Нора Робертс - Миранда

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Миранда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_love, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Миранда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-42722-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Миранда краткое содержание

Миранда - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причин рушится прямо на глазах. То у самого дома на нее нападает грабитель и отнимает сумку с документами, то Миранда при исследованиях совершает одну за другой серьезные ошибки, отчего страдает ее профессиональная репутация, то в ее жизни появляется обольстительный авантюрист, перед которым она не может устоять… Что это – череда случайностей или чей-то злой умысел? Почему под угрозой оказывается и жизнь Миранды?
Книга также выходила под названием «Плата за красоту».

Миранда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миранда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверь постучали.

– Миранда?

– Да, заходи. – Бросив взгляд на часы, она убедилась, что ее секретарша, как всегда, пунктуальна.

– Я увидела твою машину на стоянке. Я не знала, что ты вернулась.

– Да… это произошло несколько неожиданно.

– Как там во Флоренции? – Лори быстро двигалась по кабинету: сложила разбросанные бумаги, поправила жалюзи.

– Тепло, солнечно.

– Как хорошо. – Удовлетворенная тем, что все теперь лежит на своих местах, Лори села, положив на колени блокнот.

Секретарша Миранды была хорошенькой миниатюрной блондинкой с кукольным личиком; разговаривала она энергично и деловито.

– Рада, что ты приехала, – улыбнулась она.

– Спасибо. – Зная, что слова эти искренни, Миранда улыбнулась в ответ. – Я тоже рада, что вернулась. Надо наверстывать упущенное. В данный момент меня интересует, как продвигаются дела с «Обнаженной» Карбело и с реставрацией картины Бронзино.

Рабочий день начался. Дел было так много, что на ближайшие два часа Миранда и думать забыла обо всем, кроме работы. Наконец, оставив Лори договариваться о встречах и переговорах, Миранда отправилась в лабораторию.

По дороге она решила заглянуть к Эндрю. Его кабинет был в противоположном крыле, поближе к помещениям, открытым для посетителей. Сферой Эндрю было устройство выставок, покупка новых работ – все, что требовало внешних контактов. Миранда же предпочитала держаться в тени.

Она торопливо шла по коридору.

Какая-то секретарша, шедшая ей навстречу с пачкой бумаг в руках, бросила на Миранду затравленный взгляд, смущенно пробормотала: «Доброе утро, доктор Джонс» – и поскорее прошмыгнула мимо с видимым облегчением.

«Я что, такая страшная? – подумала Миранда. – Меня боятся?» Она вспомнила о факсе, обернулась и посмотрела в спину удалявшейся женщине.

Миранда замедлила шаги. Она, конечно, не идеал, и персонал, возможно, не пылает к ней большой любовью, как к Эндрю, но все же она не… не внушает неприязни. Или она заблуждается на свой счет?

Неужели ее внутренняя сдержанность воспринимается окружающими как холодность, огорченно подумала Миранда.

Ведь именно так воспринимают люди ее мать.

Нет, не может быть. Тот, кто знает ее лучше, так не думает. У нее прекрасные отношения с Лори, они почти дружат с Джоном Картером. А уж ее лаборатория совсем не похожа на казарму, где никто не смеет пошутить или высказать собственное суждение.

Пожалуй, она не припомнит случая, чтобы она посмеялась над какой-нибудь шуткой своих подчиненных.

Ты начальница, тут же сказала она себе. Это нормально.

Миранда пошевелила плечами, чтобы расслабиться. Совсем расклеилась: из-за какой-то застенчивой секретарши устроила себе сеанс психоанализа.

Сегодня у Миранды не было назначено никаких деловых встреч, поэтому она пришла на работу в тех же брюках и свитере, в которых выходила пройтись рано утром. Собранные назад волосы заплела в косу, но непослушные волосы уже растрепались.

В Италии сейчас середина дня. Значит, бронзовую статуэтку усиленно исследуют. Миранда снова почувствовала тревогу.

Она вошла в приемную. Массивный викторианский стол, два неудобных стула с прямыми спинками, серые шкафы с картотекой; и посреди всего этого неуютного, но определенно делового мирка – его хозяйка.

– Доброе утро, мисс Пердью.

Секретарше Эндрю – аккуратной, как монашка, и такой же строгой – было под пятьдесят. Прямые волосы цвета соли с перцем она собирала в неизменный узел и всегда была одета в безликий темный костюм и белоснежную накрахмаленную блузку.

Никогда не меняющаяся мисс Пердью.

Секретарша кивнула, сняла пальцы с клавиатуры и сложила руки перед собой.

– Доброе утро, доктор Джонс. Я не знала, что вы вернулись из Италии.

– Я приехала вчера. – Миранда изобразила улыбку. Если уж надо быть поприветливее с подчиненными, почему бы не начать прямо сейчас? – Так непривычно было вернуться в наш холод. – Мисс Пердью отреагировала коротким сухим кивком, и Миранда с облегчением отказалась от идеи немного поболтать. – Мой брат у себя?

– Доктор Джонс спустился вниз встретить гостя. Он сейчас вернется. Вы подождете или ему что-нибудь передать?

– Нет, ничего. Я зайду позже.

С лестницы донеслись мужские голоса. Если бы не наблюдавшая за ней мисс Пердью, Миранда поспешила бы уйти, лишь бы не встречаться с посетителем.

Не надо было сюда заходить, злилась Миранда. Тем не менее она торопливо откинула волосы, упавшие на лицо, и изобразила вежливую улыбку.

На пороге появился брат, за ним следовал высокий мужчина – его гость.

– Миранда, как кстати! – просиял Эндрю. Миранда окинула его быстрым взглядом: никаких следов вчерашних излишеств. – А я собирался тебе звонить. Разреши представить тебе Райана Болдари из галереи Болдари.

Мужчина шагнул вперед, взял руку Миранды и поднес к губам.

– Рад наконец познакомиться с вами.

Его красивое, с крупными чертами лицо словно сошло с одного из портретов, висевших в залах института. Энергичный блеск темных глаз слегка приглушался серым, изысканного покроя костюмом и безупречно завязанным шелковым галстуком. Густые, черные как смоль волосы лежали красивыми волнами. Смуглое лицо с высокими скулами, с интригующим маленьким шрамом в виде полумесяца над левой бровью.

В темно-карих глазах, смотревших на Миранду, поблескивали золотые искорки. Красивый, сейчас улыбающийся рот, несомненно, заставлял женщин задуматься: а каков он в поцелуе?

Миранда вдруг осознала, что вместо того, чтобы ответить дежурной фразой, она продолжает внимательно изучать Райана Болдари, и поспешила стряхнуть с себя это наваждение.

– Добро пожаловать в наш институт, мистер Болдари.

– Спасибо.

Он продолжал держать ее руку в своей, потому что ее это явно смущало. Но она вежливо улыбалась, хотя между бровей появилась сердитая морщинка.

Ей хотелось отнять руку, но потом она решила, что это будет как-то очень по-детски.

– Проходите в мой кабинет. – Явно не замечая того, что творится перед его носом, Эндрю распахнул дверь. – Миранда, у тебя есть немного времени?

– Вообще-то я собиралась…

– Я был бы вам очень признателен, доктор Джонс, если бы вы уделили нам немного времени. – Райан ослепительно улыбнулся и взял Миранду под локоть. – У меня есть предложение к вашему брату, и, уверен, вас оно тоже заинтересует. Ваша специальность – эпоха Возрождения, не так ли?

Озадаченная Миранда дала ввести себя в кабинет:

– Верно.

– Великолепный период, наполненный красотой и гениями. Вам знакомо имя Джорджо Вазари?

– Конечно. Поздний Ренессанс, маньерист, типичное для той эпохи стремление к элегантности.

– У Райана есть три Вазари. – Эндрю жестом пригласил всех сесть на стулья, которые благодаря стараниям мисс Пердью были освобождены от обычно громоздившихся на них книг и папок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миранда отзывы


Отзывы читателей о книге Миранда, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x