Светлана Маркова - Литовский на все случаи жизни. 2-я часть
- Название:Литовский на все случаи жизни. 2-я часть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005306388
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Маркова - Литовский на все случаи жизни. 2-я часть краткое содержание
Литовский на все случаи жизни. 2-я часть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Литовский на все случаи жизни
2-я часть
Светлана Маркова
Переводчик Эмилия Папайте
Редактор Довиле Пошкуте
Иллюстратор Дарья Крылова
© Светлана Маркова, 2021
© Эмилия Папайте, перевод, 2021
© Дарья Крылова, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-0053-0638-8 (т. 2)
ISBN 978-5-0053-0637-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
11. PAŠTE (НА ПОЧТЕ)
Текст
– Sveiki! Laba diena!
– Laba diena!
– Noriu išsiųsti šią siuntą į Maskvą.
– Žinoma. Padėkite siuntą ant svarstyklių, pasversime. 500 gramų.
– Kiek kainuoja kilogramas?
– Kilogramas – 5 eurai.
– Paprastas siuntinys ar registruotas?
– Paprastas.
– Kiek kainuoja gabenimas lėktuvu?
– Skubi siunta 10 eurų.
– Gerai, tada siųsiu įprasta tvarka.
– 5 eurai.
– Prašau.
– Tai Jūsų čekis.
– Ačiū. Prašau duokite man dar du pašto ženklus.
– Į užsienį?
– Taip, noriu išsiųsti kelis atvirukus.
– Prašau, iš viso 1 euras 49 centai.
– Prašau.
– Dėkoju.
Перевод
– Здравствуйте! Добрый день!
– Добрый день!
– Я хочу отправить в Москву этот пакет.
– Конечно. Положите пакет на весы, взвесим. 500 грамм.
– Килограмм сколько стоит?
– Килограмм – 5 евро.
– Обычная бандероль или заказная.
– Обычная.
– Отправка самолётом сколько стоит?
– Срочная почта 10 евро.
– Хорошо, тогда я отправлю обычной.
– 5 евро.
– Пожалуйста.
– Это Ваш чек.
– Спасибо. Дайте мне ещё две почтовые марки, пожалуйста.
– За границу?
– Да, хочу отправить несколько открыток.
– Пожалуйста, с Вас 1 евро 49 центов.
– Пожалуйста.
– Благодарю.
Аудио
12. VARVARA IR MANTAS (ВАРВАРА И МАНТАС)
Текст
– Mantai, labas!
– Sveika, Varvara.
– Mantai, ką tu čia veiki?
– Tėtis atsiuntė mane pasiimti jus. Jis nerimauja, kad jūs galite pasiklysti mieste.
– O, tikrai? Aš jiems pasakysiu, kad lauki jų apačioje.
– Gerai. Ačiū.
– Netrukus grįšiu. Palauk, prašau.
– Gerai.
Перевод
– Мантас, здравствуй!
– Здравствуй, Варвара.
– Мантас, что ты здесь делаешь?
– Папа прислал меня забрать вас. Он беспокоится, что вы можете заблудиться в городе.
– Ох, правда? Я им скажу, что ты ждёшь их внизу.
– Хорошо. Спасибо
– Я скоро вернусь. Подожди, пожалуйста.
– Хорошо.
Аудио
13. ANDREJUS IR MANTAS (АНДРЕЙ И МАНТАС)
Текст
– Sveiki! Ar Jūsų vardas Mantas?
– Taip.
– Mano vardas Andrejus. Ačiū už pagalbą.
– Malonu su Jumis susipažinti. Kaip Jūsų siunta, Andrejau?
– Ačiū, jau išsiunčiau. Keista, kad pašte nebuvo žmonių.
– Jums pasisekė. Andrejau, iš kur Jūs?
– Aš esu iš Maskvos. Iš kur Jūs?
– Aš esu iš Vilniaus. Aš čia gimiau.
– Mantai, Jūs labai gerai kalbate rusiškai. Ar Jūs rusas?
– Labai ačiū už komplimentą. Ne, aš esu lietuvis.
– Ar Jūs kažkur studijavote?
– Studijuoju Vilniaus universiteto Filologijos fakultete. Ar Jūs irgi studentas?
– Ne. Aš dirbu leidykloje.
– Aišku. Ar atvykote į Lietuvą darbo reikalais?
– Taip, rytoj man paskirtas susitikimas.
Перевод
– Здравствуйте. Вас зовут Мантас?
– Да.
– Меня зовут Андрей. Спасибо за помощь.
– Приятно познакомится. Как Ваша посылка, Андрей?
– Благодарю, уже отправил. Удивительно, на почте не было людей.
– Вам повезло. Андрей, Вы откуда?
– Я из Москвы. А Вы откуда?
– Я из Вильнюса. Я здесь родился.
– Мантас, Вы очень хорошо говорите по-русски. Вы русский?
– Большое спасибо за комплимент. Нет, я литовец.
– Вы где-то учились?
– Я учусь в Вильнюсском университете на филологически факультете. А Вы тоже студент?
– Нет. Я работаю в издательстве.
– Понятно. Вы приехали в Литву по делам?
– Да, завтра у меня назначена встреча.
Аудио
14. VARVARA IR MANTAS (ВАРВАРА И МАНТАС)
Текст
– Mantai, tėvai pasakė, kad jie jau ateina.
– Gerai, Varvara. Palaukime kartu.
– Gerai, Mantai. Atleisk, jie paprastai susiruošia greičiau.
– Viskas gerai, aš viską suprantu.
– Mantai, ar tu gyveni su savo šeima?
– Ne, aš gyvenu su savo draugu.
– Tikrai? Kur?
– Bute.
– Ar jūsų namai yra labai toli nuo universiteto, kuriame studijuoji?
– Ne, arti.
– Ar tavo draugas irgi studentas?
– Taip, jis taip pat studentas.
– Ar tu studijuoji Vilniaus universitete?
– Taip.
– Universitetas turbūt labai didelis?
– Taip, netgi labai. Ir tai yra vienas seniausių universitetų Europoje. Jis buvo įkurtas prieš 400 metų.
– Ar jūsų universitetas yra labai toli nuo centro?
– Ne. Universitetas yra miesto centre. Labai patogu.
– Tėvai jau ateina…
Перевод
– Мантас, родители сказали, что они уже идут.
– Хорошо, Варвара. Давай подождём вместе.
– Хорошо, Мантас. Прости, они обычно быстрее собираются.
– Ничего страшного, всё понимаю.
– Мантас, ты живёшь со своей семьёй?
– Нет, я живу со своим другом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: