Имам Али - Путь красноречия

Тут можно читать онлайн Имам Али - Путь красноречия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_religion, издательство Array Литагент «Садра», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь красноречия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Садра»
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-02-036331-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Имам Али - Путь красноречия краткое содержание

Путь красноречия - описание и краткое содержание, автор Имам Али, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первый полный перевод на русский язык книги, которая по своему значению в мусульманском мире, особенно в шиитской среде, уступает только Священному Корану. «Нахдж-уль-балага» (Путь красноречия) сегодня изучается во всех арабских гуманитарных вузах, поскольку язык этой книги – образец высокого стиля «садж’», или рифмованной прозы. Этот сборник делится на три части: проповеди (
), письма и афоризмы (мудрые изречения) соответственно. Они были произнесены или написаны собственноручно имамом Али в различное время и при различных обстоятельствах, но на одном историческом фоне – в период первой политической смуты, охватившей исламское государство через два десятилетия после кончины Пророка.

Путь красноречия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь красноречия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Имам Али
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вознаграждение аскета

О, если бы вы возопили воплем верблюдиц, потерявших детей своих, всклёкотали клёкотом голубей, издавали крики затворников, удалившись на пути к Аллаху от имущества своего и потомства, желая близости Его и возвышения своего положения перед Ним либо прощения проступков, запечатленных в книгах Его и хранящихся у посланников Его (ангелов), то все это было бы немногим по отношению к тому (из того), чего желаю вам в качестве вознаграждения, и немногим, чего боюсь за вас из наказания.

Благости Аллаха Всевышнего

Клянусь Аллахом, если бы сердца ваши растаяли таянием и очи ваши пролили бы в надежде на Него или из страха перед Ним кровавые слезы, а после оставлены бы были вы жить в этом мире столько, сколько этому миру суждено оставаться, не оплатят дела ваши за вас – даже если бы вы истратили свои последние усилия на этом пути – Его благости великие, вам оказанные, и Его руководство вами на пути к вере.

Хутба 53

Упоминание о Дне Жертвоприношения и качествах животного для жертвы

Для животного пригодного для жертвоприношения нужно, чтобы уши его были подняты, и глаза его были здоровы; и если здоровы уши и глаза, то здорова жертва и совершенна, если даже сломан ее рог и она волочит ногу на пути к месту заклания.

Комментарий Сайида ар-Рази :

Под местом заклания здесь подразумевается место ритуального жертвоприношения.

Хутба 54

В ней Его Светлость описывает состояние своих сподвижников в Сиффине, когда слишком затянулось их нежелание сражаться с людьми аш-Шама

Они наскочили на меня, как жаждущие верблюды наскакивают друг на друга, когда прибывают на водопой, освобожденные пастухом и избавленные от пут, стреноживавших их. Мне даже подумалось, что они либо убьют меня, либо перебьют друг друга передо мною. Я рассматривал все явные и сокровенные стороны этого вопроса, так что не мог спать. Но я не нашел для себя иного пути, кроме как сражения с ними (сирийцами) либо отрицания того, с чем явился Посланник

Аллаха – да благословит его Аллах и да приветствует; и было решение выйти на войну для меня легче решения встретить наказание (Всевышнего), и тяготы здешнего мира легче для меня, нежели тяготы мира грядущего.

Хутба 55

Произнесена, когда люди Повелителя Верующих проявили нетерпение из-за задержки разрешения вступить в сражение в Сиффине

Что же до вашего изречения: ужели все это – его неприязнь к смерти? – то, клянусь Аллахом, неважно мне, я войду к смерти или она выйдет навстречу мне. Что же до ваших слов: он в сомнении по поводу людей Сирии! – то, клянусь Аллахом, я не откладывал войну и на день, кроме как надеясь, что присоединится ко мне некоторая часть их, и найдет прямое руководство через меня, и прозрит мой свет, и это милее мне, нежели убить их в их заблуждении, хотя и это было бы их ответом за собственные грехи.

Хутба 56

В ней Его Светлость описывает сподвижников Посланника Аллаха; произнесена в день сражения в Сиффине, когда он (А) призвал людей к примирению

Поистине, мы были вместе с Посланником Аллаха – да благословит Аллах его и его род, сражаясь с нашими отцами, сыновьями, братьями и дядьями, и это лишь прибавило нам веры и смирения и укрепило в следовании по прямому пути, и в терпении в пароксизмах боли, и в рвении в джихаде с врагом; и было так, что человек из нашего числа и другой, из числа наших врагов, наскакивали друг на друга как яростные бойцы, стараясь вырвать душу друг у друга – кто из них двоих напоит другого из чаши смерти? – иногда перевес был на нашей стороне, иногда на стороне наших врагов, и когда Аллах призрел нашу правоту, то ниспослыл бесчестие нашим врагам, а нам – помощь, покуда не утвердился Ислам на своей родине и не распростерся до пределов (стран) соседних. Жизнью своею клянусь, если бы мы были как вы сейчас, ни один столп религии не утвердился и древо веры не зазеленилось. Поистине, клянусь Аллахом, вы напитаетесь кровавым молоком и вкусите в конце концов вкус позора!

Хутба 57

Описание человека негодного и достоинств Его Светлости – да будет над ним мир!

Поистине, явится для вас после меня человек с широкой пастью и глубоким чревом, пожирающий все, что найдет (у себя на пути), и требующий всего, чего не находит, – так убейте его! – но нет, вы его не убьете! Поистине, он накажет вам порицать меня и отречься от меня. Что до порицания – то порицайте меня, ибо оно мне будет закятом, вам же – спасением, что же до отречения от меня, то не отрекайтесь от меня, ибо я рожден в Фитре (чистая религия, этот же термин применяется к традиции Ахл-уль-Бейт – «Фитрат Ахл-уль-Бейт» , как, например, в хадисе «Сакалайн». – Т.Ч. ) и был из первых в вере и хиджре.

Хутба 58

Его Светлость обратился с ней к хариджитам, когда они стали отрицать всякое руководство, утверждая:«Нет суждения, кроме как у Аллаха!»

Да повергнет вас буря, так что не останется после вас никого, кто сообщил бы о вас! Ужели после веры моей в Аллаха и джихада моего с Посланником Аллаха – да благословит его Аллах – засвидетельствую я свое неверие? «Тогда я буду, верно, сбившимся с пути и не буду из числа прямо следующих» ( Коран 6:56 ). Так обратитесь же худшим обращением и возвратитесь по собственным следам. Но, поистине, вы встретите после меня всеобщее унижение, и меч разящий, и порядок, который притеснители возьмут за правило.

Комментарий Сайида ар-Рази : Его высказывание – да будет над ним мир – ва ля бакия минкум аабирун передается тремя способами. Первый состоит в том, что выражение предстает таким, как мы его привели только что, – аабирун с буквой «ра» – от выражения, означающего человека, который аабирун по отношению к пальмовым деревьям, т.е. который подстригает пальмовые деревья и ухаживает за ними; во втором слово передается в версии аасирун , что означает передатчика новостей, т.е. человека, который их сообщает, и, на мой взгляд, это – наиболее правильная версия, как будто сказал он – да будет над ним мир – «да не останется из вас никого сообщающего». В третьем – это слово передается в чтении аабизун (через букву «зайн»), что означает того, кто прыгает. Про умирающего также говорят, что он аабиз .

Хутба 59

С ней Его Светлость обратился к людям, когда призывал к сражению с хариджитами, но в ответ услышал: «Хариджиты уже перешли мост в Нахраване!»

Предначертано пасть им, не достигнув воды (т.е. еще на этом берегу. – Т.Ч .), клянусь Аллахом, не выживут из них и десять и не падет из вас и десяток!

Комментарий Сайида ар-Рази :

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Имам Али читать все книги автора по порядку

Имам Али - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь красноречия отзывы


Отзывы читателей о книге Путь красноречия, автор: Имам Али. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x