Линкольн Чайлд - Колесо тьмы
- Название:Колесо тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-06246-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Колесо тьмы краткое содержание
Колесо тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я думала, мы займемся поисками.
– Вот так развлечение. Вообще, прежде чем что-то предпринимать, надо выполнить подготовительную работу. – Пендергаст указал на большую компьютерную распечатку, лежащую рядом с картой вин: – На борту судна две тысячи семьсот пассажиров, а у нас только семь дней, чтобы найти убийцу и забрать у него Агозиен.
– Это список пассажиров?
Пендергаст кивнул:
– Прямо из базы данных судна. Включая сведения о роде занятий, возрасте, поле и времени посадки. Повторю: членов команды я исключил.
– Как ты добыл эту распечатку?
– Очень просто. Вышел на младшего специалиста по обслуживанию компьютерной техники и сказал ему, что я аудитор компании «Северная звезда», оценивающий работу экипажа. Правда, он не смог предоставить мне список достаточно быстро. Сейчас я уже добился значительного прогресса в сужении круга подозреваемых. – С этими словами спецагент вытащил из кармана пиджака небольшой лист бумаги.
– Продолжай.
Длинный белый палец уткнулся в бумагу.
– Убийство было совершено в десять, такси прибыло на пристань в половине первого ночи, и, стало быть, убийца должен был взойти на борт после этого времени. Таким образом, из числа подозреваемых исключаются четыреста шестьдесят шесть имен.
Спецагент выдержал паузу.
– Убийца – мужчина.
– С чего ты взял? – спросила Констанс, будто это предположение являлось оскорблением для женской половины человечества.
– Бутылка виски. Такой человек, как Эмброуз, вряд ли бы выбрал этот напиток, будь гость женщиной. А затем – нож убийцы, который пробил насквозь тело, полдюйма коврового покрытия и почти на дюйм вошел в фанерный настил пола. Тут требовалась огромная физическая сила. Ведь и сам Эмброуз был альпинистом в превосходной физической форме, человеком, которого не так-то просто лишить жизни. Это означает, что наш убийца быстр, силен и – мужского пола.
– Признаю твою правоту в этом пункте.
Палец двинулся ниже по листу бумаги.
– По тем же соображениям ограничим возраст подозреваемого: больше двадцати – меньше шестидесяти пяти. На таком многолюдном пассажирском лайнере, как этот, подобная информация весьма полезна. Вдобавок фигурант путешествует без жены: грязное убийство, поездка в такси, маскировка, посадка на борт судна с Агозиеном – все это действия человека, не обремененного женой. Психопатология убийства, явное наслаждение убийцы актом насилия также говорят в пользу холостяка. Итак, одинокий мужчина соответствующего возраста – еще тысяча двести имен долой. Остается двести двенадцать.
Палец двинулся дальше.
– Все признаки указывают на то, что Эмброуз вступил в контакт с известным коллекционером – быть может, не обязательно специалистом по азиатским древностям, но все-таки коллекционером, с человеком, чье лицо могло быть знакомо широкой общественности. Что оставляет нам только двадцать шесть имен.
Пендергаст бросил беглый взгляд на Констанс.
– Убийца умен. Поставь себя на его место. Необходимо пронести этот неудобный ящик на борт, не вызвав подозрений. Он не стал бы садиться на корабль сразу после убийства, да еще с таким приметным багажом. Кроме того, убийце надо было переодеться и умыться где-то в безопасном месте. Так как же он поступил?
– Отправился в номер отеля, отмылся, переложил Агозиен в пароходный кофр большого размера и взошел на борт под занавес, во время общей неразберихи.
– Абсолютно точно. А это значит, сегодня около девяти утра.
Констанс криво усмехнулась.
– Что оставляет нам всего восемь подозреваемых – вот они. Ты заметишь любопытное совпадение: двое из них сидели за нашим столом.
Пендергаст подтолкнул ей список, и девушка прочла имена:
«Лайонел Брок. Владелец „Брок гэлериз“, Западная Пятьдесят седьмая улица, Нью-Йорк. Возраст пятьдесят два года. Известный агент по сбыту произведений импрессионистов и постимпрессионистов.
Скотт Блэкберн, бывший президент и исполнительный директор ресурса „Гримнет“. Возраст сорок один год. Миллиардер из Кремниевой долины. Собирает старинное азиатское искусство и живопись двадцатого века.
Джейсон Лэмб, генеральный директор корпорации „Агамемнон“. Возраст сорок два года. Блэкберн является главным инвестором его компании. Собирает китайский фарфор, японскую живопись и ксилографию.
Терренс Кальдерон, генеральный директор компании „ТелеМобилекс солюшнз“. Возраст тридцать четыре года. Магнат в области телекоммуникаций, друг Блэкберна. Собирает предметы французской старины.
Эдвард Смекер, лорд Клайвборо, имеет репутацию вора-домушника. Возраст двадцать четыре года. Собирает старинные ювелирные украшения, серебряную и золотую утварь, старинные ковчеги для мощей и предметы искусства.
Клод Даллас, кинозвезда. Возраст тридцать четыре года. Собирает произведения поп-арта.
Феликс Стрейдж, заведующий отделом греческого и римского искусства в Метрополитен-музее, Нью-Йорк. Собирает греческие и римские древности.
Виктор Делакруа, писатель и бонвиван. Возраст тридцать шесть лет. Собиратель предметов эклектического искусства».
Пендергаст потянулся за авторучкой и зачеркнул последнее имя жирной чертой:
– Этого мы можем исключить прямо сейчас.
– Почему?
– Я заметил за столом, что он левша. Убийца действовал правой.
Констанс посмотрела на него с легким удивлением:
– Ты исключил две тысячи шестьсот девяносто трех подозреваемых, даже еще не прибегнув к своим выдающимся талантам.
– Исключение последних семи может оказаться более трудным делом. Вот где мы должны разделиться, если хотим добиться успеха. – Спецагент внимательно посмотрел на девушку. – Я возьму на себя расследование на верхних палубах, среди пассажиров и корабельного командования. А тебе предлагаю заняться нижними палубами и трюмом корабля.
– Трюмом? Но если убийца не член экипажа, тогда зачем возиться с нижними помещениями?
– Наилучшее место, где можно услышать сплетни и слухи о пассажирах, – это трюм.
– Но почему я?
– У тебя больше шансов разговорить членов персонала, чем у меня.
– А что именно мне нужно будет искать?
– Вообще все, что, как подскажет тебе интуиция, может оказаться полезным. Особенно ящик. Длинный нескладный ящик.
Девушка помолчала.
– Как я проберусь в служебные помещения?
– Найдешь способ. – Спецагент предостерегающе положил руку ей на локоть. – Но должен предупредить, Констанс: я не понимаю этого убийцу. И меня это тревожит. Как должно тревожить и тебя.
Она кивнула.
– Не действуй на свой страх и риск. Наблюдай, а потом со своими наблюдениями приходи ко мне. Договорились?
– Да, Алоизий.
– В таком случае, как принято говорить, партия началась. Не отметить ли начало охоты стаканчиком старого доброго портвейна? – Пендергаст опять взял в руки карту вин. – Как я понимаю, в данном случае лучше всего подойдет «Тейлор» пятьдесят пятого года.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: