LibKing » Книги » Юмор » comedy » Робин Хоудон - Шикарная cвадьба

Робин Хоудон - Шикарная cвадьба

Тут можно читать онлайн Робин Хоудон - Шикарная cвадьба - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Хоудон - Шикарная cвадьба
  • Название:
    Шикарная cвадьба
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Робин Хоудон - Шикарная cвадьба краткое содержание

Шикарная cвадьба - описание и краткое содержание, автор Робин Хоудон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шикарная cвадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шикарная cвадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Хоудон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТОМ. Глотку перережу, где нож!

БИЛЛ. Г-г-г-р-р-р!

Билл падает на колени, лицо у него пунцовое.

ТОМ. Сейчас я что-то устрою!

БИЛЛ (хрипло) . Ради бога!..

ТОМ. Никаких «важнейших событий», ни для кого! Понял?

БИЛЛ. Умоляю… умоляю…

Том отпускает Билла. Тот мешком валится на пол.

ТОМ (расхаживая) . Первый раз такое нашло!

БИЛЛ (хрипло) . Что случилось?

ТОМ. Я про вчера все знаю, вот что!

БИЛЛ. Знаешь?

ТОМ. Да. Теперь ясно, почему у Джуди такие закидоны! Сволочь!

БИЛЛ. Поосторожней!

ТОМ. Втихаря увел ее прямо у меня под носом!

БИЛЛ. Все было не так.

ТОМ. Поймал момент, как раз мы поругались из-за ерунды!

БИЛЛ. Все было не так.

ТОМ. Ну я тебе сейчас… Что?

БИЛЛ. Ты все перепутал.

ТОМ. Я все перепутал?

БИЛЛ. Про это дело.

ТОМ. Откуда ты знаешь про какое дело?

БИЛЛ. Ну, потому что… А про какое ты говоришь?

ТОМ. Что случилось с Джуди — вот про какое.

БИЛЛ. Ну и я о том же.

ТОМ. А что ты можешь сказать. Ты про нее ничего не знаешь.

БИЛЛ. Ты уверен?

ТОМ. Что ты знаешь?

БИЛЛ. А ты что знаешь?

ТОМ. Что ее какой-то парень соблазнил, вот что.

БИЛЛ. Какой-то парень?

ТОМ. Да. Какая-то сволочь подловила момент и воспользовалась ее слабостью. Когда узнаю кто, отвихну яйца вот таким ножом!

БИЛЛ. Когда узнаешь?

ТОМ. Совсем тупой?!

БИЛЛ. Значит, пока не знаешь?

ТОМ. Пока нет, но когда узнаю…

БИЛЛ. Слава богу!

ТОМ. Ты чего?

БИЛЛ. Слава богу, что ты ничего такого не натворишь в день моей свадьбы.

ТОМ. А с чего ты взял?

БИЛЛ. Я?

ТОМ. Ты сказал, что все было иначе.

БИЛЛ. Она, э-э-э… она сама мне сказала.

ТОМ. Она сама?

БИЛЛ. Да.

ТОМ. Когда?

БИЛЛ. Вчера вечером.

ТОМ. На лестничной площадке?

БИЛЛ. Да, на лестничной площадке.

ТОМ. И что она тебе сказала?

БИЛЛ. Она мне сказала… А тебе она что сказала?

ТОМ. Сказала, что познакомилась с этим парнем вчера вечером, здесь в гостинице.

БИЛЛ. И мне то же самое.

ТОМ. Подкатился к ней, разжалобил ее и начали они плакаться друг другу до самого утра.

БИЛЛ. Она мне то же самое рассказала.

ТОМ. А потом сказал, что наше с ней «важнейшее событие» пошло прахом, потому что оно произошло вот с этим.

БИЛЛ. Ну да, именно это она… Она что?

ТОМ. Эта сволочь была наверху блаженства, а я внизу, как самый последний дурак!

БИЛЛ. Правда?

ТОМ. Но когда я его разыщу, он у меня наследства лишится, уж я постараюсь!

БИЛЛ. Она так сказала? «Важнейшее событие» в жизни?

ТОМ. «Любовь с первого взгляда», ее слова. Сказала, такого с ней никогда еще не было. Почему со мной ни у кого так не получается?

БИЛЛ. Прямо так и сказала? «Любовь с первого взгляда»?

ТОМ. Этот гад так надрался, что свалился с табуретки! А она тут как тут.

БИЛЛ. А она сейчас где?

ТОМ. А тебе зачем знать?

БИЛЛ. Похоже, мне надо поговорить с ней об этом.

ТОМ. С чего это вдруг? У тебя своих дел хватает.

БИЛЛ. Да, но… у меня же свадьба, только фокусов всяких не хватало. Где она?

ТОМ. Но на свою свадьбу он у меня попляшет!

БИЛЛ. Ну, ладно, ладно, не заводись. Где она? Куда пропала?

ТОМ. Да какая тебе разница. Ты своим…

В этот момент Дафни открывает дверь.

ДАФНИ (напевая) . «А вот идет невеста, в белом вся»… (Вводит Джуди, на ней подвенечное платье.) Ну, как, смотрится?

Вид у не потрясающий. Оба глазеют на нее.

БИЛЛ (он к ней ближе) . Джуди!..

ДАФНИ. Каемку правильно пришила, да?

БИЛЛ (почти шепотом) . О, боже!

ДАФНИ. Что? Что не так?

БИЛЛ. Ты выглядишь…

Билл, лишившись дара речи, поворачивается боком.

ДАФНИ (оправляя платье) . Хорошо, правда?

ТОМ (встает между Биллом и Джуди) . Эй, тебе нельзя. Нельзя смотреть на платье перед венчанием.

ДАФНИ (в смятении) . Ой, совсем забыла! Ну, конечно. Билл, я тебя не заметила.

БИЛЛ (все еще ошарашенный) . Я…

ДАФНИ. Рэчел мне этого не простит! Заходи — быстро!

Дафни быстро уводит Джуди.

БИЛЛ. Джуди!..

ДЖУДИ (остановившись) . Что?

БИЛЛ. Мы… мы должны…

ДЖУДИ. Нет, Билл. Готовься к свадьбе.

Джуди проходит в номер. Дафни суетится вокруг нее.

ДАФНИ. Подшить надо кое-где.

Оба молодых человека снова остаются вдвоем.

ТОМ. Классный вид, а?

БИЛЛ (кивая, мямля) . М-м-м.

ТОМ. Жаль, что я не поведу ее к алтарю, как же она хороша! Полжизни бы отдал!

БИЛЛ. М-м-м.

ТОМ. И вот какая-то сволочь утащила ее у меня из-под носа. (Садится.) Я покончу с собой.

БИЛЛ (садится рядом) . Ну и я заодно.

ТОМ. Правильно. (Пауза.) А тебе-то зачем? У тебя полный порядок.

БИЛЛ. Ах, да, я и забыл.

ТОМ. Серьезно?

БИЛЛ. Да. Это все похмелье.

Том и Билл угрюмо молчат.

ДАФНИ (из соседней комнаты) . …вся в белое одета… ля-ля-ля… а вот идет невеста…

Дверь фойе открывается и входит Джули.

ДЖУЛИ. Пришла сказать, что… (Смотрит на них.) Что такое? У нас похороны?

ТОМ. Тебе чего?

ДЖУЛИ. Там в коридоре какой-то мужчина расшумелся. Такой здоровый, лицо красное. Может, он отец невесты?

ТОМ. Джеральд! Скорее всего, он. Что он разошелся?

ДЖУЛИ. Требует объяснений, почему не все готово.

ТОМ. О, господи, я про гостей забыл!

ДЖУЛИ. Раскомандовался как генерал. Всю администрацию и прислугу разогнал. Старшего официанта, двух портье и половину персонала кухни. Практически я одна осталась.

БИЛЛ. Том, иди и разберись.

ТОМ. Сначала с этой сволочью разберусь!

БИЛЛ. Да ладно тебе!

ТОМ. Веселиться, так веселиться. Все-таки свадьба!

Выбегает. Джули устремляется за ним.

БИЛЛ. Джули, подожди.

ДЖУЛИ. Что такое?

БИЛЛ. Нужна твоя помощь.

ДЖУЛИ. Ну, уж нет! На сегодня с меня хватит!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хоудон читать все книги автора по порядку

Робин Хоудон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шикарная cвадьба отзывы


Отзывы читателей о книге Шикарная cвадьба, автор: Робин Хоудон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img