Джастин Ричардс - Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник)
- Название:Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102420-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Ричардс - Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник) краткое содержание
Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она услышала плач. Это была не птица и не зверь, а человек где-то внизу, которому было очень плохо. «Что ж, – подумала Кейт, – в этом городе есть еще кто-то, кроме меня, и его нужно утешить. Спасибо и на этом».
Кейт осторожно спустилась в гавань. На земле слышно было хуже, но она примерно представляла, куда идти. Кейт миновала унылый китайский ресторан и двинулась по аллее. Найдя цепочку следов, она пошла по ним. Плач становился громче.
Кейт нашла Арманда у мусорных контейнеров. Он прислонился к старой корзине для покупок и трясся от рыданий.
– Привет, – сказала она нарочито беспечным тоном. – Славно, что ты здесь.
На Арманда было жалко смотреть. Раньше Кейт бы подумала, что он старше нее, но не теперь. Он больше не был злым, высокомерным и резким – лишь совершенно разбитым.
Арманд взглянул на нее, но плакать не перестал.
– Ну ладно, – сказала Кейт и сняла шубу. – Ты пойдешь со мной.
Глава 4
Кафе «Джино» слыло лучшим в округе. К туристам, рыщущим в поисках быстрых завтраков и ветчины в нарезке там относились с презрением и предпочитали подавать дряхлым пенсионерам сырные булочки и свежие сплетни. Каждый божий день ресторан был полон клиентов, охотно жалующихся официанткам на старые обиды и усталые кости. Но теперь он опустел.
Дверь открылась, и на пол осыпался сугроб. Кейт вымела его, прежде чем захлопнуть за собой дверь. Она усадила Арманда за стол с искусственным нарциссом, сунула ему помятую газету и отправилась на кухню сражаться с газовой плитой. Пару минут спустя Кейт вернулась с двумя мисками супа и относительно свежим хлебом.
Некоторое время они сидели, прихлебывая суп и разглядывая друг друга.
– Хм, – сказала Кейт.
Арманд подул на свой суп.
– Ты все это устроила? – спросил он резко.
Кейт изумилась до глубины души.
– Э, нет. Я думала, это скорее твоих рук дело. Иначе почему ты здесь?
– Вот и я так же про тебя подумал, – не остался в долгу Арманд. Он нашел немного перца и щедро сдобрил им суп.
– Как можно такое есть? – рассмеялась Кейт.
– Очень даже вкусно, – ответил Арманд. – Так значит, ты тут ни при чем?
– Кот признался, что это все он, – беспечно сказала Кейт. – Что, конечно же, полная чушь. Ты ведь знаешь кота Хранителя музея? Он здесь. И… говорил со мной… по крайней мере, мне так показалось, и… – Она затихла. – Дай-ка мне тоже перца.
Арманд подтолкнул перечницу к ней.
Они продолжили поедать суп. Снег на улице шел и шел.
– Похоже, мы тут застряли, – сказал Арманд. – Я пытался звонить в полицию, но все телефоны не работают.
– И неудивительно. – Кейт доела последний кусок хлеба. – Можно попробовать дойти до главной дороги. Но, думаю, мы все равно здесь в ловушке. Со всем миром что-то случилось.
– Кот тебе не объяснил, что происходит? – спросил Арманд.
– Немного. – Кейт рассказала про картину и кольцо, которое нашел кот.
– Возможно, мы оба здесь, потому что… – она задумалась. – Мы оба трогали картину.
– Значит, третий предмет где-то там? Женщина с ключом?
– Похоже на то, – сказала Кейт. – Пойдем искать. Только суп сначала доешь.
Так они и нашли Майло. Это был маленький светловолосый ребенок в одних плавках. Он громко плакал.
– Да что здесь за мальчишки такие? – Кейт позволила себе вздохнуть. – Они что, только и умеют, что плакать?
– Не рыдай он так громко, мы бы его не нашли, – заметил Арманд.
– И то верно, – согласилась Кейт.
Майло лежал, свернувшись калачиком, на веранде боулинг-клуба. В руках он держал маленькую и недовольную с виду собаку.
– Не люблю собак, – сказала Кейт.
– Кошатница, – объяснил Арманд.
– О, – Майло всхлипнул, роняя слезы на собаку. Та удивленно их слизнула.
Кейт слышала, что собаки похожи на своих хозяев. Пес Майло казался преданным, но немного растерянным.
– Мы загорали на пляже, – сказал Майло. – С мамой и тетей Джин. Приехали сюда на день с базы отдыха. Я уснул на солнце с Брустером на руках… а когда проснулся… то остался совсем один, было холодно, у меня полотенце замерзло, а мама будет очень, очень ругаться, когда меня найдет… – Он задумался. – Поэтому я убежал. Но я хочу домой. Хочу к маме!
– Ну… – начала Кейт, но Майло перебил ее очередным приступом слез, который грозил затянуться.
– Ладно. – Кейт пошла в боулинг-клуб и через пару минут вернулась со старым свитером, от которого пахло пивом. – Надень, – велела она Майло. – Не то замерзнешь.
Она дала ему еще какие-то странные перчатки из коробки потерянных вещей.
– Вот так. Теперь можно отправляться исследовать местность.
– Что? – Майло уставился на нее глазами-блюдцами. – А когда взрослые придут? Разве не надо их искать?
– Со мной все было так же плохо? – спросил Арманд. Кейт не обратила на него внимания.
– Нет, – резко сказала она Майло. – Мы сами по себе. Никаких взрослых здесь нет. И мы сможем все исправить только сами. А теперь дай мне ключ.
Майло растерянно и испуганно посмотрел на Кейт и снова разрыдался.
Арманд только ухмыльнулся.
– Так. – Кейт шлепнула миску с супом на стол. Майло благодарно ее схватил, и его рыдания стихли. – Это кафе – наш штаб. Нужно решить загадку и найти ключ. Ты уверен, что у тебя его нет?
Майло покивал, стуча зубами. У его ног Брустер радостно булькал водой из миски. Пес, похоже, держался неплохо. Кейт присела на корточки и посмотрела ему в глаза.
– Что происходит, Брустер? – спросила она. – Скажи мне, не бойся.
Пес посмотрел на нее, тявкнул и продолжил пить.
– Что ты делаешь? – удивился Майло.
– Вздумала, что с животными умеет болтать, – хихикнул Арманд.
– А вот и нет! – Кейт с достоинством поднялась. – Со мной только один кот говорил.
– Может, пойдем поищем твоего кота? – предложил Майло. – Брустер неплохо с ними управляется. Стольким уши надрать успел!
– Не сомневаюсь, – согласилась Кейт. – Но не уверена, что нам это поможет что-нибудь разузнать. Кот явно уже сказал мне все, что хотел. Что картина очень важна.
– А можно мне на нее посмотреть? – спросил Майло. – Я с удовольствием!
– У меня ее с собой нет, – призналась Кейт. Обидно. Вот бы у нее было такое устройство, которое бы помещалось в карман и могло фотографировать, а потом показывать фотографии на экране! Впрочем, наверное, она может попробовать такое изобрести. Когда вырастет. – Она дома.
– Вместе с кольцом? – спросил Арманд. – Тебе не кажется, что это не очень-то умно?
– Я как-то тогда об этом не подумала, – согласилась Кейт. – Мы ведь единственные здесь остались, красть некому.
– Хочу посмотреть на картину, – сказал Майло. – Она, наверное, волшебная.
– Ладно, – сказала Кейт. – Я сбегаю домой и принесу. Никуда не уходите. И супа мне оставьте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: