LibKing » Книги » foreign_love » Тина Ребер - Любовь без репетиции

Тина Ребер - Любовь без репетиции

Тут можно читать онлайн Тина Ребер - Любовь без репетиции - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Love, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тина Ребер - Любовь без репетиции
  • Название:
    Любовь без репетиции
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-389-07757-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Тина Ребер - Любовь без репетиции краткое содержание

Любовь без репетиции - описание и краткое содержание, автор Тина Ребер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда в паб Тарин Митчелл ворвалась кинозвезда первой величины Райан Кристенсен, спасавшийся от толпы поклонниц, она и представить не могла, что ее жизнь стоит на пороге разительных перемен. Однако через восемь месяцев, после головокружительного романа, Тарин просыпается в Голливуде, в гостиничном номере Райана. У нее на пальце красивое обручальное кольцо с бриллиантом. Теперь Тарин предстоит выяснить, насколько хорошо вписывается в блистающий мир кинозвезд провинциальная девушка. Решить, как выстроить свои отношения с любимым человеком под прицелом фотокамер, ежедневных соблазнов на съемочной площадке и ревнивых фанаток, которые не остановятся ни перед чем – лишь бы не дать ей пойти под венец с мужчиной своей мечты? Без сценария и без репетиции Тарин и Райан вынуждены окунуться в суровую действительность и рискнуть всем ради спасения своей любви. Впервые на русском языке!

Любовь без репетиции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь без репетиции - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тина Ребер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Плохой же из тебя вуайер, коли ты даже не сказал, что я надела твою любимую вещь.

Райан глянул под ноги:

– Туфли на шпильках?

Я помотала головой.

Он распахнул глаза, сверкнувшие надеждой, как будто я объявила ему, что Санта-Клаус существует. Рука порхнула к моему бедру в поисках подтверждения, а когда он нашарил кромку нейлонового чулка, из горла вырвался утробный стон.

Я нежно куснула его за мочку уха:

– Сыграл бы ты лучше со мной в злого доктора.

Для него это было уже чересчур.

– Я трахну тебя в этих туфлях. И в этих чулках. Когда вернемся домой, ты их не снимешь.

Оглядевшись, мы увидели, что праздник в самом разгаре. Райан схватил меня за руку и стремительно поволок сквозь толпу. На пути к цели его ничто не могло остановить.

Глава 5. Oui [4] Да (фр.) .

Мои веки блаженно отяжелели, и я с трудом воспринимала очередной пышный гостиничный номер, едва освещенный настольной лампой. Последние одиннадцать дней слились в единую мешанину из торопливых переездов, изысканных яств, назойливых папарацци, лимузинов, слепящих фотовспышек и орущих фанатов, от которой меня укачало.

Тяжело дыша, словно после напряженного физического труда, Райан нежно целовал основание моей шеи. Легкие у меня болели, готовые лопнуть от множества мелких вздохов.

Мускулистая спина Райана выгнулась, позволяя свежему воздуху проникнуть между нашими разгоряченными телами и хоть немного их остудить. Прижав мои руки к постели, он продолжал вращать тазом, одновременно не прекращая толчков, пронизывавших все мое существо. Он поднял голову, царапнув по щеке щетиной, и встретился со мной взглядом.

– Добро пожаловать в Париж, – тихо произнес он и провел языком по моей шее, пробуя ее на вкус, прежде чем снова слиться со мной в поцелуе.

Наш самолет, взлетевший в Хитроу, приземлился лишь два с половиной часа назад, а из аэропорта мы поехали прямиком в этот великолепный отель, так что увидеть Париж я еще не успела. После нескольких часов разнузданного флирта на борту единственное, что нам было необходимо, – это немедленно раздеться и предаться любви на здешних девственных простынях.

Я знала, что он глубоко гордится способностью довести меня до полного изнеможения и с ответом на его мелкие дразнилки следовало повременить. Подушки полетели на пол, простыни пришли в беспорядок, а я продолжала содрогаться от мощных отзвуков всепоглощающего оргазма.

Губы мои на миг освободились, и я воспользовалась этим, чтобы выдохнуть единственное известное мне французское слово:

– Oui.

Даже сей малый звук был для меня великим подвигом.

Райан смотрел задумчиво и пытливо, безмолвно высказывая мне все, что не могло быть выражено словами. Желание съесть его целиком затопило меня, и я сомкнула зубы на мощном бицепсе, после чего за волосы притянула к себе голову, чтобы всосать мочку уха. Райан издал стон наслаждения и вновь приковался к моим губам.

