Нора Робертс - Опасный след
- Название:Опасный след
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52350-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Опасный след краткое содержание
Опасный след - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саймон пожал плечами.
– Это дешевле нового грузовика.
– Значительно дешевле. А пока я одолжу вам поводок и ошейник-уздечку.
Со щенком на руках Фиона направилась к дому.
– Что, если я заплачу пятьдесят и вы поработаете только с ним?
– Я этим не занимаюсь. Не только он нуждается в дрессировке. – Она передала Саймону щенка и вошла в дом. – Идемте. У меня есть лишние поводки и ошейники, найду и лакомства. И я должна позвонить.
Она свернула в подсобку с полками, где были аккуратно разложены по типу и размеру поводки, ошейники, игрушки и собачьи лакомства. Помещение напомнило Саймону магазинчик для домашних питомцев.
Фиона оглянулась на Джоза, извивающегося в руках Саймона и пытающегося сжевать его рукав.
– Сделайте вот так. – Указательным и большим пальцами она осторожно сжала пасть щенка. – Нет. – И, не сводя глаз с собаки, потянулась за спину, взяла игрушку из сыромятной кожи в форме косточки. – Вот твое. – Когда Джоз схватил косточку, Фиона кивнула: – Хорошая собака! Опустите его на пол. Когда он начнет жевать вас или что-то еще, что не должен жевать, повторите то, что я сейчас сделала. И подкрепляйте свои действия похвалой. Постоянно. Найдите ему поводок и ошейник.
Фиона прошла на кухню, взяла телефон и нажала кнопку скоростного набора. И чертыхнулась, когда ее звонок был переведен на голосовую почту.
– Сил, надеюсь, ты еще не отправилась по своим делам. Я отвлеклась и забыла позвонить. Я дома. Мы нашли ребенка. С ним все в порядке. Он решил догнать кролика и заблудился, но ничего страшного не случилось. Если ты едешь сюда, увидимся. Если нет, я перезвоню позже. Пока.
Фиона положила трубку и повернулась к Саймону, застывшему в дверях с поводком в одной руке и маленьким ошейником-уздечкой в другой.
– Эти?
– Эти подойдут.
– Какой ребенок?
– Хм. А, Хуг Колдуэлл, приехал с родителями на несколько дней отдохнуть в национальном парке. Сегодня утром, пока родители спали, отправился в лес. Вы не слышали?
– Нет. А почему я должен был слышать?
– Потому что это Оркас. В общем, с мальчиком все в порядке. Он дома, в безопасности.
– Вы работаете на парк?
– Нет. Я член ассоциации волонтеров Поисково-спасательной кинологической службы.
Саймон показал на трех псов, в данный момент трупами распростертых на кухонном полу.
– И они?
– Точно. Выдрессированы и сертифицированы. А знаете, Джоз стал бы отличной поисково-спасательной собакой.
Саймон недоверчиво хмыкнул:
– Ну конечно.
– Обожает играть, напорист, любопытен, смел, дружелюбен, физически здоров. – Фиона приподняла брови, когда щенок бросил свою новую игрушку и набросился на шнурки хозяйских ботинок. – Энергичен. А вы уже забыли о моем уроке?
– Что?
– Сделайте замечание, замените, похвалите.
– Ох. – Саймон присел на корточки, повторил все, что показывала Фиона. Джоз набросился на игрушку, сплюнул ее и снова взялся за шнурки.
– Продолжайте. Мне нужно кое-что сделать. – Фиона направилась было к двери, но остановилась. – Вы умеете обращаться с кофеваркой?
Саймон взглянул на агрегат на кухонной стойке.
– Думаю, разберусь.
– Пожалуйста. Черный, одна ложка сахара. Я не успеваю.
Саймон проводил ее хмурым взглядом.
Он прожил на острове несколько месяцев, но до сих пор сомневался, что когда-нибудь привыкнет к такой непринужденности, к такому безоговорочному доверию. Фиона его совершенно не знает, видит впервые, и нате вам – оставайтесь тут совсем один и сварите мне кофе.
Она поверила ему на слово, а ведь он вполне мог оказаться не тем, за кого себя выдает, и, кроме того, никто не знает, что он здесь. А если он психопат? Насильник? Ладно, у нее три пса. Саймон покосился на них. Однако до сих пор они вели себя так же спокойно и дружелюбно, как их хозяйка. А сейчас вообще спят без задних ног, да еще храпят.
Интересно, как Фиона умудряется жить с тремя собаками, когда он едва находит в себе силы терпеть одну? Опустив глаза, Саймон увидел, что щенок крепко спит, растянувшись на его ботинке, и уже не жует шнурки, а просто крепко держит их в зубах.
Саймон очень медленно, затаив дыхание, как человек, отступающий от дикого кабана, вытянул ногу из-под щенка, меховой струйкой перетекшего на кухонный пол.
Малыш отключился напрочь.
Саймон поклялся когда-нибудь отплатить мамочке. Он обязательно придумает, как это сделать. В один прекрасный день.
А пока он изучил кофейный агрегат, проверил зерна и количество воды. А когда зажужжала кофемолка, щенок проснулся и залился пронзительным лаем. Остальные псы навострили уши. Один зевнул.
Джоз пришел в дикий восторг и налетел на свору, как пушечное ядро.
Пока псы катались, хлопали друг дружку лапами и пофыркивали, Саймон раздумывал, как бы одолжить одного из них. Взять в аренду. В качестве няньки.
За стеклянными дверцами шкафчиков Саймон без труда нашел пару ярко-синих кружек, а столовые приборы оказались во втором или третьем ящике. И это дало ему пищу для размышлений. В каждом ящике царил образцовый порядок.
Как это у нее получается? Он прожил в своем доме всего несколько месяцев, а его кухонные ящики похожи на блошиный рынок. Она слишком организованная. Это противоестественно.
Но женщина интересная. Волосы и не рыжие, и не белокурые, глаза ясные и абсолютно синие. Нос чуть вздернутый, усыпанный веснушками. И слегка неправильный прикус, отчего нижняя губа кажется особенно пухлой.
«Длинная шея, – думал Саймон, наливая кофе, – длинные ноги. Худощавая фигура. Не красавица. Не хорошенькая. Не очаровательная. Но… интересная, а когда улыбается? Глаз почти нельзя оторвать. Почти».
Саймон зачерпнул ложкой сахар из белой широкой сахарницы, положил в одну кружку. Взял другую, сделал первый глоток, глядя в окно над раковиной, и повернулся, заслышав ее шаги. Она двигалась быстро, пружинисто, как спортсменка. «Гибкая, – подумал он, – а не просто худощавая».
Он проследил за ее взглядом и увидел, как Джоз закружился и присел.
Саймон открыл рот, но не успел по привычке крикнуть «эй» ! Фиона бросила на стол папку и дважды резко хлопнула в ладоши.
Джоз подскочил. Фиона быстро подхватила его одной рукой, а другой взялась за поводок.
– Хорошая собака, Джоз, – хорошая собака. Идем гулять . Пора гулять . Кладовка, вторая полка, банка с мини-лакомствами, возьмите горсть, – приказала она Саймону и, пристегивая на ходу поводок к ошейнику, направилась к задней двери.
Три больших пса дружно метнулись за ней меховой тучей. Только лапы замелькали.
Крохотная кладовка оказалась такой же скрупулезно организованной, как и ящики. Из большой стеклянной банки Саймон взял горсть собачьего печенья, каждое размером с сустав его пальца, и, ухватив ручки кружек другой рукой, вышел на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: