Дмитрий Янтарный - Клан дракона. Книга 2. Пророчество
- Название:Клан дракона. Книга 2. Пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Янтарный - Клан дракона. Книга 2. Пророчество краткое содержание
Принц Дитрих, отправленный в изгнание на Драконий Архипелаг за восстание, которого он не совершал, вынужден вести игру, в которой у него нет права на ошибку. Он изгнанник, он сам по себе, ему некуда возвращаться, и прав у него ровно столько, сколько решат сами драконы. И в один момент Игра, которую ведут драконы, вынуждает принца действовать, едва успевая реагировать на происходящее. Противостояние драконьих кланов приобретает всё больший размах, ставки растут, опасность всё сильнее. Но может ли человек играть по правилам драконов? И чем ради этого придётся раз за разом жертвовать? Чувства? Память? Рассудок? Получится ли в итоге сохранить хоть что-нибудь? А если да – то какой ценой?…
Клан дракона. Книга 2. Пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Попался, беглец, – с улыбкой сказал он, поглаживая меня по животу выпирающим когтистым пальцем.
– Почти минута. Новый рекорд, – со всей возможной гордостью ответил я. Терпеливо дождавшись, пока он меня опустит на землю, я продолжил. – Впрочем, правоту твою оспаривать нет смысла. Бросать тебе вызов, в самом деле, было самоуверенной глупостью, твое мастерство выслеживания и охоты действительно велико, и не мне, обычному человеку, с тобой в этом тягаться.
– Да брось скромничать, не так уж все было и плохо, – сказал Хольдвиг. После чего лег на землю, накрыл себя крыльями и через мгновение яркой вспышкой вернул себе человеческий облик. – В последний раз даже изрядно меня удивил. Что могу тебе посоветовать? Пока продолжай учиться, господин Киртулик еще покажет тебе техники, которые усилят твои способности, ты будешь способен на гораздо большее. А теперь идем скорее, чувствую, нас уже ждут…
Вопреки его словам, за завтраком нас не так уж и ждали. По крайней мере, меня – так точно. Потому как все члены семейства, сидевшие за столом, выглядели слегка запыхавшимися. Вероятно, Хольдвиг успел их предупредить, что я намерен разделить с ними завтрак; драконы поспешно приняли человеческие облики и накрыли обычный стол. Впрочем, он неизменно, как и во все прошлые разы, когда я спускался на завтрак, ломился от мяса. Я же, как ни в чем не бывало, уселся за свое место, пожелал всем приятного аппетита и принялся за еду.
Мало-помалу драконы успокоились. Было заметно, что Карнелла, стремительно крутившая веер между пальцами, поначалу очень хотела сделать мне выговор, однако все же сдержала себя. Потому как наверняка знала, чем мы с Хольдвигом занимались, и не хотела подорвать только начавшие налаживаться отношения. Впрочем, оглядевшись, я понял истинную причину раздражения Карнеллы. Меридия. Вчерашний обед она умудрилась пропустить, да так ловко, что я, все еще погруженный в свои мысли касательно знакомства с другими драконьими кланами, даже не заметил ее отсутствия.
Да что там, если уж на то пошло, с тех пор, как она сломала мне руку, я еще ни разу ее не видел. И вот теперь бедняжка сидела за столом и просто не знала, куда себя деть. Кусок, очевидно, не лез ей в горло, при том, что и возле Трелоны слева, и возле Вонгитора справа от нее ровные ряды мяса один за другим исчезали в неравном бою против едоков. Поймав ее взгляд, я попытался было ободряюще улыбнуться ей, но она только еще больше покраснела и засмущалась. Поняв, что сейчас мне ее никак не успокоить, я аккуратно перешел на тему, которой загорелся вчера утром.
– Мизраел, а могу ли я попросить вас о небольшой услуге?
Хозяин замка, как раз отправивший в рот весьма приличное количество мяса, явно не ожидал от меня такого вопроса. Тем не менее, сделав могучий глоток, он вежливо ответил:
– Зависит от того, что ты хочешь попросить, Дитрих. Но я, со своей стороны, конечно, обещаю предпринять все возможное…
– Вы говорили про Триниагос, подконтрольное вам поселение, в котором живут другие драконы, менее… знатные по классу, – взволнованно начал я, после чего, затаив дыхание, выпалил: – Мне бы хотелось там побывать…
Судя по красноречивому взгляду, которым одарил меня хозяин Лазурного замка, такая затея явно не пришлась ему по душе.
– Дитрих, я, конечно, понимаю твою любознательность, – смущенно ответил Лазурный хозяин, вероятно, поспешно прикидывая в уме, как бы деликатнее отказать, – но мне кажется, сейчас не самое лучшее…
– Все в порядке, папа, – внезапно ответила Ариадна со своего края стола. – Я все равно собиралась слетать в Триниагос, навестить Кардела, да уладить кой-какие дела. Почему бы со мной не слетать и Дитриху, ну и Карнекира, конечно, возьмем с собой. Пока я буду занята в мэрии, он ему как раз самые интересные места и покажет.
– Хм… звучит, конечно, неплохо, – с сомнением сказал Мизраел, – вот только все равно…
– Пусть слетает, – помощь пришла оттуда, откуда я меньше всего ее ждал, – нечего принца тут взаперти сутками держать, придет его время – насидится еще, – закончила свою мысль Карнелла, небрежно взмахнув веером.
– Ну, хорошо, – сдался Мизраел, – но, Ариадна, помни: чуть что…
– Я помню, папа, – опередила отца принцесса. – В прошлый раз я не смогла этого сделать потому, что была слишком вымотана. В этот раз, поверь, при малейшей опасности никто ничего и понять не успеет.
Пока Ариадна говорила с Мизраелом, я снова украдкой посмотрел на Меридию. От девушки, однако, мой взгляд не укрылся, бедняжка, только-только успокоившаяся, смутилась пуще прежнего. Поняв, что больше мне здесь делать нечего, я быстро расправился с остатками еды в тарелке и, поблагодарив всех за компанию, отправился к себе.
Глава 4, в которой я расширяю свои познания об инфраструктуре драконьего замка
Когда ко мне после завтрака пришел Карнекир, я вежливо отослал его, мотивировав это тем, что после испытания с Хольдвигом мне хотелось бы немного отдохнуть. В знак убедительности я взял книгу по морской ботанике, уселся в одно из кресел и спрятался за ней. Несколько секунд спустя дверь открылась и закрылась: Карнекир ушел по своим делам. Однако я, для успокоения собственной совести прочитав про Чешуйчатку глубинную и Павлинье щупальце, решил, что читать дальше мне скучно. Легкой вспышкой Сирени убедившись, что Карнекир действительно ушел, я накрыл себя иллюзией и покинул комнату.
Причина такому моему поведению была очень проста: слуги. Почти за месяц своего пребывания здесь количество моих с ними встреч можно было по пальцам пересчитать. Первый раз я их увидел в день своего прибытия, когда они бежали убирать безобразие, устроенное Хольдвигом. В этот же день мне был представлен портной по имени Ватек, который с упорством маньяка до сих пор продолжал каждый день обновлять мой гардероб… ну, увы, тут не поспоришь, действительно произведениями искусства. После этого я видел эльфийку-служанку на первом обеде. Все прочие приемы пищи каким-то образом всегда успевали сервировать до моего прибытия в столовую. И последний раз я видел слуг на балу, когда они играли на музыкальных инструментах. Все. В Виллгарде слуги постоянно бегали туда-сюда, улаживая бытовые проблемы и поддерживая комфорт его обитателей. Здесь же ничего подобного не было. Наоборот, у меня порой возникало ощущение, что даже грязная одежда, которую я оставлял в корзине для белья, через какое-то время сама возвращалась в мою комнату чистой и свежей.
И это не могло не вызывать вполне закономерных вопросов. Дома я привык иметь со слугами постоянный контакт: как принц, я мог оказать им услуги, которые были бы очень ценны для них. Здесь довольно упомянуть ходатайство за дочь университетского завхоза при поступлении в художественную школу. Они же обладали информацией, которая гуляла уже на совсем ином уровне и не всегда была доступна людям моего положения. Эта информация в свое время очень помогла мне избежать многих козней со стороны влиятельных людей, когда я занимался законом об алкоголе и ограничении его распространения. Хотя, конечно, вклад Ахеола по защите моей персоны переплюнуть не удалось никому. И, что самое грустное, эта сеть сокрушительно подвела меня в том плане, что я ни сном, ни духом даже не догадывался, что моим именем готовят переворот. И причина, к сожалению, очевидна: уж слишком многим хотелось видеть на троне Тискулатуса именно меня. Но случилось то, что случилось; хотя радости это не прибавляло, ибо трое действительно преданных людей были казнены, а четвертая каким-то чудом сумела спастись, и не факт, что я когда-нибудь ее увижу. Но все равно, как бы отец не трясся за свою власть, как бы ни был безразличен и даже циничен, покупая услуги драконов моей свободой, все равно я понимал: мне бы ни за что не хватило сил его убить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: