Ханна Хардман - Нимфоманка
- Название:Нимфоманка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Хардман - Нимфоманка краткое содержание
Нимфоманка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спустя пять гудков на том конце провода сняли трубку. Приятный мужской голос ответил:
– Добрый вечер, мисс Карлтон. Рад, что Вы перезвонили.
«Точно клиент, раз знает, как меня зовут».
– Добрый. Представьтесь, пожалуйста. Не люблю разговаривать с людьми, не зная их имени.
«Да и вообще – разговаривать с людьми».
Мужчина засмеялся хрипло, немного устало. Я вслушивалась в его бархатистый голос и пыталась представить, каким он мог быть в жизни.
– Меня зовут Джейк Хэмптон. Я являюсь директором по развитию компании…
– …«Cardinal technologies». Я поняла, по какому поводу Вы звоните.
Я вспомнила сообщение и поморщилась. Я так и не проверила, ответили мне или нет. Видимо, нет, раз мужчина решил позвонить мне. Восемь раз.
Мой собеседник удовлетворенно хмыкнул.
– Все верно. Я звоню в ответ на Ваше сообщение. Мисс Карлтон, почему бы нам не договориться с Вами о личной встрече в офисе нашей компании? Я уверен, что наше предложение заинтересует Вас.
Ого, звонок от директора по развитию! Лично! Мне! Какая приятная неожиданность.
Хотя… нет, неприятная. Ненавижу неожиданности.
Я раздраженно поморщилась, но ответила ровно:
– Звучит так, словно Вы мне кредитку впихнуть пытаетесь. Давайте поговорим по телефону. Скажите, в чем заключается Ваше предложение. У меня сегодня еще есть дела.
– Мисс Карлтон, решать такие вопросы по телефону… Может, все же…
– Мистер Хэмптон. У меня действительно мало времени. Давайте ближе к сути.
Мужчина кашлянул и умолк, а когда заговорил снова, в его голосе, таком же бархатистом и низком, звучало искреннее удивление.
Что его так удивило? Мое нежелание тащиться к нему на встречу?
– Мы… мы хотели бы предложить Вам место графического дизайнера в штате нашей компании. На постоянной основе. Нам для реализации крупного проекта…
– Нет.
Мужчина снова замолчал. Я представила, как директор по развитию моргает и смотрит в стену, получив отказ.
Интересно, как часто ему отказывают, даже не дослушав предложение?
– Мисс Карлтон, Вы даже не дослушали до конца.
– Нет. Я не согласна. Мне плевать на условия и цифры. Нет.
И снова в трубке повисло молчание. Мужчина явно переваривал мой отказ. Или не понимал, почему я отказываюсь. Мне было, в общем-то, плевать.
Поняв, что ответа я не дождусь, я бросила:
– Всего хорошего, мистер Хэмптон.
И скинула звонок.
– Нет, спасибо. Даром не нужно!
Я посмотрела в окно. На город опускалась вечерняя прохлада и темнота. Пора выдвигаться.
Я закусила губу и прикрыла глаза, думая о предстоящих поисках и последующим за ним удовольствии.
Надеюсь, мне повезет. И я найду парня, который доставит мне удовольствие.
Легкий вздох сорвался с губ, когда я скользнула ладонями по телу, лаская кожу.
«Живи полной жизнью, Сэм. Плевать на тех, кто осудит. Это твоя жизнь. Твои правила».
Я направилась в спальню, чтобы выбрать наряд на вечер. Сегодня мне хотелось пошалить.
Глава 2. Предложения, от которых не стоит отказываться
Я сидела за столиком напротив привлекательного мужчины в дорогом темно-синем костюме и пила вино. Он скользил по мне взглядом, и в его глазах откровенно плясали огоньки похоти.
И было из-за чего.
Я надела одно из лучших платьев.
Синий шелк струился по телу, стекая по плавным изгибам деликатными волнами. Широкие лямки, переходящие в декольте, скрывали бретельки бюстгальтера. Красиво поблескивала хайлайтером кожа груди, обозначая ясным контуром мои достоинства. Тонкую гладкую сеточку белья под платьем видно не было, но зато были видны холмики сосков. Едва заметные, но притягивающие взгляд.
Мой потенциальный любовник поправил часы на левой руке. Конечно же, дорогие. У мужчин с достатком вообще бзик на часы. Этот ни разу не проверил время за весь вечер, только лапал циферблат, как помешавшийся, да вертел браслет по запястью.
Мужчина пожирал меня глазами, и я чувствовала приятное возбуждение, разглядывая его в ответ.
Большие ухоженные руки без колец, широкие плечи, крепкое тело. Смуглый, с гладко выбритым лицом и яркими голубыми глазами, так сильно контрастирующими с почти черными волосами. Очень симпатичный. Вкусный.
Он подался вперед и тихо спросил:
– Почему мне кажется, что наша встреча – не случайна? Я шел сюда, не ожидая, что встречу кого-то вроде тебя.
Его голос, мягкий, приятный, вызывал тонкую дрожь в груди. Он щекотал слух, словно перышко, и я не могла перестать улыбаться.
«Ох, хороший мой, надеюсь, ты уже встречал кого-то вроде меня».
– Думаю, судьба могла немного подсобить тебе. Или удача.
Я отвечала на его вопросы так, как ответила бы любая другая флиртующая женщина.
Его глаза сверкнули, когда он подумал, что поймал меня на удочку. Рыбак чертов. Но ведь он действительно зацепил меня.
Что-то было в нем притягательное. В том, как он двигался, как говорил, как смотрел на меня.
Я заметила его не сразу. Несколько часов сидела в одиночестве, краем глаза наблюдая за людьми в ресторане. И никто меня не цеплял. И когда я уже была готова расстроиться и сдаться, в зал вошел он. Один. Снял черное пальто, передал его хостес, уверенно осмотрелся, словно это место принадлежало ему, и сел за столик.
Хватило нескольких взглядов и улыбок, чтобы он подошел. А дальше все пошло по обычной схеме. Он пытался охмурить меня, а я делала вид, что ему это удается.
Я глотнула вина и облизнула губы. Мужчина проследил за движением моего языка и едва заметно сглотнул. Потому что, облизнув губы, я слегка прикусила нижнюю и томно улыбнулась.
– Надеюсь, что это была судьба, а не удача.
Я с трудом подавила раздраженный вздох. Неужели кто-то ведется на это фуфло?!
Я благозвучно засмеялась и откинулась на высокую спинку удобного стула, запуская пальцы в уложенные подвитыми локонами волосы и заставляя тонкую ткань обтянуть мой бюст. Взгляд мужчины тут же скользнул по проступившим соскам. Он заерзал на стуле и спустил одну руку под стол. Видимо, чтобы поправить брюки.
– Ты такая красивая, Сэм. Сэм – это Саманта?
Я игриво подмигнула ему.
– Сэм – это Сэм.
Мужчина удивленно моргнул и улыбнулся. Естественно и очень приятно. И зачем ему таскать эту маску прекрасного совратителя? Он и сам по себе довольно приятный. На таких вешаются таборами! А вот обольстители… Хорошие девочки таких обходить стараются, боясь разбитого сердца и пустой кровати с утра пораньше.
Как хорошо, что я не была одной из хороших девочек.
– Забавно. И кто же додумался назвать девочку «Сэм»?
Я допила вино. Бокал опустел, и Кай тут же налил мне еще алкоголя из стоящей перед нами бутылки.
Галантный, внимательный…
– Родители. Кто же еще?
Мужчина наградил меня задумчивой улыбкой. Он выпрямился и положил руку на стол. Так, чтобы она оказалась совсем рядом с моей, но чтобы этот жест выглядел естественно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: