Жан-Патрик Маншетт - Стрелок (сборник)
- Название:Стрелок (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «БММ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-88353-667-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Патрик Маншетт - Стрелок (сборник) краткое содержание
Герой романа «Стрелок», агент секретной службы, узнает, что в ходе очередной операции его подставили. Чтобы спасти свою жизнь, он вынужден пуститься в бега. Преследователи буквально идут по его пятам! Постоянные перелеты из страны в страну, предательство друзей, хитроумные засады и ловушки, которые предстоит миновать… Головокружительный триллер в стиле лучших романов Ладлэма о Джейсоне Борне!
Стрелок (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не стоит, – решил Терье.
– Суки! – заорал синюшный парень. – Они обещали, что вы тихий, что, может, прижмете чуть-чуть, но надо просто сказать, что я стрелочник, назвать братьев Росси, тогда вы оставите меня в покое! Вы ведь теперь отпустите меня, правда?
– Ну конечно.
Терье чуть отодвинулся на сиденье, отвел ствол от горла молодого человека. Тот захныкал и стал тереть себе горло.
– Ой, спасибо, спасибо!
– Привет мистеру Коксу, – сказал Терье и выстрелил парню в сердце.
Около полуночи Терье остановился в очередном мотеле за восемьдесят километров от места, где он убил синюшного молодого человека. За стойкой регистрации при свете настольной лампы читала книжку крашеная блондинка с тонкими чертами лица, одетая в толстый темно-синий свитер в резинку и суконные брюки. Грудь и ресницы у нее были потрясающие. Терье дал бы ей лет двадцать шесть. Она вручила ему ключ.
– Что читаете? – спросил Мартен.
Она показала обложку.
– Про путешествие во времени, – сказала блондинка. – Смешно? Думаете, это для детей?
– Вовсе нет. Лично я путешествия во времени одобряю, – заметил Терье. – Как раз этим сейчас занят.
Девица посмотрела на него устало и враждебно.
– Клеитесь?
– Да не особенно, – ответил Терье. – Спокойной ночи.
Он добрался до номера, сполоснулся, надел пижаму, взял телефон и попросил соединить его с номером Алекс. Был час ночи. Если Мартен разбудит ее – поделом. Но он снова попал на автоответчик. Дождался звукового сигнала. Ему нечего было сказать Алекс.
– Можешь оставить кота себе, дурочка, – наконец произнес Терье.
Ночью пошел снег. Терье покинул мотель, когда еще не рассвело. Снег по-прежнему падал. Мартен сразу же свернул с шоссе и направился на запад. Из-за непогоды продвигался медленно. Было около полудня, когда «ситроен» достиг Нозака. Здесь снега не наблюдалось.
На малой скорости Терье исколесил городок вдоль и попереек. На одной из окраин обнаружился белый приземистый парфюмерный заводик. В центре плотный поток машин шел медленно. Несколько раз Терье чуть не въехал под кирпич на улицах с односторонним движением. Вокруг здания субпрефектуры виднелись столбики парковочных автоматов, большинство из них украшала желтоватая наклейка с надписью «Нет платным парковкам в Нозаке!» и адресом комитета местных активистов.
В конце концов «ситроен» покинул центр и прибыл в квартал индивидуальной застройки, где остановился у небольшого фешенебельного особняка. Не выключая мотор, Терье шагнул на тротуар. Постоял секунду неподвижно. Казалось, он колебался. Вдруг Мартен подошел ко входу в дом и начал рассматривать почтовые ящики в подъезде. Из будки появилась консьержка родом с Антильских остров. Терье встал к ней спиной.
– Вы что-то ищете?
Он развернулся к косьержке, отрицательно покачал головой, потом кивнул.
– Мадемуазель Фре.
Консьержка озадаченно замерла, потом вскинула голову.
– Господин Фре и его супруга скончались, – сказала она.
– Я не знал. А дочь?
– Мадам Шрадер? – уточнила антилька. – Мадам Шрадер? – нетерпеливо переспросила она, поскольку Терье не отвечал.
– Да, – наконец произнес Терье. Вокруг его губ появилась тонкая белая полоска.
– Она живет не так далеко, – сообщила консьержка. – Сейчас найду вам точный адрес.
Она вернулась в будку, оставив стеклянную дверь открытой. Терье развернулся. Когда антилька появилась с бумажкой в руке, он уже сел в «ситроен» и тронулся с места.
Мартен пообедал в центре. Наружный декор пивной «Брассери де Флер» датировался XIX веком, недавно его отреставрировали. Внутри было полно отсеков с кожаной обивкой, низких деревянных перегородок, панно из матового стекла с рисунком и прочих совершенно новых деталей. Посетителей собралось мало. Терье устроился в одном из отсеков. Подошел тощий гарсон лет шестидесяти в длинной блузе и черном пиджаке. Терье пристально посмотрел на него, попросил свиную колбаску и мюнхенское пиво. Официант принял заказ и удалился. Когда он вернулся с едой и пол-литровой кружкой пива, Терье тремя пальцами тронул гарсона за локоть.
– Не признаешь меня, Деде?
Официант с удивлением глянул на него, потом набрал воздуха в легкие. В его красных глазах стояли слезы.
– Твою мать! – прошептал он.
Терье пригласил его сесть. Деде опасливо покосился в сторону кухни и кассы, сказал, что не может.
– Мне надо обслуживать зал, – объяснил он. – Мартен Терье! Вот дела, твою мать! – Он вытер глаза и лоб тряпкой, которой убирал столы. – Ты стал джентльменом. Видел бы твой отец!
– Он бы только разозлился, – заметил Терье.
– У тебя бизнес?
– Точно.
– Ты приехал навестить этот сучий город. Вернулся, чтобы нассать им на головы.
– Не совсем так, – сказал Терье.
Злобно улыбаясь, Деде покачал головой. Он смотрел в пустоту, а не на Терье. Тот приступил к свиной колбаске – она была резиновой.
– Ты тут не задерживайся, знаешь, – шепнул Деде.
– Не понял?
– Паршивое тут место. Мы бы с твоим отцом много чего сделали, если б только остались в Париже. Здесь жить не надо.
– Согласен.
– Деде! – заорал от кассы какой-то мелкий начальник с крысиной мордой и усиками в три волосины.
Деде что-то буркнул, кивнул в сторону Терье и неохотно отошел. Терье заставил себя съесть половину того, что ему дали, не взял ни десерта, ни кофе, положил на стол сумму, указанную в кассовом чеке, плюс солидные чаевые, и вышел из пивной, больше не увидав Деде.
В «ситроене» он раскрыл мишленовский путеводитель. В Нозаке имелись полдюжины низкосортных отелей и два заведения поприличней, но ветхих. Один из них удостоился черной отметки с расшифровкой «тихий»; второй – красной с расшифровкой «очень тихий». Терье завел мотор и отправился во второй отель.
Это было стоявшее в глубине французского парка высокое здание из светлого камня под черепичной крышей, с кучей башенок и большими деревянными ставнями, на которых облупливалась краска. Среди щебня на подъездной аллее чавкала грязь. На центральной лужайке валялась пустая банка из-под пива «Кроненбург». В воздухе вокруг садового гнома витало амбре топленого жира. Внутри было получше, но пыльно. Множество ковров, гардин, лакированного дерева. Молодой администратор в бордовом пиджаке, идеально причесанная горничная в качестве рассыльного, которой Терье отдал свою дорожную сумку. В очень тесном лифте, явно добавленном к зданию позже, они добрались до второго, последнего, этажа. Номер был просторным. Высокие потолки и лепнина, очень большая кровать, старинная мебель. На ванне виднелись подтеки ржавчины, но она была огромной и массивной. Минибар отсутствовал. Терье заказал себе бутылку виски «Джей энд Би», лед, упаковку имбирного эля, а также местный телефонный справочник. Он наполнил бокал, снял трубку и позвонил Анне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: