Анна Фенина - Мандаловедение: искусство осмысленного плетения
- Название:Мандаловедение: искусство осмысленного плетения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449316226
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Фенина - Мандаловедение: искусство осмысленного плетения краткое содержание
Мандаловедение: искусство осмысленного плетения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мандаловедение: искусство осмысленного плетения
Анна Фенина
Иллюстратор Екатерина Литвинова
Редактор Ника Виноградова
… ...
Сайт мандал: www.ojos-de-dios.ru
Написать автору: annafenina@gmail.com
Вконтакте: vk.com/annafenina
Instagram: instagram.com/annafeninaz
© Анна Фенина, 2020
© Екатерина Литвинова, иллюстрации, 2020
ISBN 978-5-4493-1622-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вступление
Как люди нашли первые самоцветы? Миллионы лет стояла скала, и однажды время проточило в ней трещину. Огромный пласт породы с грохотом устремился вниз, обнажая мерцающую поверхность драгоценных камней. Камни были в скале и прежде, вот только чтобы увидеть их во всей красе, понадобилось время.
Время бесстрастно делает свое дело, отшелушивая неважное, ненужное, устаревшее. Оно не внемлет просьбам и не читает журналов мод. И можно быть уверенным, что все, что прошло сквозь жернова времени из прошлого к нам, несет какой-то урок, какую-то ценность для нынешнего поколения.
Индейские мандалы – искусство древнее. Сложно назвать дату, когда первый человек оплел скрещенные палочки пряжей, думая в этот момент о чем-то, ведомом лишь ему. Было ли это изначально практической потребностью (предмет обихода, деталь простого механизма) или ритуальной практикой, установить уже не удастся. Самые ранние письменные свидетельства о плетении разновидностей мандал некоторыми народами Центральной и Южной Америки датируются XIV веком.
Безусловно, каждое столетие (а со времени открытия Нового Света – и чаще), жизнь коренных народов обеих Америк менялась, и это не могло не сказываться на преобразованиях и в бытовой, и в культурной сфере их жизни. Как и многие народные традиции, внешняя и внутренняя сторона плетения индейских мандал претерпевала изменения. Сложно представить индейскую женщину, плетущую мандалу с целью узнать свое призвание или разобраться в том, куда зовет ее сердце. У людей, живших в природе, связь с душой и чувствами не была нарушена, загрязнена информационным шумом. И внешний мир для них не был столь волнующе широк и доступен, как для нас, способных за несколько часов оказаться на другом континенте, встретиться с людьми разных взглядов, религий, национальностей, за короткое время узнать о мире больше, чем человек прошлых веков – за всю свою жизнь.
Тем удивительнее и ценнее, что зерна мудрости, которые достались нам сквозь века от индейцев, дают щедрые урожаи и в почве сегодняшнего дня. Есть вопросы, которыми задавались люди и 1000, и 100, и 10 лет назад, они будут важны и впредь. Многие традиции, учения, трактаты рассказывают о способах взаимодействия с внешними обстоятельствами и установления глубочайшей связи со своей душой, о пробуждении голоса сердца и «активации» Потока, что несет нас по жизни, минуя преграды, к тому, о чем наши мечты. И плетение индейских мандал, пожалуй, один из самых красивых, праздничных, доступных и эффективных способов погрузиться в волшебные глубины себя и достать оттуда щепотку волшебства для сотворения повседневных жизненных чудес.
Эта книга позволит Вам совершить небольшое путешествие по современному миру индейских мандал, рассказывая большей частью о внутренней его составляющей – об осмысленном плетении. Построенная в виде ответов на вопросы, которые были присланы практикующими мандальерами и моими читателями в сети, она поможет разобраться в тех моментах, которые вызывают наибольшее количество вопросов при углублении в практику плетения. А интересные дополнения от давно практикующих мастеров позволят увидеть всю многогранность и красоту этого яркого искусства.
О том, как индейские мандалы появились в России
Меня зовут Анна Фенина, и на тот момент, когда Вы держите в руках эту книгу, прошло уже около 20 лет с моей первой сплетенной мандалы. Мне очень повезло. В 1999 году в моей жизни произошло событие, которое я, будучи тогда подростком, не могла оценить в полной мере. Не могла я знать и о последствиях, которые оно принесет в мою жизнь. Не могла предположить, что появится Дело, которому я смогу так преданно посвящать себя все эти годы, все глубже ныряя в его суть и вынося на поверхность все новые жемчужины.
В детстве я часто бывала в летних лагерях в лесах, на озерах. Любила такие поездки и ждала их каждое лето, как, наверное, и большинство детей. Я весьма неплохо играла в пионербол, поэтому очень обрадовалась, попав в спортивную смену, где отрядам предлагалось создавать команды по всем видам спорта, а потом соревноваться между собой и даже с соседними лагерями. Однако в первые же дни я рассорилась с «главными» девочками в отряде, отчего не только не стала капитаном команды по пионерболу, но и вовсе была из нее исключена. Пребывание в лагере после этого события теряло для меня смысл, ведь все свободное время планировалось проводить в тренировках и обсуждении наших спортивных достижений. И тут, сидя на берегу озера в грустных думах, я встретила Айну.
Айна приехала в русскую глубинку волонтером какой-то международной программы. Я не помню подробностей, да и не спрашивала тогда об этом – не было важно. Такие детали мне пришлось вспоминать уже позднее, сопоставляя свои воспоминания, записи и реалии тех дней. В ее задачу, насколько мне известно, входило иногда проводить занятия по рукоделию с детьми, и первым ребенком, которого она нашла незанятым в спортивных упражнениях, была я.
Айна была наполовину индейских кровей. Ее мама-европейка встретила и полюбила папу-индейца и родила дочку, выросшую в красивую высокую женщину со смуглой кожей, смоляными волосами и выдающимся носом. О своей жизни Айна рассказывала краткими фразами в контексте тем занятий, и не потому, что что-то утаивала, а потому, что не считала это важным для меня. В принципе, на тот момент она была права. Когда случилась наша встреча, Айне было где-то 40—50 лет, и она говорила на очень понятном для меня английском языке – простом и четком (я учила английский и в детском саду, и в школе углубленно), мы вполне могли изъясняться, а под конец смены – даже шутить.
Так вот, занятия с Айной начинались для меня вполне обыденно. Я всегда любила рукодельничать, и мне было интересно освоить новое – узорное оплетание нитками палочек. Начав с общего рассказа о том, что это искусство практиковала ее бабушка, и бабушка ее бабушки, и увидев, что мне интересно, Айна постепенно перешла к более захватывающим описаниям возможностей мандал. А когда она, взяв в руки мою мандалу, смогла рассказать, о чем я думала в момент плетения, я очень глубоко впечатлилась и загорелась желанием вызнать все что можно об осмысленном подходе к этому ремеслу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: