Дмитрий Янчевецкий - У стен недвижного Китая
- Название:У стен недвижного Китая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60285-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Янчевецкий - У стен недвижного Китая краткое содержание
И у тех, кто называли себя «ихэтуань», буквально: «отряды гармонии и справедливости», не получилось ни гармонии, ни справедливости, ни мира, ни согласия. А только убийства невинных людей и кровь – реки крови, а затем предательство и закономерный конец: еще большее порабощение огромной страны и ее народа…
В гуще всех этих событий оказался молодой корреспондент газеты «Новый край» Дмитрий Янчевецкий. Путевыми заметками он не ограничился – результатом его путешествия стала книга «У стен недвижного Китая». Восторженные отзывы читателей и специалистов были вполне заслуженными, а потому автор, по рекомендации президента Франции, был избран членом Французской литературной академии. А его брат, мечтавший стать писателем, чтобы не остаться в тени, решил взять себе псевдоним, укоротив фамилию до двух первых букв.
Но так случилось, что имя Василия Яна, автора прекрасных исторических романов, известно гораздо больше, чем имя Дмитрия Янчевецкого. И дело тут не в том, что кто-то из братьев талантливее. Судьба Дмитрия Григорьевича была растоптана катком сталинских репрессий. Он был арестован в 1927 г., отправлен на Соловки и умер с клеймом «врага народа», означавшим забвение его книг на долгие годы… Но, к счастью, не навсегда…
Записи, сделанные Дмитрием Янчевецким во время его опасного путешествия, легли в основу потрясающе достоверной, уникальной книги, которая откроет перед читателем картины столкновения средневекового и нового Китая, события, ставшего отправной точкой удивительных преобразований древней страны.
В приложении публикуется блестящая книга Александра Верещагина «В Китае». Мнение профессионального военного о событиях начала XX века интересно прежде всего тем, что в поверженном, разрушенном, разделенном, униженном Китае автор увидел зарождающееся величие этой страны и впервые в европейской истории предсказал ее будущее могущество.
Электронная публикация включает все тексты бумажной книги Д. Г. Янчевецкого и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Сотни цветных и черно-белых уникальных иллюстраций, фотографий, карт и зарисовок с места событий позволяют зримо перелистать экзотические и местами зловещие страницы этого трагического эпизода китайской истории. Это издание, как и все книги серии «Великие путешествия», напечатано на прекрасной офсетной бумаге и элегантно оформлено. Издания серии будут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, станут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
У стен недвижного Китая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Озеро кончается. Постройки Лиственичной ясно очерчиваются. A вот и ледокол, огромный, неуклюжий. Рядом – «Ангара», небольшой пароход, но гораздо красивее. Оба ремонтируются, оба готовятся к навигации. Было начало марта.
В Иркутске Маршана угощала обедом местная бригада. Я не обедал, мне сильно нездоровилось. Я заранее перебрался в Сибирский поезд и улегся в постель. Уже поздно приехали мои спутники, оживленные, радостные, веселые.
– Mais c’est impossible! Nous allons mourir ainsi! [53]– долго слышались их отчаянные возгласы в купе.
Москва. Наш поезд, как водится, сильно опоздал. Часов 10 вечера. Я решил переночевать в вагоне и утром перебраться на Николаевский вокзал. Маршан с Соважем тоже решили так сделать. Смотрю в окно – толпа народу стоит на платформе и кого-то дожидается. Слышны крики: «Où est il Marchand? Où est notre hе́ros?» [54]«Э, батеньки мои, – думаю. – Уже и здесь известно, что он едет». Но до него не доберешься. Он улегся спать. Крики продолжаются. Начинается беготня. Двери в вагоне беспрестанно хлопают. Наконец, толпа врывается. Маршана будят, стаскивают с постели и без разговоров увозят в гостиницу. То была французская колония.
Я больше уже не видел моих дорогих спутников и один уехал в Петербург.

Примечания
1
Талиенван ( Да-Лань-Вань ) – бухта Ляодунского залива Желтого моря в южной части Маньчжурии, на территории Квантунского полуострова, уступленного Китаем в пользование России в 1898 г., а также город-порт в этой бухте. ( Здесь и далее примеч. ред. )
2
Джинрикша – то же, что и рикша, а также сама двухколесная тележка, чаще всего одноместная, которую он возит.
3
То есть наемные рабочие, батраки.
4
Английское слово «bar» означает «отмель».
5
То есть 500 м.
6
Очень плохо! Очень плохо! ( фр. ) ( Здесь и далее в сносках даны переводы, сделанные редактором настоящего издания. )
7
Дорогой сэр!
Не пообедаете ли вы со мной сегодня в 8.30 вечера… Я буду весьма рад встрече и позабочусь о вашем удобстве. Наша профессия чужда формальностей, и, следовательно, я не жду ответа… Если вы не чересчур заняты, придите около 8 и мы сможем дружески побеседовать.
Искренне ваш Г. Скотт Крэнстон ( англ. ).
8
Месье… позвольте… ( фр. )
9
Мравина Евгения Константиновна (1864–1914) и Фигнер Николай Николаевич (1857–1919) – знаменитые российские оперные певцы.
10
« Марсельеза » (изначально «Военный марш Рейнской армии») – французская патриотическая песня времен Великой французской революции, написанная в 1792 г. « Wacht am Rhеin » («Стража на Рейне») – немецкий патриотический гимн, написанный во время Франко-прусской войны 1770–1771 гг.
11
По-китайски янгудза – бранное слово, которым китайцы ругают всех европейцев, в особенности англичан. ( Здесь и далее, если иное не оговорено, примечания автора. )
12
Семейный уклад в зависимости от количества детей ( нем .).
13
Однодетная система; дву– и трехдетная ( нем .).
14
Во ржи часто бывает много куколя или головни, вследствие чего хлеб получает неприятный вкус, делается черным и вредным.
15
Так с середины XIX в. до начала XX в. называли китайское население Уссурийского края. Однако здесь, возможно, означает «бродяга». ( Примеч. ред. )
16
Здесь: навоз для удобрения. ( Примеч. ред. )
17
То есть в 100 раз больше того, что посеяно. ( Примеч. ред. )
18
См.: «Описание Пекина» монаха Иакинфа. Издание 1829 г., стр. 4.
19
Так называли 100-рублевые купюры Госбанка Российской империи 1898 и 1910 гг. выпуска, на которых была изображена Екатерина II. ( Примеч. ред. )
20
Слова А. Н. Куропаткина.
21
Большой круг! Меняйтесь дамами! ( фр. )
22
На самом деле это слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824 г., Действ. I, явл. 7), в которой автор вольно цитирует строку поэта Г. Р. Державина: «Отечества и дым нам сладок и приятен» («Подражание Горацию»). ( Примеч. ред. )
23
Императорская Мукденская библиотека основана при первых маньчжурских императорах. В ней хранятся все исторические сведения о Маньчжурской династии вместе с археологическими находками, каменными плитами и вообще всеми данными о происхождении настоящей династии маньчжурского народа. В отдельной зале хранятся обернутые желтым шелком манифесты императоров о вступлении на престол, сочинения и руководства, писанные ими лично (по сведениям А. Н. Вознесенского).
24
Я отправил кафели в Порт-Артур для пересылки морем в Петербург.
25
« Янки-дудл » – популярная патриотическая англо-американская песня, сложившаяся во время Семилетней войны (1756–1763). ( Примеч. ред. ).
26
Та же игра, что и современный теннис. ( Примеч. ред. ).
27
Внимание! ( нем .)
28
Картофель и картофель ( нем .).
29
По свидетельству того же монаха Иакинфа, обсерватория эта основана при династии Юань в 1279 г. В 1673 г. прежние астрономические орудия, по причине их древности, заменены были новыми. Их-то немцы и увезли в Берлин в последнюю войну, в 1900 г.
30
Помню, еще в прошлом году, в Харбине, рассказывал мне один артиллерист, что когда он стоял в Ингуте, то у них в батарее застрелили несколько сопатых лошадей и зарыли их в яму. В ту же ночь китайцы растащили их по кускам и съели.
31
Здесь! Здесь! ( фр. )
32
Лан = 1 руб. 30 коп.
33
Пивная ( фр. ).
34
Пивная ( нем .).
35
Джон Буль – собирательный образ типичного англичанина.
36
Из стихотворения Ф. Н. Глинки «Москва». ( Примеч. ред. )
37
Здоровье полковника Маршана и его товарищей: майора Жермена и капитана Соважа! ( фр. )
38
«К оружию, граждане, формируйте свои батальоны» ( фр. ) – одна из строк «Марсельезы». ( Примеч. ред. )
39
«Придите, дети отечества!» ( фр. ) – первая строка «Марсельезы». ( Примеч. ред. )
40
Да здравствует Франция! Да здравствует Россия! ( фр. )
41
Полковник ( фр. ).
42
«К оружию, граждане, формируйте свои батальоны» ( фр. ) – одна из строк «Марсельезы». ( Примеч. ред. )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: