор.

46

Автомобильное лаковое покрытие «Дуко» было разработано в 1925 году.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Кэри читать все книги автора по порядку

Питер Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вдали от дома отзывы


Отзывы читателей о книге Вдали от дома, автор: Питер Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img