LibKing » Книги » Домоводство, Дом и семья » Прочее домоводство » Наталья Шешко - Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка

Наталья Шешко - Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка

Тут можно читать онлайн Наталья Шешко - Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочее домоводство, издательство ИльяМельников4797eeb5-fb26-102c-954e-11bc7d3ebbf3, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Шешко - Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка
  • Название:
    Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИльяМельников4797eeb5-fb26-102c-954e-11bc7d3ebbf3
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-985-513-281-4
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталья Шешко - Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка краткое содержание

Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка - описание и краткое содержание, автор Наталья Шешко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Имя для человека – одно из первых напутствий, которое он получает от родителей. Значение имени в жизни человека трудно переоценить. Из этой книги родители смогут извлечь массу полезной информации об именах вообще, а также об их значении и правильном выборе имени. Сборники имен, как русских, православных, так и имен, принятых в других культурах, с описанием их значения, происхождения и влияния на личность помогут правильно выбрать имя для вашего ребенка.

Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Шешко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На Руси существовала другая традиция: новорожденному родители давали имя, которое было настоящим, – его знали родители, крестные и особо близкие люди. В нем соединялись пожелания младенцу, надежды и чаяния родителей, оно отражало любовь к ребенку и желание ему счастья. Затем ребенка заворачивали в рогожку и выносили за порог, как бы демонстрируя нечистой силе, что нашли подкинутого младенца, который не особенно нужен. И нарекали его таким именем, которое отпугнуло бы нечисть и усыпило ее внимание. «Зовут Зовуткою, а величают уткою». Это обозначает, что назвать собственное имя незнакомому человеку считалось опасным. А вдруг незнакомец являлся колдуном, который мог во зло использовать знание имени. Давая ребенку неблагозвучное и отталкивающее имя, надеялись, что злые силы не станут себя утруждать причинением вреда недостойному, а также невзрачное имя не вызовет зависти богов. Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда основные черты характера сформировались. Имя давалось исходя из этих черт.

Однако традиция подобного именования не прижилась. Да и человек, постоянно называемый не настоящим именем, а прозвищем, часто приобретал все качества, свойственные этому прозвищу. В такой ситуации и имя-оберег защищало человека неизвестно от чего. Поскольку имя вслух не звучало, оно не имело внутренней связи со своим носителем.

Влияние имени на человека и его судьбу замечено давно. Во все времена считалось, и вполне справедливо, что слово, которое выбрано для имени с любовью, поможет в жизни. Но в то же время давать имя, называть – значит обретать тайную власть. В разных языках не меняется эмоциональная окраска слова, и то, что обозначает нечто приятное, имеет звучание, которое приятно для слуха, и наоборот.

Таким образом, развитие имени имеет длинную историю. До принятия христианства на Руси используются самобытные имена, созданные на славянской почве средствами древнерусского языка. Славяне выбирали для именования своих детей любые слова, отражающие в себе различные свойства и качества людей, особенности их характера: Умник, Храбр, Добр, Хитр; особенности поведения, речи: Молчан; физические достоинства и недостатки: Косой, Хромой, Красава, Кудряш, Черняк, Беляй; время и «очередность» появления того или иного ребенка в семье: Меньшак, Старшой, Первый, Второй, Третьяк; профессию: Селянин, Кожемяка и многое другое. Подобные именования использовались и у других народов, достаточно вспомнить имена индейцев, которые характеризовали особенности того или иного человека: Орлиный Глаз, Хитрая Лисица и др. У нас бытовали несколько другие имена, которые позже, с принятием христианства и закреплением имен в церковных календарях, превратились в прозвища. Некоторые из этих прозвищ дошли до нас в виде фамилий: Кот, Жук, Волк, Воробей. Следует отметить, что эти фамилии очень распространены.

С XI по XVII век исконно славянские имена отходят на второй план, а на первый выходят византийско-греческие. С приходом христианства стала развиваться двухименная система. Для того чтобы защитить человека от злых духов, его нарекали одним именем, а называли совершенно другим. Для данного периода характерно расслоение в социальном плане. В это время распространены древнерусские имена, которые состоят из двух корней и содержат в себе корень -слав . Это такие имена, как Вячеслав, Святослав, Ярослав, Борислав, к которым присоединялись византийско-греческие имена с тем же корнем: Станислав, Бронислав, Мирослав и др.

С начала XVIII века до 1917 года господствуют канонические имена, складывается и распространяется трехчленная формула именования человека (фамилия, имя, отчество), появляется псевдоним.

После революции большую популярность приобретают новообразованные имена, отражающие события, происходящие в стране. Образование новых имен особенно коснулось девочек. Так, их называли Идея, Искра, Октябрина. Есть свидетельства, что одну девочку даже звали Артиллерийской Академией. Двойняшек мальчика и девочку было модно называть Рево и Люция; известны имена мальчиков Гений, Гигант (примечательно, что эти имена не всегда соответствовали действительности, а нередко и вовсе противоречили). Однако в это время появились имена, которые продолжают свою жизнь и сейчас: Лилия (оно подобно русскому имени Лидия и очень благозвучно), Нинель (чтение в обратном порядке имени Ленин), Тимур, Спартак.

Современный русский именослов включает в себя множество имен, имеющих различное происхождение. Но все же огромное преимущество имеют имена, которые теперь мы с полным основанием можем называть русскими. Хотя собственно русских имен осталось совсем немного. С течением времени первоначальный смысл имен забывался, а ведь исторически каждое имя представляло собой слово или фразу какого-либо языка. Почти все современные имена пришли к нам из Византии и имеют греческие корни, но многие из них были заимствованы из других древних языков, или были просто заимствованы из древнеримского, древнееврейского, египетского и других языков и при таком способе заимствования употреблялись только как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо.

Разные имена – похожие корни

Почти все личные имена, которые мы давно привыкли считать русскими, были принесены христианством на Русь через Византию, которая собрала лучшие имена из своего языка, а также иноязычные имена и канонизировала их, то есть официально узаконила, сделав именами церковными. Поэтому они имеют греческое, латинское, древнееврейское происхождение, изредка можно встретить имена, принадлежащие некоторым другим восточным языкам, например, сирийские, египетские. Это же можно сказать и о многих других народах. Именно поэтому прослеживается соответствие имен в разных языках: русское – Иван, польское – Ян, французское – Жан, английское – Джон, немецкое – Иоганн; русское – Михаил, французское – Мишель, польское – Михал; русское – Ольга, немецкое – Хельга; русское – Павел, французское – Поль, немецкое – Пауль и т. д. При переходе имен из других языков утратилось их первоначальное значение (ведь все они произошли от нарицательных существительных), и они становились уже только именами собственными.

Интересно, что разные народы выбирали для наименования разные по значению корни. Так, у славян преобладают компоненты: «добр», «свят», «свет», «слав», «расти», «мир», «мил», «рад», «люб», у греков и римлян – слова, подчеркивающие в человеке нравственные качества. Евреи же и арабы предпочитали подчеркивать в именах отрешенность от земных благ и обращение к богу.

Многие имена, звучащие по-разному, имеют одинаковое значение. Например:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Шешко читать все книги автора по порядку

Наталья Шешко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка отзывы


Отзывы читателей о книге Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка, автор: Наталья Шешко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img