LibKing » Книги » foreign_sf » Максим Никонов - Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях

Максим Никонов - Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях

Тут можно читать онлайн Максим Никонов - Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Sf, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Максим Никонов - Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях
  • Название:
    Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Максим Никонов - Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях краткое содержание

Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях - описание и краткое содержание, автор Максим Никонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странник по имени Джо-Рэ путешествует по миру с широко открытыми глазами и дружелюбной улыбкой на лицу. Знание – его цель. Он не вмешивается в чужие дела и не оставляет призыв о помощи без ответа. Но у странника тоже есть свой дом, путь к которому долог.

Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Никонов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторое время ничего не происходило. Тавры сгрудились кучкой, посовещались, заспорили, и один из них решился перейти на другую сторону. Когда он ступил на мост и сделал первый шаг, насмешливый голос остановил его:

– Эй, тавры! А вам сюда нельзя!

Тавр оглянулся на своих товарищей. Ему, наверное, не очень хотелось идти вперед, но и повернуть вспять означало проявить слабость и потерять уважение своего племени. Поэтому он вздохнул, укрыл круглым щитом голову и торс и сделал еще шаг, а потом еще. От его веса мост опять начал раскачиваться. Однако на этом везение тавра закончилось – он сосредоточил все свое внимание на досках моста, поэтому никак не мог заметить камня, выпущенного мощной рукой и попавшего ему в правую ногу. Даже сквозь шум реки было слышно, как кость хрустнула. Смельчак взвыл от боли и повалился на мост.

– Тавры, вам с оружием нельзя в Белонию без разрешения, помните?

– Отдай нам девицу по имени Дикая Лиственница и убирайся в свою Белонию, или мы прикончим тебя! – ответил грубый голос с другой стороны ущелья.

– Ты так уверен? Тогда иди сюда и выполни свое обещание!

– Папа, мы будем держать здесь оборону? – спросила Рикки, укрывшаяся от тавров за соседним деревом. – Они могут перейти реку по другому мосту?

– Могут, только это займет много времени. Не беспокойся. Крэс, – обратился он к свисающим с близлежащей ветки сапогам и снимая перстень с пальца. – Переправь этот подарок на ту сторону.

Из густой листвы появилась рука, забрала перстень Странника и снова исчезла. С яростью осы стрела с перстнем вонзилась в ствол одного из деревьев на другой стороне. Подарок не остался незамеченным – один из тавров, прикрываясь на всякий случай щитом, вышел из-за деревьев, с трудом вытащил намертво застрявшую в стволе стрелу и скрылся со своей находкой за листвой. Что-то там происходило, какие-то возгласы, споры, и вдруг на открытое пространство выскочила женщина-тавр, даже не женщина, а юная девушка.

– Учитель, учитель, это я, Нея! Учитель, это я!

– Кто это? – спросила Рикки.

– Это Нея, дочь Неи. А эти четверо парней, которые ее окружили, – скорее всего, ее мужья. По крайней мере тот, что стоит в сторонке, с лютней, – Рэдд, первый муж. Остальных я не знаю. Рэдд из бродячих музыкантов и больше верит в силу музыки, чем в оружие. Талантливый парень. Кстати, именно они первыми прискакали к осыпи, помнишь?

– А почему она называет тебя учителем?

– Потом расскажу. Или Рэдд расскажет, он мастер это делать. Классный, надежный, бесшабашный парень.

А в это время Нея, окруженная четырьмя таврами, неистовствовала.

– Учитель, это я!

Она бросила на землю копье и щит и начала бить луком по голове и плечам мужей, которые старались прикрыть ее своими щитами и телами от возможных стрел и камней. Нея требовала от них либо бросить оружие, либо вообще уйти. Трое из четырех тавров, окружавших голосящую и визжащую девицу, оказались между молотом и наковальней. Четвертый же поскреб взлохмаченную бороду и, не обращая внимания на свалку, крикнул:

– Эй, Джо-Рэ! Это ты?

– Привет, Рэдд! Ты сочинил новые частушки?

– Гы-ы! Нет! Я остепенился и теперь специализируюсь на балладах. Можно, мы заберем раненого?

– Валяй!

– Эй, вы! Успокойтесь! Это – Джо-Рэ. Хватит орать друг на друга, лучше помогите мне.

Рэдд поднял с земли брошенное копье Неи, присоединил к нему копья, отнятые у остальных парней, и смело вступил на раскачивающийся мост, подбадривая себя только что сочиненной песенкой:

– Воинственный Джо-Рэ бежал от тавров – смелых и храбрых тавров.

Трусливо спрятался он от тавров – быстрых, как молния, тавров.

Выпил он бочку вина, купленную на деньги тавров – щедрых тавров.

И спрятался он в бочке из-под вина от тавров – веселых тавров.

– Что за чушь он несет? – раздалось из ветвей над головой Странника.

– Он что, сумасшедший или пьяный? – поддакнула Рикки.

– Нет, – рассмеялся Странник. – Было дело, я действительно спрятался от тавров в бочке из-под вина. В прятки играли.

Меж тем Рэдд дошел до раненого, перебрался через него, развернулся, что было нелегко на узком мосту, и начал пристраивать копья под тело тавра.

– Эй, помогите мне вытащить этого придурка!

Еще один тавр, с отсутствующей шеей и широченными плечами борца, ступил на заскрипевший от такой тяжести мост. Но все обошлось: уложенного на копья тавра вынесли на ту сторону. Раненый смог самостоятельно подняться на ноги и, тяжело хромая, убраться с тропы за деревья.

Но на этом встреча не закончилась. Как только проход освободился, Нея вступила на зыбкий мост. Посовещавшись, скрытые за деревьями тавры ушли, унося раненого, и только четверо остались на той стороне, собираясь вслед за Неей перебраться через ущелье и сопровождать свою жену далее. Рэдд отнесся к этому абсолютно спокойно и с пониманием. Остальные немного нервничали, но восприняли ситуацию как должное: ничего не поделать, семья есть семья.

С переходом Неи на другую сторону ущелья инцидент был исчерпан. Тавры, степные кочевники, были народом грубоватым, но для большинства втыкать нож в спину было вне правил. Тем более, что человек по имени Джо-Рэ был прав – согласно договору, тавры не могли появляться в Белонии с враждебными намерениями. Странник вышел из укрытия и подал нервно смеющейся Нее руку.

– Как же ты выросла, Нея!

– Я все такая же маленькая девочка, учитель, – улыбнулась она, склоняясь, чтобы обнять Странника.

Но ведь им, таврам, положено быть выше людей. Существа с четырьмя ногами, двумя руками, головой и хвостом, с телом лошади и торсом человека – кентавры. Они называли себя таврами.

Солнце клонилось к закату.

Глава пятая. Странник

Тропа раздваивалась, сливалась с другими, петляла, но Странник уверенно вел свой отряд. Они спустились с гор и вышли на какую-то дорогу. Тавры со свистом и гиканьем умчались вперед. К тому времени, когда люди догнали их, степняки уже развели костер на лужайке возле ручья, наловили в высокой траве кроликов и, громко смеясь, подпевали Рэдду, подыгрывающему себе и дружному хору на лютне.

– Хей-Рэй, рыцари! – воскликнул Рэдд, обернувшись на топот бегущих людей.

– Хей-Рэй! – нестройно ответили рыцари и повалились на траву.

– Что это вы так тяжело дышите? – подтрунивал над ними Рэдд. – Ваши ноженьки устали?

Даже у Рикки не было сил огрызнуться. Не обращая внимания на беззлобные издевательства тавра, она сбросила сапоги и босыми ногами зашла в неглубокий, по колено ручей.

– Может, вам подковы прибить? – продолжал насмехаться Рэдд. – Вот наш Гандерхэндер, он из Гандерхэндеров – значит кузнец. Вы его только попросите, он большой мастер прибивать рыцарей к подковам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Никонов читать все книги автора по порядку

Максим Никонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях отзывы


Отзывы читателей о книге Девятый портал. Баллада о таврах и черных рыцарях, автор: Максим Никонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img