Джузеппе ди Лампедуза - Леопард. Новеллы (сборник)
- Название:Леопард. Новеллы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-13994-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джузеппе ди Лампедуза - Леопард. Новеллы (сборник) краткое содержание
Леопард. Новеллы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48
Фердинанд II (1810–1859) – с 1830 г. король обеих Сицилий. Властолюбивый и ограниченный, он не оправдал надежд неаполитанских либералов, и все его царствование было отмечено борьбой с оппозицией.
49
Франциск I (1777–1830) – сын Фердинанда I, в 1812–1815 гг. правитель Сицилии, с 1825 г. король обеих Сицилий. В молодости отличавшийся либеральными взглядами, затем отрекся от них и во время своего царствования всячески боролся с либерализмом.
50
Имеется в виду Виктор Эммануил II (1820–1878), последний король Сардинии и первый король объединенной Италии.
51
Пеппино – сицилийское уменьшительное от Джузеппе. Имеется в виду Джузеппе Мадзини (1805–1875), вождь итальянского Рисорджименто – движения за национальное освобождение и объединение Италии, основатель «Молодой Италии», участник революции 1848–1849 гг.
52
Карсельская лампа, или карсель, названа по имени ее изобретателя, снабдившего масляные лампы поршневым механизмом и добившегося в результате большой яркости, правильности горения и постоянства света. До распространения электричества использовалась в богатых домах Западной Европы. Во Франции сила ее горения была принята за единицу света.
53
Одна из высших степеней в иерархической структуре иезуитского ордена.
54
Гранита – прохладительный напиток из фруктового сока или кофе с мелко дробленным льдом.
55
Мой котик (фр.).
56
Моя белокурая обезьянка (фр.).
57
Заключительные строки стихотворения Бодлера «Путешествие на остров Цитера» («Цветы зла», CXXVI) (перевод Эллиса): «О, дай мне власть, Господь, без дрожи отвращенья / И душу бедную, и тело созерцать!»
58
Джузеппе Ла Фарина (1815–1863) – революционный деятель Сицилии, боровшийся против власти Бурбонов и Церкви.
59
Франческо Криспи (1818–1901) – участник Рисорджименто, в 1887–1891 и в 1893–1896 гг. премьер-министр Италии.
60
«Журнала ученых»: «Последние наблюдения Гринвичской обсерватории представляют исключительный интерес…» (фр.)
61
Никий – афинский военачальник. Вместе с Алкивиадом возглавил в 415 г. до н. э. вторжение на Сицилию, закончившееся поражением афинян.
62
Бунака – охотничья куртка с большим задним карманом.
63
В битве при Битонто 1734 г. испанцы одержали победу над австрийцами, после чего власть в Неаполитанском королевстве перешла к Бурбонам.
64
Слава Тебе, Царица Небесная, Матерь милосердная… (лат.)
65
Боже мой, боже мой, это хуже, чем в Африке! (фр.)
66
После установления на Сицилии революционно-демократической диктатуры Гарибальди принял звание диктатора Сицилии, а после взятия 6 сентября Неаполя и формирования нового правительства – диктатора обеих Сицилий.
67
Упоминаемая в Евангелии (Ин. 5: 2) Вифезда (Овчая купель) была местом паломничества жаждущих исцеления во времена Иисуса Христа.
68
«Vi ravviso, о luoghi ameni» (ит.) – ария графа Родольфо из оперы Винченцо Беллини «Сомнамбула».
69
Алеардо Алеарди (1812–1878) – поэт-романтик, участник революции 1848 г. Его патриотическая лирика пользовалась большим успехом у современников.
70
С 1927 г. – Агридженто.
71
«Noi siamo zingarelle» (ит.) – хор масок-цыганок из оперы Верди «Травиата».
72
Розолино Пило (1820–1860) – сицилийский патриот, один из организаторов народного восстания на Сицилии; пал в боях под Палермо.
73
«Тебя, Бога, (хвалим)» (лат.) – церковный гимн, исполняемый в конце заутрени во время Великого поста, а также в особо торжественных случаях.
74
«Amami, Alfredo» (ит.) – ария Виолетты из оперы Верди «Травиата».
75
Сальма – единица земельной площади, равная 1,746 гектара.
76
Данный абзац, входящий в корпус первого издания, в издании, по которому осуществлен настоящий перевод, дается в примечании внизу страницы.
77
Статуя высотой 5,3 метра, найденная при раскопках в термах Каракаллы и украшавшая до передачи ее в неаполитанский Национальный музей римский дворец семейства Фарнезе, представляет собой мраморную копию знаменитой бронзы греческого скульптора Лисиппа.
78
Это их дело, в конце концов (фр.).
79
Добродетельного земледельца (лат.).
80
Мягкое мороженое (фр.).
81
Джероламо (Нино) Биксио (1821–1873) – один из ближайших соратников Гарибальди, участник похода на Сицилию, генерал.
82
Джузеппе Ла Маза (1819–1881) – сицилийский патриот, участник гарибальдийской «Тысячи».
83
Вне стен (лат.).
84
Всегда безупречный (лат.).
85
Самим фактом, в силу самого факта (лат.).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: