Джоанна Линдсей - Нежная мятежница
- Название:Нежная мятежница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086216-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Нежная мятежница краткое содержание
Нежная мятежница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джереми тоже улыбнулся:
– Оба понемногу. Но я не только с ним танцевал. Я достаточно попрактиковался с девками, и ни одна из них не жаловалась.
В чем еще успел попрактиковаться парень в тот период своей жизни, спрашивать Энтони не стал. Догадаться было несложно, особенно, если вспомнить об интересах отвратительных друзей его отца. Вот что теперь ему делать с этим очаровательным мерзавцем? Делать, однако, что-то надо. В конце концов, не вина парня, что он приобрел лишь такие жизненные навыки и манеры. С кого ему было брать пример? С отца – джентльмена, ставшего пиратом, теперь, слава Богу, бывшим? Да и сейчас, у любимого дяди – дамского угодника и беспутного повесы, – честно говоря, тоже не всему следует учиться. Возможно, следует привлечь к перевоспитанию Джереми его кузин и кузенов, когда те вернутся в Лондон. Кто знает, может, в их обществе парень скорее научится вести себя подобающим для отпрыска рода Мэлори образом.
– Уверен, Реджи с удовольствием потанцует с тобой, юнга. Она знает тебя достаточно хорошо теперь и, надеюсь, будет довольна, если ты станешь ее спутником на этот вечер. Только упаси тебя Бог назвать и ее девкой. Лучшее, на что ты можешь рассчитывать в этом случае, – пощечина за оскорбление. А так, подозреваю, что ты ей даже нравишься.
– Ага, именно на меня она обратила внимание в тот день, когда мы ее похищали.
– А ты обязательно должен напомнить мне об этом? К тому же внимание на тебя она обратила только тогда, когда узнала, кто ты такой на самом деле. Бог свидетель, Джеймсу и впрямь пришлось немало повозиться, даже проучить виконта, прежде чем Реджи вышла за него замуж.
– Зато он сразу все изменил.
– Конечно, изменил. Но в любом случае ему не следовало впутывать во все это тебя.
– Но это было делом чести.
– О, ты знаешь, что такое честь? Скажи на милость, – сухо произнес Энтони. – Тогда для тебя еще не все потеряно, надеюсь. Правда, придется исключить из своего словаря слово «девки». Вот так-то, малыш.
Джереми слегка покраснел.
Первые годы своей жизни он провел в таверне, потом с отцом, когда тот узнал о его существовании. В таверне он научился говорить свои первые слова, а потом пополнил их запас у Конни – лучшего друга и спутника жизни Джеймса. Ничего удивительного, что они и сейчас слетают с его языка. Теперь вот придется перевоспитывать юного джентльмена.
– Наверное, я не гожусь для того, чтобы сопровождать…
– Похоже, ты опять меня понял слишком буквально, – покачал головой Энтони. – Неужели ты думаешь, что я доверил бы тебе сопровождать мою любимую племянницу, если бы сомневался, что ты подходишь для этого?
Джереми хмурился. Но мучили его сомнения уже совсем другого рода.
– Я не смогу. Как я вообще мог об этом подумать, поглоти меня бездна! Конечно, это не для меня. Если бы речь шла о ком-то другом… Нет, я пока не могу.
– Что ты, черт побери, бормочешь?
– Я не могу пойти с ней на бал, – сказал Джереми решительно. – Что, если к ней начнет приставать кто-нибудь вроде тебя? Я не смогу защитить ее.
– Вроде меня?! – воскликнул пораженный Энтони, который не знал, что ему в данный момент хочется больше: рассмеяться или поколотить этого щенка.
– Ты же понимаешь, о чем я говорю, Тонни. Подойдет какой-нибудь, начнет выпендриваться в мой адрес, а все, чтобы покрасоваться перед ней. Нет-нет, я не хочу…
– Да неужели ты думаешь, что такому, как я, может прийти в голову издеваться над семнадцатилетним юнцом? – начал уже всерьез сердиться Энтони. – Да будь все проклято, мне надоело! То он, видите ли, не может, то не хочет. Ну ладно, – продолжил он примирительно. – Может, ты и прав. Предлагаю компромисс. Ты идешь с ней на бал, а я буду присматривать за вами со стороны. У дома Крэндалов, если мне не изменяет память, разбит огромный сад. Так что мне вполне удастся спрятаться, не привлекая особого внимания. По-моему, такой вариант удовлетворил бы даже ее сверхосторожного мужа. Ну а тебя этот план устраивает?
– Ага! Коль ты будешь рядом и в случае чего заступишься за нее, бояться нечего. Но поглоти меня бездна, Тонни, не скучно ли будет тебе торчать в саду весь вечер?
– Безусловно, будет. Но думаю, что одним вечером я пожертвовать в состоянии. К тому же ты и представить себе не можешь, что меня ждет, если я сам решусь появиться у Крэндалов или на другом балу. И не спрашивай. Это – проклятие моей жизни. Но я сам выбрал такую жизнь и, честно говоря, не жалуюсь.
С этими загадочными словами Энтони вышел, оставив Джереми устраиваться в новых апартаментах.
Глава 5
– Ну, дорогая, теперь-то ты мне веришь? – шепнула подошедшая сзади Франсес.
Это было их третье появление в обществе за эти дни, и, как и на двух предыдущих балах, Рослин оказалась окруженной целой свитой поклонников. Франсес постаралась сформулировать свой вопрос максимально нейтрально на случай, если их кто-нибудь случайно услышит. Но ее никто и не слушал. Глаза всех находившихся рядом мужчин были устремлены на прекрасную в своем серо-зеленом платье Рослин. К тому же компания увлеченно обсуждала какие-то предстоящие скачки, дружески препираясь по поводу того, кто станет их победителем. Рослин сама затеяла этот разговор, чтобы хоть ненадолго отвлечь своих воздыхателей от спора о том, кто станет ее партнером в следующем танце. От танцев она уже порядком устала, особенно от тех, которые пришлось танцевать с лордом Брэдли, обладающим, как ей начинало казаться, самыми длинными ногами в Англии.
Как бы то ни было, смысл заданного вопроса сама Рослин поняла прекрасно. В последнее время она слышала его по нескольку раз в день. Франсес почему-то непрестанно хотелось получать подтверждения, что в предположениях о том, как будет принята Рослин в свете, права оказалась именно она. Успеху подруги она радовалась совершенно искренне, чуть ли не как своему собственному.
– Верю. Конечно, уже поверила, – ответила Рослин, вздыхая и моля Бога о том, чтобы повторять эти слова ей пришлось в последний раз. – Но меня теперь смущает другое – как выбрать того, кто мне нужен из такого количества претендентов.
Франсес отвела подругу немного в сторону и принялась вновь успокаивать ее:
– Да тебе и не обязательно выбирать кого-то именно сейчас. Слава Богу, ты только начала охоту. Существуют и другие мужчины, которых ты еще не видела. Тебя же ничто не заставляет прямо сейчас бросаться на первого попавшегося, не правда ли?
– Конечно, ты совершенно права. Я отнюдь не собираюсь выходить замуж за человека, о котором вообще ничего не знаю. В силу сложившихся обстоятельств выбор мой, само собой, будет случайным. И тем не менее о своем будущем муже я хотела бы знать как можно больше. Недаром же говорят: нужно как следует приглядеться, а уж потом делать покупку. Только так можно избежать ошибки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: