LibKing » Книги » gothic-novel » Лиан Луа - Мессиории. Эллинлив (СИ)

Лиан Луа - Мессиории. Эллинлив (СИ)

Тут можно читать онлайн Лиан Луа - Мессиории. Эллинлив (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: gothic-novel, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Мессиории. Эллинлив (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лиан Луа - Мессиории. Эллинлив (СИ) краткое содержание

Мессиории. Эллинлив (СИ) - описание и краткое содержание, автор Лиан Луа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

   Энни живет обычной жизнью, и ничем не отличается от всех других людей. Она устраивается на работу в престижную компанию и там знакомится с девушкой по имени Ветта. Но спустя некоторое время Ветта бесследно исчезает. Более того, никто даже не помнит, что она вообще существовала. Нигде нет ни одного упоминания о Ветте, ни одной фотографии, ни одной записи в сети интернет. И только Энни все еще помнит ее.   Поиски подруги приводят Энни в загадочный поселок посреди леса, которого нет на карте. Со временем Энни поняла, что все жители Эллинлива необычные люди. И теперь они не позволят ей уйти. 

Мессиории. Эллинлив (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мессиории. Эллинлив (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиан Луа
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Онард смотрит на сестру. Вдруг он понял, что она задумала. И он закричал ей:

- Фрея, нет!

Но слишком поздно. Она уже сорвалась с места и мчится к Лицилии, подняв фальшион. Лицилия довольна. Новый противник пробуждает в ней азарт и любопытство. И она побежала ей навстречу. Удар! Их оружие соприкоснулось и породило сильную ударную волну, которая вырвала куски асфальта и затемнила все в радиусе десяти метров пылью и грязью.

Все еще слышны звуки сражения. Вскоре пыль развеялась. Лицилия стоит на том же месте. Ее меч превратился в пыль. Фрея лежит под стеной трактира, со сломанной рукой. Ее фальшион тоже превратился в пыль. Она тяжело дышит и истекает кровью. Кость руки разорвала плоть и выглядывает наружу. Невыносимая боль сковывает ее и ослабляет. Ей тяжело. Она не может подняться на ноги.

Лицилия медленно подошла к Фрее, смотря на нее высокомерным взглядом.

- Не трогай ее! – заорал Онард, которого Лицилия все еще держит прижатым к земле.

Она обернулась и взглянула на Онарда с таким раздражением, словно он надоедливая муха, которую пора бы прихлопнуть. И в это мгновение все куски вырванного асфальта поднялись в воздух, а затем с огромной силой обрушились на Онарда, полностью скрыв его.

- Не-е-ет! – истерически закричала Фрея. – Онард!

Лицилия сосредоточила свое внимание на девушке. Она наклонилась и, схватив правой рукой Фрею за шею, подняла ее, как котенка, и прижала к стене.

- Надо же, - с лукавой улыбкой произнесла Лицилия. – А я ведь сразу не признала тебя, Кэризарт.

- Ты… Ты больная психопатка. Я убью тебя, - с трудом выдавила Фрея, пытаясь освободиться одной рукой.

- Нет, Кэризарт, - с наслаждением произнесла Лицилия, - это я убью тебя. Вот прямо сейчас.

Лицилия протянула свободную руку напротив Фреи и расставила пальцы, намереваясь вырвать ее сердце. Но внезапно появился легковой автомобиль, который на огромной скорости, врезался в нее. Передняя часть машины полностью смялась, автомобиль поднялся и, перевернувшись, накрыл Лицилию. Фрею зацепило лишь слегка. Она отлетела на метр, таким образом, освободившись от Лицилии. Это сделал Вальдемар. За мгновение до удара он выпрыгнул из машины.

Вальдемар поднялся на ноги и замер в ожидании. Он понимает, что все не может быть так просто. К тому же Лицилия даже с места не сдвинулась, а машина, при этом, превратилась в кучу металлолома.

И он прав. Очень скоро машина отлетела в сторону, на несколько десятков метров, свалившись на крышу какого-то дома. А Лицилия поднялась, выпрямила осанку и посмотрела на него хладнокровным и гордым взглядом. Ее лицо не выражает ни злость, ни гнев. Она не проявила никаких негативных эмоций, но Вальдемар понял, что сейчас она нанесет удар, и он будет смертельным для него. Лицилия подняла руку и… щелкнула пальцами. Вальдемара резко обвеял сильный, но кратковременный порыв ветра, его правое плечо и руку наполовину разорвало на атомы. Так же исчезла малая часть левого плеча, и половина левой ноги. Он не удержался и упал на землю. А Лицилия слегка удивилась и перевела взгляд на Фрею. Девушка сидит, прижавшись к стене трактира. Она все еще в сознании, не смотря на то, что при падении повредила лобовую часть головы. У нее осталось еще немного сил, и она потратила их на спасение Вальдемара, возведя над ним щит.

Лицилия лукаво ухмыльнулась и сказала Фрее:

- Ты все так же упряма, как и раньше. Но тебе не спасти ни его, ни себя.

Она вновь сосредоточилась на Вальдемаре и подняла руку, чтобы еще раз щелкнуть пальцами. И вдруг из ее спины вырвался невероятно сильный поток ее же собственной энергии. Энергия стремительно быстро вырывается из ее тела, поднимаясь и растворяясь в небе. Такой резкий выброс энергии сбил ее с ног и протянул назад. Она согнулась, как кошка, и ухватилась руками за землю, пытаясь остановить свое непроизвольное движение. Но ее пальцы скользят по асфальту, а тело продолжает выбрасывать энергию с невероятной скоростью, поднимая за ее спиной ветряный вихорь. Так продолжалось около минуты, а затем все быстро стихло. Лицилия всем телом упала на землю, тяжело дыша.

Чтобы возобновить свои силы Лицилии понадобилось всего около десяти секунд. Она поднялась на ноги и увидела, что вся ее армия лежит без сознания. А воины Гвардий Эллинлива, вернее то, что от них осталось (около тридцати человек), стоят в недоумении и оглядываются по сторонам, пытаясь понять, что же произошло.

В метрах тридцати от Лицилии, на середину дороги вышла Аконит. Бесстрашно и надменно она посмотрела на Лицилию, и громко произнесла ей:

- Лицилия Роурен, они слабые, лучше сразись со мной!

На лице Лицилии появилась довольная и дикая ухмылка.

- О, да. Я сражусь с тобой.

Глава 12: «Все дороги Мира ведут в Эллинлив»

«Посмотри на меня. Ну же, посмотри мне в глаза. Разве ты не видишь? Я сражаюсь не за то, во что верю я. Я сражаюсь за то, во что веришь ты»

Аконит и Лицилия стоят друг напротив друга. Аконит решительно настроена. Она понимает, что ей вряд ли удастся одолеть Лицилию, но она в силах ослабить ее до такой степени, чтобы щит вернулся в прежнее состояние. И тогда, быть может, люди успеют эвакуироваться. Она должна выиграть для них время. Она должна сделать это, чтобы очистить свою совесть.

«Антон прости, – подумала она, глядя в яростно горящие глаза Лицилии. – Видимо, не получится у меня сдержать данное тебе обещание».

- Аконит, - сладостно протянула Лицилия, - столько времени прошло с нашей последней встречи.

- Недостаточно много. Хотелось бы больше, - сказала Аконит.

- О, как грубо, - ухмыльнулась Лицилия, полностью восстановив свои силы. – Признаться, я подумывала убить тебя, еще тогда, когда Рашдельгар только нашел тебя. Глупый старик, все это время, понятия не имел кто ты на самом деле.

- А тебе, как я погляжу, известно это? – с насмешкой спросила Аконит.

Она взглянула на уцелевших воинов Гвардий, которые тихо стоят в стороне, не зная, что им делать, и скомандовала им:

- Чего стоите? Забирайте раненых и уходите. Немедленно!

Лицилия, как и ожидала Аконит, отнеслась к этому спокойно. Для нее все эти люди совершенно неинтересны. Они слабые и не годятся быть ей достойными противниками. Не важно, уйдут они сейчас или нет, она все равно еще успеет всех их убить. А сейчас она решила сосредоточиться на более интересном для нее объекте – Аконит.

- Естественно мне это известно.

Ответила Лицилия с такой интонацией, словно Аконит спросила какую-то глупость. А через мгновение она произнесла с безумным наслаждением:

- Ты Ниара Анлери Крозерт Льен из королевства Эллинлив. Ты родом из крохотной планеты Меллари, которая теперь просто мертвый камень, летящий в холодном космическим пространстве.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиан Луа читать все книги автора по порядку

Лиан Луа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мессиории. Эллинлив (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мессиории. Эллинлив (СИ), автор: Лиан Луа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img