Нгаванг Гьямцо - Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати
- Название:Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ориенталия
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91994-117-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нгаванг Гьямцо - Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати краткое содержание
Под научной редакцией
Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Посредственно практиковать эти поучения – значит обманывать и себя, и других, и попусту терять человеческую жизнь.
Говоря вкратце, если хотя бы в малой степени не зародить в себе неприятия [сансары], то все занятия медитацией станут накапливанием испражнений. Размышляя о всевозможных страданиях обусловленного существования и неизбежности смерти, уж как-нибудь укроти свой рассудок!
Сказано, что при вхождении в [практику] подлинной Дхармы [следует] отсечь препятствия Мары, заключающиеся в угасании доверия. Знаки проникновения влияния Мары таковы: стремление примечать ошибки ламы и того, кто учит достойному; вообще отмечать изъяны практикующих Дхарму; дружить с примитивными людьми; ослаблять усердие в практике; наслаждаться тем, чего хочется; не быть преданным по отношению к Драгоценностям.
[Напротив], следует размышлять о благих качествах ламы и Драгоценностей и развивать чистое [видение] в отношении практикующих Дхарму. Постоянно замечать чужие недостатки – это признак нечистоты собственных действий; вспомни, что в зеркале видны пятна на твоем собственном лице. Не дружи с примитивными людьми, не слушай их речей; помни о несовершенстве всего, что является объектом желания.
В целом, если нет доверия, светлым качествам никак не зародиться, и потому прежде любых иных качеств [61] Или заняться любой практикой; здесь употреблено слово Дхарма, несущее оба значения.
необходимо развить доверие. И хотя существует много его видов, все они объединяются твердой убежденностью и уважением.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здесь и далее цитируется по: Лама Оле Нидал. Великая печать. Пространство и радость безграничны. М.: ЭКСМО, 2015.
2
Тиб.: drang don. Например, учения первого поворота колеса Учения о мире.
3
Тиб.: nges don. Учения об истинной природе вещей, как они есть.
4
Тиб.: dbang phyug rdo rje (1556–1601/3). Wangchuk Dorje 2009.
5
Тот, кто с учениками во время совместных практик собрал больше миллиарда мантр Любящих Глаз (тиб.: Ченрезиг). «Ринпоче получил посвящения в Румтеке от Шестнадцатого Гьялвы Кармапы Рангджунга Ригпе Дордже. Исключительно одаренный ученик, Шераб Гьялцен Ринпоче овладел всеми аспектами традиционного буддийского Учения, включая сутры и тантры, ритуалы и музыку, науки, искусство и литературу, и прошел трехгодичный ретрит под руководством Бокара Тулку». – http://www.buddhism.ru/teachers/sherab-gyaltsen-rimpoche/,11.11.2015.
6
Кроме этих имен, Конгтрул также получил несколько других – при рождении, во время изучения бонских практик, будучи послушником и монахом в ньингмапинском монастыре Жечен, при поступлении в ученичество к Ситу Ринпоче, имя Бодхисаттвы, а также имя открывателя духовных сокровищ, т. е. тертона, от Чокгьюра Лингпы. Как обычно в тибетской традиции, все они сообщают и подчеркивают наиболее яркие качества, которые учитель видит в своем ученике, а также стиль его будущей активности.
7
VI si tu padma nyin byed, 1774–1853.
8
Первый набор монашеских обещаний был получен в традиции Восточной Винаи с ее родоначальником Шантаракшитой, которой следуют в традициях Ньингма и Гелуг, второй – в традиции Западной Винаи, ведущей начало от кашмирца Шакьяшри, принятой в школах Сакья и Кагью.
9
'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po, 1820–1892. Основатель многочисленных современных линий перерождений Кхьенце тулку как излучений тела, речи, ума, качеств и активности Бодхисаттвы.
10
Чоклинг, mchog gyur bde chen gling pa, 1829–1879. Открытые им учения в наши дни составляют одну из самых популярных ветвей, распространяемую учителями школы Ньингма.
11
mi pham 'jam dbyangs rgya mthso, 1846–1912; dza dpal sprul, 1808–1887; mkhan po gzhan dga' (1871–1927); A 'dzom 'brugpa (1842–1924); shra rdza bkra shis rgyal mtshan (1859–1935).
12
bka' brgyud sngags mdzod, rin chen gter mdzod, gdams ngag mdzod, rgya chen bka'i mdzod (thun mong min gsang mdzod), shes bya mdzod. Наиболее полное издание всех работ было напечатано под указанными названиями в Паро, Бутан, в 1970-80 годах.
13
Источниками написания краткой биографии послужили Kongtrul 2003a и Kongtrul 2003c. На русском языке см.: Конгтрул 2003.
14
Санскр.: махасиддх(-а).
15
Марпа Переводчик (тиб.: mar pa lo tsa ba chos kyi blo gros, 1012–1097, здесь и далее даты представлены по данным Tibetan Buddhist Research Centre, www. tbrc. org) – тибетский учитель и переводчик Дхармы, первый из представителей традиции Кагью, совершивший три путешествия в Индию и получивший полную передачу учений от махасиддхи Наропы (ученика Тилопы). Миларепа (тиб.: mi la ras pa, 1040–1123) – знаменитый поэт и йогин, достигший Просветления за одну жизнь, следующий после Марпы держатель традиции. Владыка из Дагпо, Гампопа Сёнам Ринчен (тиб.: dwags po lha rje; sgam po pa bsod nams rin chen, 1079–1153) – преемник Миларепы. Последователи Гампопы в дальнейшем развили четыре главных и восемь малых школ Кагью. Дюсум Кхьенпа (тиб.: dus gsum mkhyen pa, 1110–1093) – Первый Кармапа, установивший систему сознательных перерождений, основатель школы Карма Кагью, к которой принадлежал Джамгён Конгтрул.
16
Тиб.: bka' brgyud, традиция Кагью.
17
Тиб.: Дордже Чанг (rdo rje 'chang), санскр.: Ваджрадхара. Изначальный Будда в состоянии Совершенной радости, источник учений и практик Кагью.
18
Тиб.: padma nyin byed dbang po (1774–1853), Ситупа IX, коренной Лама Джамгёна Конгтрула.
19
Будды, его Учения – Дхармы, и Друзей на пути, или Сообщества (Сангхи).
20
Тиб.: rang rgyud, поток моментов, или протяженность собственного существования.
21
Злости, страстной привязанности, невежества, гордости и зависти-ревности.
22
Тиб: sdig pa. Также переводится как «дурное».
23
Тиб.: 'khor ba, санскр.: сансара. Наиболее близким русским эквивалентом является «круговорот».
24
Рождение в состоянии паранойи, голодным духом или животным.
25
Тиб.: mi dge ba. Здесь также переводится как «недостойные» или «плохие» действия. В других переводах нередко можно встретить «недобродетельные».
26
То есть нарушение обещаний – устремления и вовлечения – Бодхисаттвы, и семи видов обетов самоосвобождения (пратимокши).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: