Андрия Уильямс - Самая долгая ночь
- Название:Самая долгая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-3274-7, 978-617-12-2559-6, 978-0-8129-9774-3, 9786171232730
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрия Уильямс - Самая долгая ночь краткое содержание
Самая долгая ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Пережди, – уговаривал себя Пол. – Имей терпение и просто продержись».
Как бы там ни было, а работа остается работой. Дожив до конца смены, Пол обретал некий мираж свободы. Он отрабатывал утреннюю, дневную либо ночную смену и, вернувшись домой, наблюдал, как дочери завтракали; или успевал как раз к ужину; или приходил среди ночи, когда дом был погружен в сон. Тогда он тихонечко залезал в постель к жене, и Нэт сквозь сон шептала ему что-то. По спальне гуляли сквозняки, а Пол обнимал любимую женщину и размышлял о том, как хорошо вернуться из тьмы и пустоты в свой маленький домишко с остроконечной крышей – туда, где сосредоточен весь смысл его жизни.
Нэт
Весна 1960-го
Когда наконец наступила весна, мир сошел с ума. Птицы начинали орать еще до рассвета, раскачиваясь на ветвях большого дерева в палисаднике. Нэт позволила девочкам шлепать по лужам, не обращая внимания на серые струи воды, стекающие по голенищам сапог. Она распахнула окна, хотя настоящего тепла еще не было, и приготовила коблер [28] Традиционный американский десерт, представляет собой вареные персики в сиропе, посыпанные крупной крошкой домашнего овсяного печенья. Подается горячим в глубоком блюде, обычно вместе с охлажденными, густо взбитыми сливками.
из консервированных персиков, чтобы создать летнее настроение.
День рождения Пола, 4 июня, пришелся на пятницу. Он сказал, что не хочет ничего праздновать, однако Нэт такой поворот не устраивал: она любила дни рождения. Накануне ночью она думала, какой бы подарок преподнести мужу. Пол никогда ни о чем не просил, поэтому Нэт решила сделать сюрприз: она поедет вместе с девочками к нему на работу, они возьмут шарики, поздравят папу и отвезут домой, избавив от тряски в автобусе.
Прежде они никогда не приезжали к Полу, тем более без предупреждения. Ладно, поздно что-либо менять. Нэт подкатила к сетчатой ограде CR-1. Охранник, поздоровавшись, пропустил машину на стоянку и попросил Нэт ни на шаг не отходить от авто. На коленях у нее лежал лист бумаги с маршрутом. Сегодня утром она позвонила Брауни Фрэнкс и подробно разузнала, как проехать к реактору. Правда, ради этого пришлось прослушать краткое содержание только что прочитанной Брауни книги, а также вежливо отклонить приглашение на акцию от производителей пластиковых контейнеров «Таппервэа».
Девочки сидели сзади, сжимая в руках шарики: Лидди – красный, Саманта – желтый.
Послышались голоса.
– Он идет? Ты его видишь?
– Нет пока, – вытянула шею Нэт.
Женщина волновалась ничуть не меньше, чем ее дочери. Прижавшись мордашками к окнам автомобиля, девочки едва сдерживали рвущийся наружу смех. Расплющившиеся носики напоминали надутые пузыри жевательной резинки, вот-вот готовые лопнуть.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
До 1960 года в США для измерения температуры воздуха использовалась шкала Фаренгейта. –17 °F соответствует –27,2 °C. ( Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное. )
2
«Фишка дальше не идет» – фраза из обихода игроков в покер, получившая широкое распространение благодаря президенту Гарри Трумэну, который сделал ее своим девизом. В покере фишка передается по кругу и ставится перед игроком, чья очередь сдавать карты. Если игрок не хочет сдавать, он передает фишку следующему. В переносном смысле фишка – атрибут человека, ответственного за принятие решений. Этой фразой президент давал понять, что окончательное решение принимает именно он.
3
В игре в подковки участники забрасывают на вертикально установленный столбик лошадиные подковы. Двадцать один – игра, похожая на современный уличный бейсбол. В армии США играли обычно на выпивку.
4
Роберт Эдвард Ли (1807–1870) – американский военный, генерал армии Конфедеративных Штатов Америки (рабовладельческий Юг) во время Гражданской войны, один из самых известных американских военачальников.
5
Город в Австралии.
6
Специалистка, печатающая на пишущей машинке, секретарь.
7
Пусан – второй по величине город в Южной Корее.
8
Банко – карточная игра, упрощенный вариант баккары.
9
Эрли Винн (1920–1999) – знаменитый американский бейсболист, питчер (игрок, подающий мяч), играл за «Чикаго уайт сокс».
10
«Бостон ред сокс» – профессиональная бейсбольная команда, базирующаяся в Бостоне. Основана в 1901 году.
11
«Крекер Джек» – популярное лакомство, попкорн с арахисом, покрытые карамелью и патокой.
12
Джун Картер (1929–2003) – американская певица, сочинительница песен, актриса.
13
Перевод Андрея Быкова.
14
Дуайт Эйзенхауэр (1890–1969) – американский государственный и военный деятель, генерал армии (1944), 34-й президент США (20 января 1953 – 20 января 1961).
15
Микстура против кашля, созданная в 1855 году двумя прихожанами преподобного Джона О’Брина из городка Лоуэлл (штат Массачусетс), страдавшего сильным кашлем. После излечения священник много сделал для популяризации лекарства.
16
Международный сигнал бедствия в радиотелефонной (голосовой) связи, аналогичный сигналу «SOS» в радиотелеграфной связи.
17
Пеон – поденщик, батрак в Южной Америке. В данном случае имеется в виду, что от Пола вообще ничего не зависит.
18
Олд-фэшн – коктейль на основе бурбона, скотча и ржаного виски. Впервые был приготовлен в Нью-Йорке в тридцатые годы XIX века.
19
Московский мул – коктейль на основе водки, имбирного пива и лайма, который наливают в медную кружку.
20
Жеода – геологическое образование, замкнутая полость в осадочных (преимущественно известковых) или некоторых вулканических породах, частично или почти целиком заполненная скрытокристаллическим или явнокристаллическим минеральным веществом, агрегатами минералов; полая крупная секреция.
21
Мейми Женева Дауд Эйзенхауэр (1896–1979) – жена президента Дуайта Эйзенхауэра, первая леди США с 1953 по 1961 год.
22
Поток сознания – модернистский прием в литературе XX века, непосредственно воспроизводящий внутреннюю жизнь, переживания, ассоциации героя. Отличается нелинейностью повествования и оборванными фразами. Здесь имеется в виду роман английской писательницы Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: