Джеки Коллинз - Плесните любви, пожалуйста!
- Название:Плесните любви, пожалуйста!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93453-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Коллинз - Плесните любви, пожалуйста! краткое содержание
Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Плесните любви, пожалуйста! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
«Королева» – женоподобный мужчина, пассивный гомосексуалист. (Здесь и далее – прим. переводчика. )
2
Comment c’est fini? (франц.) Здесь: «И это все?»
3
Венис – один из пригородов Лос-Анджелеса на берегу Тихого океана.
4
Мэйфер – фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.
5
Слон и Замок – площадь в юго-восточной части Лондона – место пересечения шести оживленных улиц.
6
«Глубокая глотка» – название нашумевшего в 1970-е годы порнографического фильма.
7
Софтбол – широко распространенная в США спортивная игра, разновидность бейсбола.
8
Mi amor ( исп. ) – любовь моя.
9
Tesoro ( исп. ) – сокровище, счастье, золотце.
10
Me vuelves loco! ( исп. ) – Ты меня с ума сведешь!
11
Tesoro mнo ( исп. ) – мое сокровище, счастье мое.
12
Кэтрин Элизабет Маунтбаттен-Виндзор, герцогиня Кембриджская, урожденная Кейт Миддлтон – супруга принца Уильяма, герцога Кембриджского.
13
Oui, monsieur. Tout de suite ( фр. ). – Да, месье. Одну минуточку.
14
Bien sыr ( франц. ) – разумеется, само собой.
15
Премия «Эмми» – самая престижная премия на телевидении. Вручается ежегодно за выдающуюся исполнительскую и творческую работу по более чем 30 номинациям.
Интервал:
Закладка: