Анна Орлова - Футарк. Первый атт

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Футарк. Первый атт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: humor_fantasy, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Футарк. Первый атт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1729-2
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Орлова - Футарк. Первый атт краткое содержание

Футарк. Первый атт - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Виктор Кин превыше всего ценит покой и тишину и нежно любит кактусы. Увы, покой достойному джентльмену только снится! Родственники доставляют сплошные неприятности, таинственные происшествия сотрясают маленький провинциальный городок, дают о себе знать тайны прошлого… Замкнутый мизантроп Кин просто вынужден общаться с самыми разными людьми начиная от полицейских, мошенников, свободных художников и членов Королевского географического общества до призраков и фэйри! Хорошо еще, что, зайдя в тупик в очередном расследовании, Виктор с помощью рун всегда может отыскать подсказку. И не важно, идет речь о таинственном ограблении в поезде, отравлении при незаконном производстве спичек или о давней дуэли со смертельным исходом.

Итак, старая добрая Англия, провинция, сыщик-любитель – смешать, но не взбалтывать…

Футарк. Первый атт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Футарк. Первый атт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он в какой-то конуре на окраине живет, – добавил Джек. – Ну, знаете, где койки сдают. Там в одной комнате человек восемь…

– Больше, – помотал головой Пит. – Они ж сменяются. Многие в ночь работают, им вставать, когда до рассвета еще до-олгонько. А другие, наоборот, в это время только приходят. Так что на иные койки человека по два приходится, это точно…

Я поморщился. Про такие места я знал, но каково обитать в подобной обстановке, даже представлять не хотел. И при всем этом Сэм еще ухитрялся вполне прилично выглядеть!

– Ладно вам про койки, – сказал Майк. – Пит, дальше давай, у тебя складнее получается.

– Да там уже особенно нечего рассказывать, – пожал тот плечами. – Мы для верности еще пару дней посторожили, и все время все одинаково. Встает этот ваш Сэм рано утром и чешет, значит, на работу. Там неподалеку. Старый такой дом…

– И что же это за работа такая? – поинтересовался я.

– Да мы толком не поняли. Близко особенно лезть побоялись, – признался Пит. – Что в окна рассмотрели, то и… В общем, на первом этаже там коробки клеят.

– Какие коробки? – не понял я.

– Ну картонные, побольше и поменьше, – пояснил он. – У меня мамка тоже иногда приработок берет, а клеить меня заставляет! Но тут прямо на месте все делают. Пацаны вроде нас и чуток постарше, женщины опять же, и вроде я там инвалидов видел.

– Были, были, – встрял Джек. – Безногий старикашка и еще парень какой-то перекособоченный. Может, еще кто, но там поди разгляди…

– И что, Сэм тоже клеит коробки? – поразился я. Здоровенный ведь парень, мог бы хоть грузчиком наняться!

– Не-э, – помотал лохматой головой Пит. – Там еще в подвале чего-то делают. А окошек нет, только дырки такие, ну, чтоб проветривалось… Мы их облазили, сколько смогли, я аж чуть не задохся, так оттуда воняет! В общем, там внизу тоже вроде цеха. Человек не очень много. Этот ваш Сэм чего-то в чане замешивает, а остальные в это дело щепки какие-то опускают и сушить раскладывают.

– А чем пахло? – спросил я.

– Клеем, – подумав, ответил он. – Это точно. Уж мне ли этот запах не знать! И еще чем-то, я не разобрал.

– Еще дядька что-то вроде соли в чан сыпал, – добавил Джек. – А другой свечки, что ли, туда кидал? И краски подливал. Красной. А больше мы ничего не разглядели, потому что нас чуть не застукали. Хорошо Майк на стреме стоял!

– Ну, вы герои, – искренне сказал я. – Опишите-ка мне, где этот дом находится! Или адрес скажите, если знаете…

– А что там такое-то, мистер Кин? – с любопытством спросил Майк. – Мыловарня, что ли?

– Нет, – усмехнулся я. – Пока не могу сказать. Но, думаю, скоро весь город узнает… Держите, это вам премия.

Я вытряхнул из карманов всю мелочь, потом огляделся, увидел блюдо со вчерашним пирогом и щедро оделил своих помощников.

– Ну, мы пошли, мистер Кин, – сказал Пит с набитым ртом. – Если что, знаете, где нас искать!

– Мы завсегда! – поддержал Джек.

– Ум-м, вкуснятина… – добавил Майк, слизывая с ладони крошки, и они убежали.

Я постоял немного на пороге, потом закрыл дверь. Взгляд мой вдруг упал на блюдечко с молоком, стоявшее в укромном уголке. Хм… Кошки в доме нет, это точно. Может быть, Мэри прикармливает уличных котов?

Я позвал ее и поинтересовался, так ли это, и был очень удивлен реакцией: девушка страшно смутилась, чуть ли не покраснела и принялась комкать передник…

– Понимаете, сэр… Это… ну…

– Мэри, я ничего не имею против кошек, – сказал я. – Только в дом их не пускайте, и все, договорились?

– Это не для кошек, сэр, – тихо произнесла она.

– А для кого же?

– Для фэйри… – Тут уж Мэри сделалась вовсе малиновой. – Обычай у нас в деревне такой: надо им молочка оставить, чтобы… чтобы задобрить, в общем, и за помощь поблагодарить…

– Хм! – сказал я, так как не придумал ничего лучше.

– Но если вы против, сэр, я немедленно уберу! – всполошилась она.

– Да нет, на кухне можете распоряжаться как вам угодно, – махнул я рукой. Фэйри, надо же! Впрочем, суеверия очень живучи. – Лучше скажите вот что: Сэм сегодня должен прийти?

– Да, сэр, – кивнула она, глядя на меня с некоторым испугом.

– Как явится, пусть снова зайдет ко мне, – велел я. – У меня к нему серьезный разговор.

– Что… что-то случилось, сэр? – пролепетала она.

– Пока нет, – весомо ответил я. – И в наших силах все исправить. Ясно вам, Мэри?

– Да, сэр…

Время до вечера тянулось нескончаемо, мое нетерпение не могла умерить даже возня с моими питомцами. Пересаживать растения в таком настроении нельзя, поливал я их совсем недавно, только и оставалось, что переставлять их с места на место…

– Сэр, – окликнул меня Ларример. – Вы просили сообщить, когда придет жених Мэри.

– Да-да! Зовите его в кабинет!

Дворецкий удалился, хмуря брови. По его мнению, людям низшего сословия, не служащим в доме, не полагалось находиться в кабинете хозяина.

– Добрый вечер, сэр… – несмело произнес Сэм, топчась на пороге. Честно говоря, лучше выглядеть парень не стал, даже если и соблюдал все предписания доктора Милтона. И немудрено, первоисточник-то его недомогания никуда не делся.

– Проходите, Сэм, – сказал я. – Будьте так любезны, объясните мне, почему вы не сказали Мэри о том, что мистер Уоррен вас уволил?

– Откуда вы… – вытаращился он на меня, и тут же понял, что прокололся. – Гхм… э-э-э… ну…

– Ну что вы мямлите, Сэм? – поморщился я. – Хотя ладно, и так понятно… Постыдились признаться?

– Ну вроде того… – понурился он.

– А за что вас выгнали? И как вы нашли нынешнее место?

Сэм посмотрел на меня так, что я и впрямь почувствовал себя опытным сыщиком.

– Ну, говорите, говорите же! Что вы смотрите на меня, будто я кусаюсь?

– В общем, – начал он, – мистер Уоррен меня выставил. Денег нету. Там-то хоть на жилье тратиться не приходилось, я и терпел. Куда меня еще без рекомендаций возьмут? А там я в самый раз был, старик-то почти не ходит, так мне его донести куда надо – пара пустяков, и кресло это на колесах не нужно, оно в дверях вечно застревает… А потом…

– Что потом? – подбодрил я, а Сэм почему-то начал краснеть.

– Кошка у него, – вздохнул он. – Как-то раз – и мне под ноги, ласкаться. А я хозяина несу. Ну и… Уронил.

– О господи, – сказал я. – Обошлось без жертв, я надеюсь?

– Так я его на кровать уронил… – Сэм окончательно расстроился. – А если б на пол, то пиши пропало… Но он и так раскричался, что я его убить хочу, и в тот же вечер выставил. А мне к Мэри идти. Представляете, сэр? Гуляю с ней, улыбаюсь, а у самого на душе… ну словами не передать, что творится!

– Н-да… – протянул я. – И что дальше?

– Ну, где заночевать, нашел, – сказал он. – Местечко то еще, но зато дешево. Стал искать работу, а кому я тут нужен? А денег немного совсем, отложенные на свадьбу я трогать не хотел, а все равно пришлось… И тут один парень, который со мной в комнате живет, возьми и подскажи, куда податься. Говорит, есть местечко, работа несложная, на прожитие хватит… Ну и отвел меня туда. – Сэм гулко вздохнул. – Я там ко двору пришелся, чтоб в чане мешать, сила нужна, а мне ее не занимать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Футарк. Первый атт отзывы


Отзывы читателей о книге Футарк. Первый атт, автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x