Ольга Вакса - Кулинарная книга Алисы из страны чудес
- Название:Кулинарная книга Алисы из страны чудес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Научная книга»
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Ольга Вакса - Кулинарная книга Алисы из страны чудес краткое содержание
Кулинарная книга Алисы из страны чудес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отгадай, дружок, кто такой Лори или в других вариантах Ара? Сдаешься? Лори – это австралийский попугай. А вот на следующий вопрос ты точно не ответишь: кто такой Додо (в других вариантах его называют «Дронт»)? В качестве подсказки мы нарисуем три варианта, а ты выберешь тот, который тебе кажется наиболее правильным.
Рисунки-подсказки:
За правильно угаданный ответ тебе полагается приз. А в качестве приза у нас будут рецепты всяких-разных вкусностей. На этот раз у тебя есть шанс отведать то, чем Алиса награждала птиц и зверят. Но прежде чем мы скажем, что это такое, ты должен отгадать небольшой чайнворд, посвященный всяким-разным сладостям и фруктам.
В чайнворде последняя буква первого слова является первой буквой второго слова и т. д.
1. Это вкуснейшая сладость готовится из мармелада и обливается шоколадом, а если она готовится из белой воздушной массы, то обливки шоколадом может и не быть.
2. Это кушанье готовится следующим образом: тесто прокладывается начинкой и в несколько раз сворачивается.
3. Полужвачка-полуконфетка.
4. Про этот фрукт есть очень интересная песенка и не менее интересный мультфильм про зверушек и птичек, которые по справедливости делят этот самый фрукт, оставляя лишь одного волка в дураках.
5. Это вещество входит в рецепт батончиков «Snickers», «Mars», «Topic» и др.
6. Этот фрукт растет в Африке и, он очень вкусный. Сверху он покрыт чешуйками, а внутри желтая ароматная мякоть, от которой иногда щиплет язык и небо.
7. Это сладкое вещество находится внутри батончика «Milky Way» или внутри конфет «Птичье молоко».
8. Лесная ягодка синего цвета, формой похожая на малину.
9. Сладкая приправа.
10. Без этого сладкого вещества не обходится ни одно пирожное, ни один торт, ни один компот, ни один рулет и ни одно варенье.
11. Несколько капель этого напитка добавляют в кондитерское изделие, которое называют «… бабкой».
12. Эта сладость готовится из ягод. По вкусу он напоминает джем, но джемом не является. Это как бы конфетки из твердого варенья.
13. Так называются круглые или плоские разноцветные конфетки, к примеру «Skittles».
Ну а теперь долгожданный рецепт, который, мы надеемся, ты сможешь приготовить сам.
Для этого блюда спроси у мамы:
– 300 г сахара,
– 1/8 л воды,
– 1/8 л сливок,
– 1 ст. л. масла,
– 1 пакетик ванильного сахара,
– растительное масло,
– фольгу.
А готовить будем так: возьми сковороду и сделай на ней карамель из сахара. Затем в горячую карамель налей чуть-чуть кипятка и вари пока вода не испарится. Немного остудив карамель, добавь масло, сливки и ваниль. Перемешай и варите до загустения 20–30 минут. Затем выстели противень фольгой и выложи на него массу слоем толщиной в 1 см. С немного остуженной карамели сними фольгу и нарежь дольками, пока масса не остыла. Сразу же отдели их друг от друга и полностью остуди.
Глава четвертая, в которой ты узнаешь, можно ли пить из незнакомых бутылочек, если на них ничего не написано
Ты помнишь, читатель, как начинается эта глава? Алиса осталась одна, чем была очень расстроена, но как раз в тот момент, когда она собиралась расплакаться, мимо пробегал белый кролик. И, как всегда, он повторял: «О мои лапки! О мой мех и мои усики!» А как ты думаешь, дружок, почему он все время так печется о своих ушках, лапках, глазках и т. д.?
Все дело в том, что в английском языке существует выражение, которое никогда не изменяется: «Oh, my ears and whiskers!» Дословно эта фраза, конечно, переводится: «О, мои ушки и усики!» Но на самом деле это странное выражение, которое все время повторяет кролик, означает досаду, огорчение и переводится примерно следующим образом: «Вот так так! Подумать только!»
1. Стены, окна, двери, крыша,
Никого в дому не слышно.
И подходим к дому Я, папа, мама,
Бабушка любимая моя,
Ну а вместе мы…
2. Здесь живут все звери рядом:
Волк, верблюд и Умка с братом,
Здесь мартышки, тут питон,
Как назвать их общий дом?
3. Черный, крепкий, ароматный,
Сладкий и на вкус приятный!!!
Не пролить бы невзначай
Мой любимый вкусный…
4. Он мой друг, я твердо знаю это
И делюсь последней с ним конфетой.
Он хвостом виляет, лает,
От меня опасность отгоняет.
5. Еле слышно, точно пух,
Кто-то на подушку плюх!
Разбудил меня проказник!
Хочет, чтобы ему праздник
Я устроил, наливая молока
Миски полные бока. А кому?
Ответы на загадки ты сможешь прочитать в конце книги.
Давай вернемся к Алисе, мимо которой бежал наш кролик. Он наконец-то соизволил ее заметить, ведь она была такого же роста, как и он.
А тебе известно, малыш, почему кролик назвал Алису каким-то другим именем – «Мэри-Энн» (в некоторых вариантах кролик называет Алису Марианной), ведь ее звали совсем не так? Откроем тебе небольшой секрет. Кролик принял Алису за свою служанку, а в Англии (Льюис Кэрролл ведь английский писатель, ты этого не забыл?) всех служанок зовут именно «Мэри-Энн».
Помнишь, что случилось дальше? Алиса побежала выполнять поручение кролика. Она забежала к нему в домик и в одной из комнат увидела маленькую такую симпатичную бутылочку. И конечно, она тут же вспомнила, что в стране, куда она попала, стоит ей что-либо выпить или съесть, так она тут же увеличивается или уменьшается в размерах. Как ты думаешь, дружок, рисковала ли Алиса, когда решила выпить бутылочку, ведь на ней никаких приглашающих надписей вроде «Выпей меня!» не было?
А хочешь узнать, рисковый ли ты человек? Смог бы поступить также, как Алиса? Давай узнаем. Ответь на вопросы из предложенного теста и ты узнаешь, является ли риск твоей натурой.
1. Представь такую ситуацию: на столе учителя лежит классный журнал, в который вам строго-настрого запрещают заглядывать, даже краешком глаза. Учитель на минутку выходит из класса, оставляя журнал без присмотра, и у тебя появляется возможность заглянуть в эту святая святых. Как ты поступишь, зная, что через минуту-две вернется учитель?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: