Жан-Мишель Кинодо - Читая Фрейда. Изучение трудов Фрейда в хронологической перспективе
- Название:Читая Фрейда. Изучение трудов Фрейда в хронологической перспективе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Когито-Центр»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89353-352-1, 2-13-053423-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Мишель Кинодо - Читая Фрейда. Изучение трудов Фрейда в хронологической перспективе краткое содержание
Читая Фрейда. Изучение трудов Фрейда в хронологической перспективе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Существует и другая позиция, противоположная вышеизложенной, но столь же крайняя по отношению к контрпереносу, – это полный отказ принимать его во внимание; подобной позиции придерживаются почти все последователи Лакана. С точки зрения последнего, контрперенос – это не единственное сопротивление лечению, но последнее сопротивление аналитика. В данном случае речь идет об одном из главных теоретических и технических различий между современными лакановскими психоаналитиками и психоаналитиками, принадлежащими к Международной психоаналитической ассоциации. Как сказал Ж. А. Мийе во время дебатов с Д. Видлоше (2003): «…если мы будем искать то, что разделяет лаканистов и остальных, мы обнаружим следующее: использование контрпереноса отсутствует в лакановской аналитической практике, эта тема не обсуждается, так же как практика коротких сеансов и лакановская доктрина бессознательного».
Хронология понятий
Перенос – гетеросексуальный перенос – гомосексуальный перенос – материнский перенос – отцовский перенос.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Nachträglichkeit ( нем .), après-coup ( фр .), deferred action ( англ .) – последействие, отсроченное действие. – Прим. ред.
2
Jeffrey Moussaieff Masson.The Assaulton Truth: Freud’s Suppression of the Seduction Theory. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1984.
3
В романе Рейчел Карсон «Безмолвная весна» (1962) рассказано о том, как однажды весенним утром человечество просыпается и не слышит пения птиц: они исчезли с лица Земли.
4
«Это первый полет орла». Острота основана на двойном значении французского слова «vol» (полет и грабеж); Орленком же называли Наполеона III. – Прим. ред.
5
Название конгресса – «Fonction et champ de la parole et du langage». – Прим. ред.
6
Немецкий язык допускает забавную игру слов, сближая слова «Blitz» (вспышка) и «Witz» (игра слов); это сгущение и смещение не имеют соответствия во французском языке для выражения момента «Einfall», как называл его Фрейд (в английском «insight»). – Прим. автора.
7
Daniel Widlöcher – французский психоаналитик, с 2001 г. президент МПА . – Прим. ред.
Интервал:
Закладка: