Нора Робертс - Одержимость
- Название:Одержимость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97215-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Одержимость краткое содержание
Одержимость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, детка. Мы с Гарри планировали рассказать обо всем тебе и Мейсону.
– А с мамой ты не хочешь поговорить?
– Конечно, поговорю, хоть и без особого желания: как бы она снова не сорвалась. С другой стороны, вы давно живете в Нью-Йорке. Та часть вашей жизни осталась в прошлом.
– Только не для нее. Тебе стоит поговорить с Мейсоном.
– Зачем?
– Это уж он сам тебе объяснит.
Наоми не знала, что именно ее дядя сказал Сьюзан, но через пару дней та вынырнула из темноты.
Она даже отправилась с Наоми покупать той платье для школьного бала. И – редкая вещь – настояла на том, чтобы они вместе провели этот день.
– На тебе все хорошо смотрится, детка, ты такая тоненькая и высокая. Но почему бы тебе не купить что-нибудь поярче?
Наоми крутилась перед зеркалом, придирчиво разглядывая короткое черное платье с квадратным вырезом декольте.
– Я буду не столько танцевать, сколько фотографировать. Лучше делать это в черном, чем в розовом.
– А как же насчет свидания? – покачала головой Сьюзан. – Почему ты не встречаешься больше с тем симпатичным парнем? Марк, так ведь его зовут?
– А-а, – протянула Наоми. Марку не понравилось, как мало она ему позволила, но мать ее была не из тех, с кем можно прямо поговорить об этом.
– Марк хороший парень, но я не хочу идти на бал с парнем.
– Когда я была в твоем возрасте, мы только и думали, что о таком свидании. Похоже, ты рассудительней меня. Но мне очень нравится розовое платье, вон то – с блестками на юбке.
– Не уверена, что искрящееся и розовое – это для меня.
– Каждая девушка заслуживает розового платья. Хочешь купить черное, пожалуйста. Господи, до чего ж ты взрослая, даже дух захватывает. Но и розовое мы тоже купим.
– Мама, не можем же мы взять оба.
– Конечно, можем. На бал наденешь черное, раз уж ты все равно фотографируешь. А розовое прибережешь для особого случая. Я нечасто дарила вам с Мейсоном что-то особое.
– Ну что ты!
– Не так часто, как хотелось бы. Но я намерена исправиться. Мы купим оба платья, а потом пообедаем в каком-нибудь хорошем ресторане. Отдохнем и отправимся подыскивать тебе аксессуары.
Наоми ощутила прилив счастья от того, что видит искорку – не на платье, а в глазах у мамы.
– Фотоаппарат – вот мой аксессуар.
– Только не в этот раз. Мы подыщем тебе туфли, сумочку и серьги. Я знаю, ты хотела отправиться по магазинам с подружками…
– Мама, я рада, что пошла за покупками с тобой.
– Как же быстро все пролетело, я лишь теперь это поняла. Казалось, время тянется так медленно, а порой и вовсе стоит на месте. Я и не заметила, как ты выросла. Жаль, что я совсем в этом не участвовала.
Огонек в ее глазах мелькнул и снова потух.
– Что ты, мама. Ты всегда была рядом.
– Нет. – Сьюзан сжала в ладонях ее лицо. – Но я постараюсь, очень постараюсь. Наоми… прости меня за этот фильм.
– Все в порядке, мама. Не переживай.
– Я люблю тебя, детка.
– Я тоже люблю тебя.
– Пойду отнесу платье на кассу, пусть его упакуют. А ты пока переодевайся. Потом мы с тобой где-нибудь пообедаем.
Они купили платья, а еще туфли и сумочку, которая тоже искрилась, и лицо Сьюзан вновь осветилось улыбкой. По настоянию Наоми Сьюзан приобрела красный свитер и замшевые сапожки. Домой они вернулись усталые и раскрасневшиеся и первым делом вновь стали примерять покупки.
Укладываясь в тот вечер в постель, Наоми решила, что это был самый счастливый день в ее жизни.
Октябрь выдался холодным, но ясным. Солнечные лучи скользили по оголенным стволам деревьев, озаряя парк осенним светом.
Чтобы порадовать мать, Наоми надела на выпускной не черное платье, а розовое. Свидания она не планировала, но попросила заехать за ней Энсона Чаффинса, своего приятеля и редактора школьной газеты.
И увидела на глазах у матери слезы радости, а не горя, когда они с Энсоном, прежде чем покинуть дом, послушно позировали перед фотоаппаратом.
На Хеллоуин Сьюзан нарядилась фривольной дамочкой. Она специально выбрала этот наряд, чтобы соответствовать Сету и Гарри в их костюмах «плохих парней». Вместе они раздавали конфеты призракам, гоблинам, принцессам и джедаям. Поскольку это был первый раз, когда Сьюзан решила принарядиться, Наоми уговорила Мейсона провести часть вечера дома, а не где-то на стороне, в компании друзей.
– Такое чувство, будто мама порвала наконец-то с прошлым и решила начать новую жизнь.
Мейсон, обряженный в костюм вампира, лишь пожал плечами:
– Хотелось бы верить.
Наоми пихнула его локтем в бок.
– Постарайся не киснуть, потому что я права.
Но она ошибалась.
На третью неделю января, когда все было засыпано тонким слоем снега, Наоми, дождавшись обеденного перерыва, поспешила домой. Энсон отправился вместе с ней.
– Ты вовсе не обязан был меня сопровождать, – сказала она, вытаскивая из сумочки ключи.
– Да ладно, хоть на полчасика сбежать из школы.
Энсон Чаффинс был угловатым, неуклюжим парнем со своими причудами. Но Наоми искренне считала его хорошим редактором и превосходным журналистом. И он как-никак оказал ей любезность, согласившись сопровождать Наоми на выпускной.
Там он слегка поприставал к ней, но без особой назойливости, так что им удалось сохранить приятельские отношения.
Щелкнув замком, Наоми распахнула дверь и впустила Энсона в дом.
– Я поднимусь наверх, прихвачу камеру. Между прочим, мне не пришлось бы за ней ехать, если бы ты заранее сказал, что нужны снимки с репетиции школьного драмкружка.
– Может, я предпочел забыть об этом, чтобы хоть на полчасика сбежать с уроков, – ухмыльнувшись, он поправил очки в темной оправе. Те постоянно съезжали на кончик его орлиного носа.
За стеклами очков светло-голубые глаза его казались еще бледнее.
Энсон огляделся.
– А колы у вас, случаем, не найдется? Чтоб не уезжать с пустыми руками.
– Конечно, найдется. Помнишь еще, где кухня?
– Помню. Дом у вас что надо. Прихватить тебе баночку?
– Ага, – стащив перчатки, Наоми сунула их в карман пальто.
Энсон глянул на нее со своей фирменной усмешкой:
– А как насчет чипсов?
Закатив глаза, Наоми сдернула с себя шапку.
– Поищи сам. Я скоро вернусь.
– Не торопись. У нас в запасе еще двадцать пять минут. А это что? Твое?
Он подошел к черно-белой фотографии, стоявшей на самом видном месте. Пожилой мужчина дремал в парке на скамье. Рядом с ним спала ушастая собачонка.
– Да. Я подарила ее Гарри на день рождения пару недель назад. И он пристроил ее тут, в фойе.
– Превосходно, Карсон. Просто превосходно.
– Спасибо на добром слове, Чаффинс.
Невольно усмехнувшись – Энсон всех называл по фамилии и просил, чтобы к нему обращались так же, – Наоми заспешила по лестнице наверх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: