Марина Куропаткина - В тюрьме

Тут можно читать онлайн Марина Куропаткина - В тюрьме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочее домоводство. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Марина Куропаткина - В тюрьме

Марина Куропаткина - В тюрьме краткое содержание

В тюрьме - описание и краткое содержание, автор Марина Куропаткина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очередная книга из серии «Причуды этикета» рассказывает, какие нормы и правила поведения считаются общепринятыми в местах не столь отдаленных. Некоторые правила на первый взгляд кажутся абсурдными или малозначительными, но их несоблюдение вполне может привести к серьезным проблемам. Книга предназначена для широкого круга читателей.

В тюрьме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В тюрьме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Куропаткина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГУЛАГ – В 30–50-е годы являлось Главным управлением лагерями.

Д

Деза – сознательная дезинформация.

ДИЗО – дисциплинарный изолятор.

Домушник – квартирный вор.

Дурак – 1) заключенный, прошедший комиссию психиатров и признанный ею психически больным; 2) подследственный, который подвергся психиатрической экспертизе и был признан невменяемым во время совершения преступления; 3) подследственный, которого направили на психиатрическую экспертизу.

Душняк – создание для одного или всех заключенных невыносимых условий с целью изменения их поведения. Душняк бывает зэковским, направленным на одного или нескольких заключенных, или ментовским, который создается тюремной администрацией.

Ж

Жабры – 1) горло; 2) грудная клетка.

Жало – 1) нож; 2) интрумент для нанесения татуировок.

Жбан – голова.

Жулик – см. Блатной.

Жучок – 1) молодой вор; 2) фарцовщик.

З

Заболтать – приготовить какое-либо наркотическое средство, предназначенное для внутривенного введения.

Забуриться – 1) быть задержанным на месте преступления; 2) проиграться; 3) уйти в запой.

Завалить – убить.

Закон – свод неписаных правил и норм, действующий среди всех заключенных или отдельной группы. Называется тюремным законом.

Законтачить – дотронуться до предмета, в частности пищи, к которому прикоснулся «опущенный». К ним не могут прикоснуться другие заключенные без риска также стать «опущенными». Законтаченные вещи признаются порчеными и опасными.

Замочить – см. Завалить.

Западло – нарушение тюремного закона. «Не западло» – поступок, соответствующий нормам этого закона.

Заминироваться – см. Законтачить.

Заточка – железный остро заточенный стержень, используемый во время конфликтов между заключенными в качестве оружия.

Зачушканить – см. Законтачить.

Зашкварить – см. Законтачить.

Зэк (зэка) – заключенный (заключенные).

Зона – обобщенное название всех мест лишения свободы.

И

Ибэ – человек, строго соблюдающий все правила воровского закона.

Игра на верняк – игра в карты с применением шуллерских приемов.

Игра на глаз – игра, которая ведется краплеными картами, с пометками на них, которые можно определить визуально.

Игра на заманку – игра в карты, при которой пробуждают в игроке азарт, давая ему выиграть партию.

Игра на очко – игра в карты, при которой ставкой в партии является совершение акта мужеложества.

Игра на складку – игра в карты, при которой используется заранее подготовленная колода.

Игра на счатье – игра в карты без использования каких-либо шуллерских приемов.

Игра на характер – игра в карты, при которой шуллер принимает в рассчет слабые стороны противника.

Игра на щуп – игра в карты, при которой используются крапленые карты, при этом имеющиеся на них пометки определяются на ощупь.

Игра под интерес – игра в карты, в ходе которой обязательно объявляется ставка каждого игрока.

Игра под ответ – игра в долг.

Игра по шансу – игра с использованием шуллерских приемов.

Играть на три (четыре) звездочки – игра, при которой ставкой является жизнь одного из заключенных.

Играть на флейте – совершить акт мужеложества.

Играть по пятому номеру – симулирование какого-либо психического заболевания.

ИТК – исправительно-трудовая колония. Учреждения лагерного типа, в которых содержатся совершеннолетние осужденные.

К

Канитель – нарушение правил общения, а также нанесение определенного вреда конкретному заключенному при невыясненных обстоятельствах со стороны. См. Бардак.

Капо – доносчик или заключенный, который добровольно соглашается сотрудничать с тюремными надзирателями.

Кентовка – группа из нескольких заключенных, которые хорошо друг к другу относятся и при необходимости оказывают поддержку.

Козел – заключенный, открыто сотрудничающий с тюремной администрацией.

Козырный фраер – авторитетный» блатной.

Контролер – надзиратель.

Конь – способ незаконной связи между камерами (леска или веревка, натянутая между окнами или от двери к двери, с помощью которой передаются вещи и почта).

Косяк – 1) самокрутка с анашой или папироса; 2) нарушение правил тюремного закона; 3) неудачный поступок; 4) человек, смотрящий на кого-либо исподлобья.

Косячный – заключенный, часто совершающий действия, которые идут вразрез со существующими нормами тюремного закона.

КПЗ – камера предварительного заключения.

Красная зона – зона в тюрьме, где распоряжаются тюремная администрация и «козлы».

Красный – см. Козел.

Круг – небольшое тюремное сообщество, обычно образованное земляками.

Ксива – 1) документ, удостоверяющий личность; 2) нелегальные письмо или записка, чаще называемые малявой.

Кум – сотрудник оперативной службы СИЗО или ИТУ.

Кумовская мутка (кумовская травка) – провокации, которые оперативники в своих целях устраивают в тюрьме. Обычно стравливаются разные группы заключенных.

Л

Лаба – музыка.

Лабать шопена – 1) принимать участие в похоронной процессии; 2) играть на похоронах.

Лажа – 1) обман; 2) проявление сочувствия; 3) проявление снисхождения); 4) позор.

Лажать – 1) фальшивить; 2) обманывать кого-либо.

Ламка – нары.

Лапач – сотрудник уголовного розыска.

Лапик – взятка.

Ларь – магазин в ИТУ.

Ломка – 1) состояние абстиненции, наступающее после прекращения приема спиртных напитков или наркотических средств; 2) способы воздействия на заключенного с целью заставить его отказаться от правильных понятий.

М

Малолетка – 1) часть отделения в СИЗО, предназначенное для содержания несовершеннолетних заключенных; 2) несовершеннолетний заключенный; 3) система исправительных учреждений для несовершеннолетних преступников.

Малява – письмо, записка.

Маргаритка – пассивный гомосексуалист .

Масть – 1) воровская группировка; 2) специальность вора; 3) счастье; 4) судьба; 5) начальство.

Матрасовка – матрасный чехол. В него заключенный складывает свои вещи во время переезда из камеры в камеру.

Мокрушник – убийца.

Мокрое дело – убийство.

Н

Навернуть – сделать необдуманное высказывание.

Наезд – предъявление неких необоснованных обвинений или требований, целью которых является запугивание этого человека или провокация его на ответные агрессивные действия, которые станут предлогом для избиения этого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Куропаткина читать все книги автора по порядку

Марина Куропаткина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В тюрьме отзывы


Отзывы читателей о книге В тюрьме, автор: Марина Куропаткина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x