Он был далек от финиша, и предвосхищение дальнейшего придало моим ощущениям новую остроту. Он был чутким любовником и давал мне время прийти в себя, прежде чем обрушиться на меня со всем неистовством.

Я постаралась выровнять дыхание и пульс, чувствуя, как на лбу выступают бисерины страстного пота. Разгоряченные и мокрые, мы сплелись, не оставив открытым ни единого места. Я мяла ему спину и плечи, обхватывая крепче, как будто стремясь глубже вобрать его своим существом.

Когда я спустилась ладонями ниже в стремлении оценить его неподражаемые ягодицы, он стиснул меня и вторгся опять – медленно и в то же время жестко. Его бедра наддали вновь, потрясая мое существо плотским напором.

Я запрокинула голову, предоставляя ему доступ к горлу. Наступи сейчас конец света, я отошла бы в мир иной полнее удовлетворенной. Райан прикусил мне кожу, его первобытные страстные желания требовали удовлетворения.

Внезапно тело Райана застыло, и он смахнул с моего лица выбившиеся пряди. Взгляд его, приковавшийся к моему, был безмятежен и в то же время серьезен.

– Je t’aime. Je t’adore. Veux-tu m’épouser? – сглотнув и набрав в грудь воздуха, произнес он.

Мои бедра дрогнули под руками, знавшими каждый дюйм моего тела, и под действием завораживающе соблазнительного звучания незнакомых слов.

Я запустила пальцы в его шевелюру, а он покрывал нежными, чувственными поцелуями мое лицо, уголки рта, шею.

– Я не знала… что ты говоришь… по-французски… – с трудом выдавила я, ибо в эти мгновения близости рту было трудно заняться чем-то, помимо поцелуев.

Райан поймал мою нижнюю губу, окуная меня в водоворот страсти с каждым поцелуем, каждым касанием языка, каждым сосущим движением колдовского рта. Он повертел бедрами, напоминая, что еще очень даже в игре.

– Не говорю. Но выучил несколько слов, чтобы сказать их тебе в Париже. Вот так. В минуты любви.

Я задохнулась, обуреваемая чувствами.

– Ты это спланировал?

Он потерся носом о мой и вместо ответа поцеловал, а его глубоко вторгшийся в меня язык сказал «да».

– Скажи, – потребовала я, хватая ртом воздух. – Переведи, что сказал.

Я напрягла внутренние мышцы, отвечая на толчок, и Райан застонал. Он отвел волосы с моего лица и заключил его в ладони.

– «Je t’aime» означает «я тебя люблю», – чувственным шепотом объяснил он.

Стопы Райана уперлись в постель, и мощные бедра снова пришли в движение, в то время как мои раскинулись шире, чтобы принять его. Он ткнулся головкой, доставив мне сильнейшее наслаждение. Ни с кем у меня такого не было. Всеми возможными способами Райан метил меня как свою собственность даже изнутри. Он забросил мне руки за голову и переплел наши пальцы.

– «Je t’adore» – «я тебя обожаю», – задыхаясь, но уже гораздо увереннее продолжил он.

Под его взглядом меня разрывали эмоции – я ощущала всю полноту любви этого мужчины, благоговела перед ним, восторгалась его нежностью. Он навсегда завоевал мое сердце. Слезы радости замутили мой взор и капнули на подушку.

– И я тебя обожаю. Ты мой навеки, mon amour.

Губы Райана впечатались в мои, бедра трудились подобно неуемному приливу. Внутри меня росло напряжение, требовавшее очередной разрядки.

Внезапно Райан словно погрузился в раздумье, бедра его замерли, и он несколько раз откашлялся.

– «Veux-tu m’épouser» означает, согласна ли ты… – Райан стер большими пальцами дорожки слез с моих щек. – Согласна ли ты выйти за меня замуж?

Значимость и смысл его слов сдавили мне горло. Снова выступили слезы, тогда как в груди и гортани горело и мне казалось, что вот сейчас меня разорвет по швам.

Я потянулась и принялась гладить его лицо. Глаза Райана сияли, словно голубые водоемы, и волшебно переливались, как бриллиант в моем кольце.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тина Ребер читать все книги автора по порядку

Тина Ребер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь без репетиции отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь без репетиции, автор: Тина Ребер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img