Заязочка - Докатилась...
- Название:Докатилась...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Докатилась... краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Бравая домохозяйка докатилась до попадания в Гарри Поттера
Докатилась... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Над столом повисло молчание. Потом Сириус показал мне большой палец, а Моуди треснул кулаком по столу.
— Вот стервец, а! Не, парень, тебе прямая дорога в аврорат!
— Аластор! — покачал головой Дамблдор.
Потом я отправился собираться за покупками, а Дамблдор увлек Сириуса вглубь дома. Ню-ню... Исчезновение всего интересного было решено свалить на Вальбургу. Типа попрятала перед смертью, а куда не сказала. И без помощи эльфа обошлась. И на портрете не появляется. Портрет мы скрыли под иллюзией, а проинструктированный Кричер должен был демонстративно повыкручивать себе уши, если Дамболдор захочет его расспросить. Так что уже скоро Дамблдор и Моуди откланялись, а мы с Сириусом отправились в Косой переулок. Если младшие Уизли и хотели бы пойти с нами, то их мнением никто не поинтересовался. Похоже, что Молли затеяла очередной инструктаж. Ню-ню...
Мы же с Сириусом сперва обновили мой и его гардероб, а потом отправились в магазин «Все для квиддича». Где и встретились с Малфоями. Старшим и младшим.
— Поттер! — кивнул Драко.
— Малфой! — отзеркалил кивок я.
— Papa, — обернулся блондин к высокому мужчине, — позволь тебе представить Гарри Поттера. Мы вместе учимся в Хогвартсе. Поттер, это мой отец — лорд Малфой.
Я почтительно поклонился.
— Счастлив знакомству, сэр.
Малфой надменно кивнул. Обернулся к Сириусу.
— Добрый день, лорд Блэк. Вижу, вас можно поздравить?
Сириус кивнул. Ему явно было неловко, но он неплохо держался.
— Собираешься пробоваться в команду, Поттер? — спросил Драко.
— Нет, — ответил я, — тренировки очень много времени отнимают. А я практически магглорожденный. Столько всего не знаю, что даже жутко делается. А вот просто летать мне очень нравится.
— Это похвально, что вы понимаете необходимость учебы и важность традиций нашего мира, мистер Поттер, — важно промолвил Малфой-старший.
— А ты будешь пробоваться в команду? — спросил я у Драко.
— Да, — кивнул он, — на место ловца.
— Что ж, удачи на отборе!
— Спасибо!
И мы разошлись в разные стороны. Сириус вопросительно приподнял бровь.
— Родня все-таки, — буркнул я, — в десна целовать не обязательно, но и плевать при встрече не стоит.
Сириус задумчиво кивнул. И купил мне тот самый «Нимбус-2001». Рыжий точно повесится.
Мне же любым способом необходимо было избавиться от рыжей семейки. Как ни крути, а Уизли в магическом мире парии. А я хочу быть принятой в «лучших домах ЛондОна и Жмэринки», как говаривала главный бухгалтер на одной из моих бывших работ в прошлой жизни. Ну, как-то так...
Моуди назначил на завтра первую тренировку, чтобы проверить мои навыки и способности. Что ж, в этот раз я выложусь по полной и вывернусь наизнанку. Просто для того, чтобы у рыжего не осталось ни одного шанса оказаться рядом со мной. Пусть Дамблдор строит свои планы на меня-райвенкловца. И в этих планах рядом будет Сириус. И Снейп. И Малфои. И... а дальше посмотрим. Я сказал!
Вместе с Моуди ожидаемо притащился Дамблдор. А еще: МакГоннагал, Флитвик, Снейп, мадам Помфри и леди Лонгботтом с внуком. Ни фига себе! Это они все решили посмотреть на меня? Чего-то я не догоняю. Ну ладно, хотите представления — будет вам представление. Только постараюсь, чтобы коленки ходуном не ходили и руки не дрожали.
Сириус вел себя прилично, Снейп тоже не нарывался. Всех напоили чаем.
— Покажешь, на что способен, — сказал Моуди, — но даже не пытайся стащить с меня штаны.
— Как можно, сэр, — смущенно похлопал я глазами, — здесь же дамы!
Дамы сдержанно хихикнули. Моуди крякнул.
— Сириус, — шепнул я, — ты подстрахуешь? А тот как бы мне чем в спину не запустили.
И я показал глазами на рыжих.
— Все будет по-взрослому, приятель, — сказал Сириус, — купол безопасности, как на соревнованиях по дуэлингу. У Блэков один из лучших тренировочных залов в Британии.
— Ух ты! — королева, то есть, король в восхищении!
И мы направились в подвал. По дороге я тихонько наколдовал себе скользящий бесшумный шаг и тот же самый голос со спецэффектами, который довел Волдеморду до цугундера. Похоже, что Снейп что-то заметил, но промолчал. И на том спасибо.
— Давай, пацан, — снисходительно проговорил Моуди, когда мы оказались под защитным куполом.
— У-а-ха-ха! — взвыл я дурниной, отчего присутствующие маги дружно присели. — Глациус!
— Вот же ж гаденыш! — восхитился Моуди, хлопаясь на задницу и перекатом уходя от заклинания, служащего для фиксации буйных сумасшедших.
Сириус восторженно засвистел. Я скользнула в сторону, уходя от луча неизвестного мне заклятия и посылая в ответ чары щекотки. Глупо было надеяться долго продержаться против опытного бойца, к тому же сильные щиты мне пока просто не по зубам. Но думаю, что сумела удивить и наколдованным зеркалом вместо щита (а это было заклинание, которым пользовались дамы, чтобы поправить макияж и прическу), и трансфигурированной из носового платка табуреткой, которая ловко подсекла противника под ноги. И «Люмос максима» пришелся кстати, и «Агуаменти». И мыльные пузыри для отвлечения внимания в комплекте со «Ступефаем». Тут-то меня и спеленали «Инкарцеро».
Присутствующие захлопали. Меня отпустили.
— Сученок! — бормотал Моуди. — Подлючий засранец! Я-то думал, он тут раскланиваться начнет, а он чего удумал! Но, скажу я, щит из бабского заклинания — это нечто! Хвалю!
— Насчет дуэлей я, если что, у декана спрошу, — тяжело дыша, отвечал я, — а бой — не дуэль, тут прав тот, кто успел первым. А победителей не судят.
— Поттер, вам Шляпа Слизерин не предлагала? — послышался голос Снейпа.
— Мне, сэр, Шляпа вообще ничего не предлагала, — признался я, — еще в поезде от старших ребят я узнал про библиотеку в башне Райвенкло и про факультатив. Так что сразу заявил Шляпе, что хочу в Райвенкло.
Дамблдор покачал головой.
— Нет, Северус, — сказал Флитвик, — ты не прав. Заточенность на успех и четкий анализ, умение использовать свои сильные стороны — это именно Райвенкло. Тут, конечно, есть опасность, что решение задачи отодвинет на задний план вопросы нравственности и морали, но таковы мы, дети Ровены. Впрочем, Гарри бесчувственность не грозит. Он добрый мальчик.
— Да, — согласилась МакГоннагал, — признаю. Мне было несколько обидно, что сын моих любимых учеников оказался на другом факультете, но теперь я вижу, что Филлиус совершенно прав. И мне очень приятно, что Гарри использовал не только чары, но и трансфигурацию. Талантливый мальчик. Очень талантливый.
— Спасибо за высокую оценку, мэм, — поблагодарил я, — и за дополнительные занятия.
Невилл смотрел на меня с благоговением. В глазах Рона плескалось отчаяние. Хм... Если до рыжего дошло, что он по сути ничего не знает и не умеет, то у него есть шансы вырасти во что-то приличное. Но не факт, что эта мысль надолго задержится у него в голове. Слишком много соблазнов. И лени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: