Нора Робертс - Опасный след
- Название:Опасный след
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52350-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Опасный след краткое содержание
Опасный след - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Шоколадным печеньем?
– Я люблю шоколадное печенье.
– А кто не любит?
Джоз выразил свое отношение к печенью попыткой взобраться на скамейку и украсть образчик на пробу. Фиона спокойно поставила передние лапы щенка на землю.
– Прочь!
– Вы успели. Он жуткий ловкач. Вчера умудрился забраться на стул и сожрать мой сэндвич. Похоже, он любит маринованные огурцы. А ведь я отвернулся всего на пять целых две десятых секунды.
– Вам нужно быть последовательным. – Поскольку Джоз не прекращал поползновений стащить угощение, Фионе пришлось скомандовать «прочь!» и во второй, и в третий раз. А потом она отошла на несколько шагов и позвала малыша. Тот подошел, послушно сел по ее команде и разомлел от ее похвал и ласки. – Позитивное подкрепление. – Она вытащила из кармана лакомство. – Хорошая собака. Он делает успехи.
– Два дня назад он сожрал флэшку. Просто проглотил целиком, как таблетку.
– Ой-ой.
– Вот именно. Я помчался с ним к ветеринару. Она осмотрела его и решила, что флэшка достаточно мала и не застрянет, а потому хирургическое вмешательство не требуется. И предложила мне… – Стиснув зубы, Саймон мрачно уставился вдаль. – Эту часть я хотел бы опустить. Просто скажу, что в конце концов я вернул свое имущество.
– И это пройдет.
– Да, конечно. – Саймон ухватил с подноса шоколадное печенье. – Между прочим, то средство еще работает, а я пока не решил, смешно это или омерзительно. – Он попробовал печенье. – Вкусно.
– Спасибо. Единственное, что мне удается печь с неизменным успехом. – Поскольку печенье было результатом приступа панической атаки, настигшей ее в два часа ночи, парочкой своих творений она и позавтракала. – Саймон, зачем вы при-ехали?
Видимо, в ее голос прокралось раздражение, поскольку он долго молчал, глядя на нее.
– Я социализирую свою дурацкую собаку, а вы должны мне часть урока.
– Хозяину вашей собаки тоже не помешала бы социализация.
Саймон невозмутимо доел печенье, налил себе стакан холодного чая.
– Думаю, я уже вышел из ученического возраста.
– В опровержение известной поговорки, старую собаку можно научить новым трюкам.
– Может быть. – Допив чай, Саймон огляделся. – Черт! Где он, черт побери?
– В тоннеле.
– В чем?
Фиона показала на ряд бочек и направилась к его дальнему концу.
– Давайте посмотрим, что он делает.
В конце концов, они уже здесь, подумала она, и человеческая составляющая пары уминает ее печенья, предназначенные для праздника, так почему бы не превратить общение в урок?
– Если он вылезет там же, где забрался, пока достаточно. Но если он проберется через весь тоннель, похвалите его и угостите. – Фиона вручила Саймону собачье печенье.
– За то, что он пролез через кучу бочек в пятьдесят пять галлонов?
– Да. Для того чтобы не просто влезть, а пройти весь тоннель и вылезти, требуются любопытство, смелость и сообразительность. – Ее объяснение прозвучало почти как выговор.
– А если он вообще не вылезет?
– Тогда, полагаю, вы вернетесь домой и засядете смотреть спортивный канал.
Саймон повнимательнее взглянул на бочки.
– Кое-кто назвал бы ваше предположение сексизмом. Может, я фанат семейного канала «Лайфтайм».
Фиона поняла, что споры бесполезны.
– Если он не вылезет самостоятельно, ласково позовите его, попробуйте выманить. Если не получится, полезете за ним.
– Великолепно. Ну, по крайней мере, там он вряд ли влипнет в неприятности. Итак, рация, компьютер, все эти карты и диаграммы для ненастоящего спасения?
– Со временем будет и настоящее. Как продвигаются команды «сидеть» и «ждать»?
– Отлично, когда ему не хочется делать что-то другое. Последовательность, – предупредил он нотацию Фионы. – Я выучил заклинание, босс.
Джоз радостно тявкнул и пулей вылетел из бочки.
– Вы видели? Он справился. Молодец. – Саймон присел на корточки и принялся ласкать и хвалить пса, причем совершенно искренне, как показалось Фионе, наслаждаясь успехом и счастьем питомца. А когда Саймон расхохотался и энергично почесал щенка длинными артистичными пальцами, она начала понимать, почему Джоз так обожает хозяина.
– Он бесстрашен. – Фиона тоже присела, чтобы приласкать Джоза, и уловила тот же запах, что и в мастерской. Они оба пахли одинаково. – Когда клиент интересуется программой аджилити, то со щенком такого возраста я обычно начинаю с одной бочки, чтобы он видел весь путь насквозь. А Джоз сразу перескочил через несколько уровней.
– Ты слышишь, парень? Бесстрашный пожиратель флэшек, древесных стружек и кошерных огурчиков.
Саймон улыбнулся Фионе. Поскольку их лица были совсем рядом, она увидела в темном золоте его глаз гипнотизирующие бронзовые искорки и не смогла оторвать взгляд.
Через пару секунд Саймон задумчиво хмыкнул.
– Забудьте. – Фиона распрямилась. – Покажите, как он выполняет команды «сидеть» и «ждать». Мои ученики вернутся с минуты на минуту.
– Вы все еще злитесь из-за шкафчика.
– Какого шкафчика? – спросила она со сладчайшей улыбочкой.
– Понятно. Ладно. Сидеть и ждать. Джоз, сейчас ты потеряешь статус лучшего ученика.
– Видите ли, оптимизм и уверенность передаются как собакам, так и людям. Или, может, вам просто нравится предвкушать неудачу.
– Я бы назвал это реализмом. – По команде «сидеть» Джоз послушно шлепнулся попкой на землю. – Это-то он делает почти всегда, но сейчас начнутся сложности. Ждать. – Саймон поднял руку и повторил: – Ждать. – И начал пятиться.
Щенок замолотил хвостом, но остался сидеть.
– У него получается.
– Просто красуется перед учителем. Дома он уже гонялся бы за своим хвостом или пытался сжевать мои ботинки прямо на мне.
Саймон подозвал щенка, приласкал, наградил.
– Повторите. Увеличьте дистанцию.
Саймон повторил упражнение, увеличив расстояние для команды «ждать». А на третий раз ему даже удалось отойти на двадцать пять футов.
– Не хмурьтесь, когда собака выполняет команду.
– Я не хмурюсь.
– Ну, назовем это неверием в успех. Вы приводите собаку в замешательство. Позовите его.
Джоз бросился к Саймону, причем последние пару футов преодолел на животе, затем перекатился на спину и замер в ожидании ласки.
– Ты молодец, ты все хорошо сделал. Позер, – пробормотал Саймон, наклоняясь, чтобы почесать щенячье брюшко.
– Он переключился на послушание, поскольку не был уверен, чего вы от него хотите. Вы что-то попросили, он начал исполнять, а вы так и стояли нахмурившись. Джоз получает оценку «отлично». – Фиона наклонилась погладить щенка, чем привела его в исступление. – А вы – три с минусом.
– Я не согласен.
– Возвращается моя группа. Придержите его. Скомандуйте «ждать» и добейтесь, чтобы он не сходил с места несколько секунд. Затем можете отпустить его, пусть поздоровается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: