Виктор Милан - Дикие карты
- Название:Дикие карты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-62126-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Милан - Дикие карты краткое содержание
Дикие карты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

– Вчера доставили из Сан-Франциско. А сегодня ему еще одну телеграмму прислали. Можешь тоже прочитать, раз ты будешь освещать это дело.
Линк передал ему приказ Министерства обороны.
Адресат : Джетбой (Томлин Роберт).
Местоположение : Аэродромная служба имени Бонэма, Ангар № 23. Шантак, Нью-Джерси.
Приказываю:
1. Считать Томлина Роберта уволенным с действительной службы в ВВС США начиная с 12.00 12 августа 1946 года.
2. Летательный аппарат (экспериментальный образец, серийный номер ДБ-1) настоящим вывести из эксплуатации в ВВС США и передать в личное пользование Томлину Роберту без сохранения материально-технического обеспечения за счет ВВС США и Министерства обороны.
3. Всю документацию, рекомендации и награды выслать адресату отдельным почтовым отправлением.
Уведомляю вас также, что, согласно нашим данным, Томлин Роберт летного свидетельства пилота не получал. Пожалуйста, свяжитесь с Управлением гражданской авиации для прохождения курса обучения и аттестации.
Чистого неба и попутного ветра.
Арнольд X. X. Начальник штаба ВВС США.Основание : Исполнительный приказ № 2 от 08 декабря 1941 г.
– То есть как это – нет летного свидетельства? – переспросил газетчик. – Я тут порылся в наших архивах… да у него досье в фут толщиной! Черт, да он летал быстрее и дальше, чем любой другой во всей авиации, и сбитых у него тоже больше всех – пятьсот самолетов и пятьдесят кораблей! И все это без летного свидетельства?
Линк стер с усов тавот.
– Угу. Этот парнишка с детства бредил самолетами. Еще в тридцать девятом – ему тогда было лет двенадцать от силы – Бобби узнал, что здесь есть работенка. Так он заявился сюда в четыре утра – сбежал из приюта. Они потом приезжали, хотели его забрать. Но профессор Сильверберг, конечно же, взял его и как-то утряс все проблемы.
– Сильверберг? Это тот, которого нацисты вышибли из Германии? Тот, кто сделал реактивный самолет?
– Угу. Опередил всех на годы, но был абсолютно не от мира сего. Я собирал этот самолет для него – мы с Бобби сделали его вручную. Но двигатели – чертовски удивительная штуковина – это Сильверберг. Фашисты с итальянцами и Уиттл в Англии тогда уже тоже начали над ними работать. Но немцы пронюхали, что здесь что-то затевают.
– И как парнишка научился летать?
– Думаю, он с рождения это умел. – Трейнор пожал плечами. – Сегодня он помогал мне гнуть металл. А завтра уже летал вместе с профессором на скорости четыреста миль в час. Да в темноте, да с неопробованными двигателями.
– Как им удалось сохранить все в тайне?
– Да им это не очень-то и удалось. Шпионы добрались до Сильверберга – хотели заполучить его и самолет тоже. Бобби удалось смыться. Думаю, они с профессором что-то подозревали. Сильверберг устроил такую заварушку, что фашисты прикончили его. Скандал потом был! Тогда на «ДБ-1» было всего шесть пулеметов тридцатого калибра – где профессор их добыл, ума не приложу. Но парнишка разобрался с машиной, битком набитой шпионами, и с катером, битком набитым посольскими. Все с дипломатическими визами… Секундочку, – спохватился Линк. – Сейчас как раз конец двухматчевой серии в Кливленде. По «Блю-нет». – Он повернул ручку приемника «Филко» в металлическом корпусе, который стоял на инструментальном стеллаже.
«Сандерс… Пейпенфасс… Волстед. Двойная игра. Ну вот и все. Итак, «Сокс» проигрывает «Кливленду» оба матча. Мы вернемся…»
– Заработал пять баксов, – сказал он. – Так на чем я остановился?
– На том, как фрицы убили Сильверберга, а Джетбой поквитался с ними. Он потом рванул в Канаду, да?
– Поступил на службу в канадские ВВС – нелегально. Участвовал в битве за Англию, потом среди «Тигров» воевал в Китае с япошками. Вернулся в Британию как раз к Перл-Харбору.
– И Рузвельт призвал его?
– Ну да. Понимаешь, вот какая забавная с ним вышла штука. Он прошел всю войну – столько, наверное, ни один другой американец не служил – с конца тридцать девятого по сорок пятый, а потом, уже в самом конце, пропал без вести где-то над Тихим океаном. Мы все целый год считали его погибшим. А около месяца назад его нашли на необитаемом острове, и теперь он направляется домой.
Послышался тонкий пронзительный вой, как будто пикировал винтомоторный самолет, доносился он откуда-то из тумана в вышине. Скуп вытащил третью сигарету.
– Как он собирается приземляться в такое молоко?
– У него всепогодный радиолокатор – он снял его с какого-то немецкого ночного истребителя еще в сорок третьем. Бобби мог бы посадить свой самолет на цирковой шатер и в полночь. Пошли!
Лучи двух посадочных фар пронзали клубящуюся мглу. Они добежали до конца взлетно-посадочной полосы, развернулись и поползли обратно к машине-такси. В тусклом свете аэродромных огней блеснул красный фюзеляж. Двухмоторный самолет с высоко расположенными крыльями сделал разворот и, спустя некоторое время, остановился.
Из основания крыльев между моторами торчали четыре дула двадцатимиллиметровых пулеметов, а слева, чуть пониже края кабины, зияло гнездо под пушку семьдесят пятого калибра. Единственными отметинами на фюзеляже были четыре звезды ВВС США и серийный номер «ДБ-1» на верхнем правом и нижнем левом крыле и под рулем направления. Радарная антенна на носу больше всего походила на гриль для сосисок.
Паренек в красных брюках, белой рубахе и синем шлеме с очками выбрался из кабины и начал спускаться по трапу. Ему было лет девятнадцать, от силы двадцать. И когда юноша – невысокий и крепко сбитый – стащил с головы шлем и очки, то под ними обнаружились кудрявые темно-русые волосы и карие глаза.
– Линк!
Он обнял приземистого механика и добрую минуту хлопал его по спине. За это время Скуп успел нащелкать кучу кадров.
– Здорово, что ты вернулся, Бобби! – сказал Линк.
– Меня уже сто лет никто так не называл, – отозвался тот. – До чего же приятно опять это слышать!
– Это Скуп Свенсон, – представил репортера Линк. – Он намерен снова прославить тебя на весь мир.
– Мне сейчас куда больше хотелось бы немного поспать. – Он пожал Свенсону руку. – Есть здесь поблизости какая-нибудь забегаловка, где подают яичницу с ветчиной?
Из тумана вынырнул катер и направился к пристани, где его поджидали трое: Фред, Эд и Филмор. С катера сошел мужчина с чемоданчиком в руках. Филмор наклонился и передал рулевому одну пятидолларовую купюру и две двадцатки. Потом подал руку мужчине с чемоданчиком.
– С возвращением, доктор Тод.
– Ох, как же я рад, Филмор! – На Тоде был мешковатый костюм и пальто, хотя на дворе стоял август. Шляпу он низко надвинул на лоб, и в скудном свете складских фонарей из-под нее что-то блеснуло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: