Нил Саймон - Билокси-блюз
- Название:Билокси-блюз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1985
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Саймон - Билокси-блюз краткое содержание
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Билокси-блюз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арнольд. Да, сержант.
Туми. Пусть они забьют в мою голову 65 фунтов болтов и гаек, пусть выдадут мне спецодежду газовщика, я все равно останусь незабываемым и неповторимым старшим сержантом, которого тебе никогда не видать в твоей недолгой, но сладкой жизни, Эпштейн или Эпстайн.
Арнольд. Я в этом уверен, сержант.
Туми. Однажды ночью я услышал из своей комнаты, как вы играли в какую-то игру, и как Джером спрашивал каждого о его последнем желании в последнюю неделю его жизни… И я тоже играл вместе с вами, я тоже положил свои пять долларов в банк. (Вынимает бумажку.) Вот они, мои денежки. Скажи: выиграл бы я эту игру?
Арнольд. Но игра закончена, сержант.
Туми. Нет, погоди, паренек. Она еще не закончена. Ну, ладно. Ты знаешь; что я бы сделал в последнюю неделю своей жизни на этой земле?
Арнольд. Что, сержант?
Туми. Я бы взял одного новобранца, самого большого кретина, который во всем идет против меня, недотепу, сукиного сына и сделал бы из него послушного, дисциплинированного солдата, которым бы гордилась армия. Это была бы моя победа. Вот ты, Эпштейн, и есть тот недотепа, недоделыш, и клянусь богом, прежде чем я отсюда уеду, я этого добьюсь и тогда я заберу свои пять долларов, ты меня слышишь?
Арнольд, Но ведь никто из нас в действительности ничего не сделал. Это была просто игра.
Туми, Игра? Но только не со мной, солдат. Смирно, Эшптейн!
Арнольд. Сержант, вы не в том состоянии, чтобы…
Туми. СТОЯТЬ! СМИРНО!
АРНОЛЬД вытягивается в струнку.
Сегодня ночью в этой комнате было совершено преступление, Эпштейн. Нарушение армейского устава. Сержант из младшего командного состава, без всякой на то причины или провокации, угрожал жизни рядового, приставив к его виску заряженный пистолет. Вышеизложенный акт был учинен пьяным командиром взвода во время его дежурства… Я и есть тот командир, Эпштейн. И твой прямой долг отрапортовать начальству об этом скандальном случае…
Арнольд. Зачем… все это, сержант?
Туми. А затем, что я вдрызг пьян и опасен. И твой прямой долг, Эпштейн, отобрать у меня заряженное оружие.
Арнольд. Мне и в голову не приходило, что вы хотите застрелить меня; сержант.
Туми. ОТБЕРИ У МЕНЯ ОРУЖИЕ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОБЕРИ!
Арнольд. Что вы говорите? Как я смею отобрать у вас оружие?
Туми. ПОТРЕБУЙ его у меня, жалкий ублюдок, или я вышибу твои тухлые мозги!
Арнольд (успокаивая его) . Ну хорошо… хорошо… Я могу взять у вас ружье, сержант?
Туми. ПИСТОЛЕТ, болван!
Арнольд. Я могу взять ваш пистолет, сержант?
Туми. Бери его силой из моей руки.
Арнольд. Брать силой?
Туми. Выворачивай мою кисть! Если можешь!
АРНОЛЬД начинает выкручивать руку, в которой зажат пистолет, после некоторой борьбы Туми разжимает руку.
Молодец!
Арнольд. Уф. Благодарю. А теперь вам нужно хорошо поспать и…
Туми. Для того, чтобы меня обвинить по всей форме, тебе требуются специальные свидетели… Позови взвод!
Арнольд. Взвод?.. Вы хотите… в присутствии всего взвода?..
Туми. ЗОВИ США ВСЕХ, СОЛДАТ!!!
Арнольд (вздохнув, открывает дверь) . Эй, ребята! Немедленно давайте сюда. (Туми.) Но все равно ничего между нами не изменит, сержант. Все так же глупо и нелогично как раньше.
Туми. Ну и что? Главное, ты выполнил устав. Раз ты подчинился уставу, Эпштейн, значит, я выиграл.
В нижнем белье появляются ВИК, СЭЛ, КАРНИ, ЮДЖИН в форме. Все смущены.
Ребята, как вы видите, я пьян и дошел до ручки. Я только что угрожал Эпштейну выбить мозги из его черепка… Рядовой Эпштейн силой отобрал у меня оружие, а меня самого объявил арестованным. Все вы свидетели.
Все присутствующие с недоумением переглядываются.
Рядовой Эпштейн сейчас поведет своего арестованного в штаб, где он выдвинет против него обвинение… Со своей стороны я бы хотел добавить, что рядовой Эпштейн проявил исключительное мужество и выполнил свой долг как образцовый солдат. Я представляю его к награде. На его лице торжествующая улыбка. Солдат, я готов … Не будем терять время, Эпштейн, пошли.
Эпштейн. Я не пойду. Я не собираюсь вас обвинять.
Туми. Вспомни, чему тебя учил твой отец, Эпштейн… прояви это к человеку, который завтра уезжает в Вирджинию.
Арнольд. Пусть наказание будет таким же, какое мы все получаем.
Туми. Делай как хочешь. Но только пусть оно будет заслуженным и справедливым.
Арнольд. Сержант Туми…
Туми. Хо!
Арнольд. Я снимаю с вас жалобы и обвинения при условии, что вы сделаете 200 выжиманий.
Туми. Я принимаю, Эпштейн, твое предложение, в нем есть сострадание к Туми. Твое предложение принято, Эпштейн. В нем есть сострадание.
Арнольд. Благодарю. Сержант Туми, пожалуйста, на пол. Открывайте счет!!!
Туми. Слушаюсь, рядовой Эпштейн.
Валится на пол, начинает делать выжимания. Сначала медленно, потом все быстрее.
Раз-два-три-четыре-пять…
Сэл. Это невероятно, просто какая-то мистификация.
Туми. Девять-десять-одиннадцать — двенадцать…
Сцена уходит в темноту. ТУМИ продолжает выжимания.
На авансцене ЮДЖИН.
Юджин. Эпштейн был абсолютным победителем в этой игре — ведь именно его фантазия реально осуществилась… В каком-то смысле оба они победили — Туми также удалось на один момент преватить Арнольда в самого послушного солдата нашего взвода. На следующий день Туми отбыл в госпиталь для Ветеранов в Вирджинию, и мы никогда его больше не видели…Наш новый сержант был человек разумный, логичный и порядочней, но через месяц учений под его началом, мы поняли, как нам не хватало сержанта Туми… Никогда нельзя недооценивать тот стимул, который нам дает эксцентричный, непредсказуемый характер…
Мы с Дэзи три раза в неделе обменивались письмами, и я дважды навестил ее в Галфпорте, но во время нашей встречи мы только держались за руки. То ли я был чересчур скромен, то ли она была чересчур католичкой… И, наконец наступил наш последний день в Билокси. Курс подготовки закончился, и нас должны были отправить за океан.
Появляется ДЭЗИ, в сумке тетрадь.
Юджин. Привет?
Дэзи. Привет!
Протягивают друг другу руки и не размыкают их.
Юджин. А у тебя руки холодные.
Дэзи. А у тебя — теплые,
Юджин. Хочешь, давай пойдем куда-нибудь? Хочешь, к озеру? Или в Отель Овертон? Там танцы до полуночи… Или хочешь, просто погуляем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: