Виктория Галяшкина - Дороже всех сокровищ
- Название:Дороже всех сокровищ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Галяшкина - Дороже всех сокровищ краткое содержание
Дороже всех сокровищ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Еще немного, – просипел некромант, сплетая новую вязь разрушающего заклинания. Он уже понял, что просчитался, что в одиночку камень не разрушить, но прекращать начатое не собирался. Сейчас у него, возможно, был шанс выйти из противостояния с древней магии живым, но если он прервет заклинание, то шансов у него не останется. Поэтому некромант вплетал одно заклинание за другим и молился, чтобы какой-нибудь шальной камень не помешал ему закончить. Закончив заклинание, он сплел руки вместе и ударил всей мощью. Земля содрогнулась, горы, кажется, пришли в движение и камни уже летели со всех сторон, но на камне наконец-то появилась первая трещина. За ней вторая и третья и вскоре камень весь был покрыт сеточкой трещин. Они медленно расширялись, и тут камень лопнул, разлетаясь на мелкие осколки. Валиант еле успел закрыть лицо, чтобы его не посекло осколками. Через минуту на площадке стало тихо. Лишь несколько теней застыло в воздухе.
– Спасибо, – прошелестело в голове некроманта. – Ты спас нас от участи страшнее смерти. А теперь отпусти нас.
– Кто это сделал с вами? – просипел некромант, сидя на земле. Заклинания отняли все силы, и голова уже не только кружилась. Она пульсировала от боли, сердце заходилось в бешеном ритме, а конечности стали ватными. Но, несмотря на слабость, некромант попытался встать и когда все-таки принял вертикальное положение, вновь посмотрел на призраков. – Я хочу знать, кто вас убил?
– Мы не знаем, – как один, ответили призраки.
– Как это? – не понял Валиант. Вперед выступил один из призраков.
– С тех пор, как мы попали в то место, где нас содержали, мы все находились в темноте. Еду нам спускали в ведре, на веревке. А когда пришел срок, то нас доставали по одному и каждому завязывали глаза, – мягко ответил призрак. – И сюда нас привезли с завязанными глазами. И даже когда нас убивали, то повязку так и не сняли. Мы никого не видели, хозяин и не можем тебе помочь, как бы мы этого не хотели.
– Я верю тебе, – сказал некромант. Мужчина вскрыл себе вену и нарисовал на лбу каждого призрака знак ухода. – Идите с миром, – прошептал Валиант. Призраки засветились и медленно растаяли в воздухе.
– Вэл! Вэл! – на площадку опустился Джон – Слава богу, ты жив. Что с камнем?
– Разрушен, – ответил некромант, тяжело садясь на примятую траву. Ноги уже не держали, сил не осталось вовсе.
– Да уж, – качнул головой секретарь. – Не зря тебя считают самым сильным некромантом Элистана.
– Этот камень не был по-настоящему алтарным, – ответил Валиант. – Но и он изрядно меня вымотал, – неожиданно что-то привлекло внимание некроманта. Он опустился на колени и принялся разгребать руками мелкие камешки. Наконец на земле проступила нечеткая надпись. Две перечеркнутые буквы – «А» и «Р».
– Значит А, – зло прошипел палач. Предательницу и убийцу Роберта зовут на букву «А». Имена на эту букву нередки, но он ее найдет. И заставит пожалеть о том, что она сделала. Валиант закрыл глаза и перед мысленным взором сразу очутился Роберт. Палач увидел его счастливым, одухотворенным своей любовью. Валиант спросил тогда, чем так обрадован брат, и Роберт ответил, что он любит самую прекрасную девушку на свете и главное – его чувства не безответны. Она, брат отказался называть имя, но пообещал вскоре их познакомить. Валиант снова взглянул на записку.
– А, – снова повторил он. – Ну что же, вот и познакомились.
Глава 1
Два года спустя…
Аэрин села перед зеркалом, и служанка принялась расчесывать длинные рыжие волосы. Конечно рыжие – слишком банальное описание этого роскошного чуда, которое сейчас служанка превращала в прекрасную сложную прическу. Волосы девушки переливались всеми оттенками от холодного золотого, до цвета вечернего пламени зари.
– Не старайся, Доли, – попросила девушка. – Я не задержусь на балу дольше, чем того требуют приличия.
– Ах, госпожа, – вздохнула служанка. – Сегодня бал по случаю дня рождения королевы. Говорят, во дворце будут не только сливки королевства, но и цвет других соседних королевств. Может, хоть в этот раз вы найдете себе того, кто заставит ваше сердечко учащенно забиться.
– Доли прекрати, – попросила девушка. – Меня не интересует мирская жизнь. Ты же знаешь мое давнее желание уйти в монастырь.
– Не дело молодой, привлекательной и богатой девушке думать о монастыре, – с укоризной в голосе, строго сказала служанка. – Отец с ног сбился, подыскивая вам жениха, а вы все нос воротите.
– Я не хочу замуж, – устало ответила девушка, незаметно прикасаясь к медальону, который висел у нее на шее. – К счастью, отцу не нужно выгодно пристраивать меня и сестру, продавая нас за того, кто даст большую цену. У нас второе по величине состояние в королевстве. Магический дар у меня тоже достаточно сильный, – в подтверждение своих слов девушка щелкнула пальцами и цветы – огромный букет красных, огненных хризантем, стоящий на окне, покрылся плесенью и осыпался прахом. Служанка всплеснула руками.
– Ну что вы творите, барышня!? – Доли кинула расческу на трюмо и выбежала за дверь. Спустя пару минут, в комнату скользнула еще одна девушка, которая забрала и вазу, и испорченную салфетку. Доли снова взяла в руки расческу. – Ваш жених, граф Лиланд только утром прислал эти цветы, а вы с ними так жестоко поступили.
– Граф Лиланд явно забыл кому он послал эти цветы, – резко ответила девушка, делая вид что не услышала слова «жених», которое произнесла служанка. – Он все еще считает себя самым умным и думает, что никто не поймет, чем это он обрызгал хризантемы.
– А чем? – невинно поинтересовалась Доли, но девушка уловила в голосе служанки фальшь. Ведьма посмотрела в зеркало, встречая в нем обеспокоенный взгляд служанки. Аэрин встала и повернулась к девушке. На лице ведьмы появилось суровое выражение.
– Я думала, что в этом доме я могу хоть кому-то доверять, – прошипела Аэрин сжавшейся от страха служанке. – Но оказывается, ошиблась. Что тебе пообещал граф за то, что ты поставишь этот букет в моей комнате? Говори!!! – волосы, подобно змеям зашевелились на голове ведьмы, глаза налились кровью и сверкали словно рубины.
– Я ничего не сделала, – проблеяла напуганная сверх меры служанка. – Граф Лиланд прислал три букета. Розы для вашей матери и сестры и хризантемы для вас. Он просто попросил, чтобы огненные хризантемы я поставила в вашу комнату. Сказал, что розы слишком банальное подношения для такой ведьмы как вы.
– Ты хочешь сказать, что не знала, что на хризантемы было распылено зелье подчинения, внезапной любви и похоти? – уже успокаиваясь, спросила ведьма.
– Зелье подчинения, – прошептала служанка. – Так вот почему он попросил поставить вазу на тумбочку у кровати. Еще сказал, что вы, проснувшись, увидите букет и обрадуетесь. Я же не послушалась и поставила букет на окно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: