Нил Саймон - На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог]

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Нил Саймон - На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог]
  • Название:
    На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1961
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Саймон - На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] краткое содержание

На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Молодой человек Бадди Бэйкер, заскучав от жизни с родителями, отправляется в большой город, чтобы научиться у старшего брата Алана премудростям «сладкой жизни». Убежденный холостяк, Алан собирается преподать несколько уроков брату…

На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алан (не поворачивая головы) . На стадионе в Манхеттене… Кто-нибудь звонил?

Бадди (продолжая танцевать) . Ага… какой-то мистер Копленд… и мистер Сэмплер… ча-ча-ча…

Алан (смотрит на него) . Что передали?

Бадди. Легче, легче, ча-ча-ча…

Алан (злобно) . Эй, малыш, я с тобой разговариваю.

Бадди (замирает) . А что такое?

Алан. Говори толком, хватит паясничать. Что они сказали?

Бадди. Кто?

Алан (подходит к нему) . Копленд и Сэмплер, ча-ча-ча!

Бадди. Ничего. Они перезвонят. Что тебя гложет? (Хлопает Алана по плечу, кладет куртку на диван и садится.)

Алан. Раздражаешь ты меня своими ча-ча-ча. Это важные клиенты звонили. (Забирает куртку, отряхивает ее и вешает в шкаф.)

Бадди. Ты, парень, последнее время не в себе. Весь на нервах.

Алан (подходит к креслу) . Что, лечить меня собрался, доктор?

Бадди. Где ты целый день околачиваешься? Уходишь в десять, приходишь в шесть. И явно не в себе. Звонки какие-то странные. Что за загадки?

Алан. Нет никаких загадок.

Бадди (назидательно) . Работу нашел?

Алан. Нет. Нет у меня работы. Больше никто не звонил, точно?

Бадди. Имеешь в виду Конни?

Алан (оживившись) . Конни? С какой стати?.. Она что?..

Бадди. Нет, ты во сне с ней разговариваешь.

Алан (садится в кресло) . Я? Ты спятил.

Бадди. Прошлой ночью даже бродил во сне. Протянул руки и говоришь: «Ах, Конни, милая моя»… Буду теперь свою дверь закрывать.

Алан. Подкалываешь меня?

Бадди. Почему ты ей не звонишь?

Алан. А зачем? Какой смысл?.. К тому же она съехала из гостиницы.

Бадди. Да ты что! И куда уехала?

Алан. Понятия не имею. Да я и не спрашивал.

Бадди. Может, новый адрес оставила?

Алан. Не оставила.

Бадди. Откуда ты знаешь?

Алан. Узнавал… Вот что: о Конни ни слова.

Бадди. Понял. (Алан встает, а Бадди идет к бару.) Выпьешь?

Алан. Нет. (Бадди наливает себе. Алан смотрит на него.) С какой радости пьешь?

Бадди. Люблю по вечерам бокальчик пропустить. Поднять настроение. (Отходит вправо. Пьет.)

Алан. А зачем?

Бадди. Развеяться. А то проблемы одни кругом.

Алан (встает и подходит к нему) . Проблемы? Да ты о них понятия не имеешь. Спишь до двенадцати. Балясничаешь до двух. По вечерам где-то пропадаешь. А что ты днем делаешь?

Бадди. В этом одна из моих маленьких проблем. (Алан брезгливо отворачивается.) Наслаждаюсь жизнью как умею. Что в этом плохого?

Алан (расслабившись, подходит к нему) . Ничего. Ровным счетом. Извини, братишка. Не пойму, что со мной творится последнее время. Слушай, неохота дома сидеть. Пошли в кино. Вдвоем?

Бадди (ставит бокал на стол у дивана) . Ой, я бы с радостью, только у меня свидание.

Алан. Опять? Уже четвертое за неделю. И с кем сегодня?

Бадди. Она танцовщица. Современный джаз. Ее зовут Снежинка.

Алан. Снежинка?

Бадди (подходит к Алану) . Снежинка Эсканизи. А что?

Алан. Звучит как эскимо.

Бадди. Ужасно странная. Все лицо в белой пудре как у японских танцовщиц кабуки. Но чует мое сердце, девушка она симпатичная.

Алан. А ты при сильном ветре на нее посмотри… Может, узнаешь, как она выглядит на самом деле. Где ты с ними знакомишься?

Бадди. Со Снежинкой на вечеринке в ночном клубе на прошлой неделе.

Алан. Куда ты пригласил гречанку-переводчицу?

Бадди. Ага. Снежинка была с Сабу — студентом по обмену из Индии. Я сидел рядом с ней, а она наклоняется ко мне и — раз — свой телефончик дает. Вот так вот.

Алан. И как Сабу на это отреагировал?

Бадди. Предложил ей свою ручку. А потом назначил свидание гречанке-переводчице.

Алан (садится в кресло) . Понятно, почему в ООН собирают экстренные заседания.

Бадди. Чувствовал себя последним идиотом. А знаешь, чем они до трех ночи потом занимались?

Алан. Чем?

Бадди. В покер на раздевание играли!

Алан. На раздевание?! Что-то детство твое вдруг вспомнилось: одевание, раздевание взамен на молочко и пирог в постель.

Бадди. А теперь я вот такой. Ты мне дал путевку в жизнь. Уже три недели никто домой не загоняет. Я правда другим стал, а?

Алан. Другим? Да тебя вообще не узнать.

Бадди. Тебя тоже. И я очень из-за этого переживаю. (Подходит к нему.) Что с тобой стряслось? Тебя словно подменили. (Шлепает его по колену.)

Алан (негодующе) . Ты это о чем?

Бадди. Сидишь по вечерам дома, девушкам не звонишь, вид угрюмый. А почему бы тебе не позвонить завтра Рокко?

Алан. Рокко?

Бадди. Моему парикмахеру.

Алан (встает и подходит к нему) . Твоемупарикмахеру? Что это значит? Янаправил тебя к нему. Это мойпарикмахер.

Бадди. Да знаю я. Просто пошутил. Не хотел тебя обидеть. Он снова твой. (Поправляет Алану галстук.)

Алан. Что значит снова? Он и былмоим. (Отворачивается, ослабляет галстук.)

Бадди. Конечно, конечно… Ладно, не вешай носа. (По-отечески хлопает его по плечу.) Все будет хорошо. (Звенит звонок в дверь.) Это не Снежинка. Слишком рано. (Подбегает к двери и открывает ее. За ней ПЕГГИ в новом сногсшибательном наряде.) А, привет.

Пегги. Привет, мистер Манхейм.

Бадди. Заходите. Вы ведь знакомы с Аланом Бейкером. (Продолжает валять дурака.)

Пегги. Ну, конечно. Привет! (Машет Алану рукой. Бадди.) Слышала, вы вернулись? Как дела в Голливуде?

Бадди. Лучше некуда. Скоро вас будут снимать в кино.

Пегги. Но мне никто не звонил. Наверное, замену мне нашли.

Бадди. Ну что вы. Мужской состав уже собран. А вот на женскую роль мы девушку еще подыскиваем.

Пегги. Да? И кого же вы выбрали?

Бадди. Что?

Пегги. На главную мужскую роль?

Бадди. А, новое имя. Итальянский актер.

Алан. Рокко Ла Барбер.

Пегги. Ну, конечно. Я слышала о нем.

Бадди. Ну… прошу прощения. Пора переодеться. Надо присмотреть места для съемок.

Пегги. Ну, конечно.

Бадди. Я вам позвоню. У вас есть шанс. (Смотрит на часы.) О, боже, уже почти семь. (Улыбается Алану и вальяжной походкой идет в спальню.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] отзывы


Отзывы читателей о книге На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог], автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x