Анна Орлова - Футарк. Первый атт
- Название:Футарк. Первый атт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1729-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Футарк. Первый атт краткое содержание
Виктор Кин превыше всего ценит покой и тишину и нежно любит кактусы. Увы, покой достойному джентльмену только снится! Родственники доставляют сплошные неприятности, таинственные происшествия сотрясают маленький провинциальный городок, дают о себе знать тайны прошлого… Замкнутый мизантроп Кин просто вынужден общаться с самыми разными людьми начиная от полицейских, мошенников, свободных художников и членов Королевского географического общества до призраков и фэйри! Хорошо еще, что, зайдя в тупик в очередном расследовании, Виктор с помощью рун всегда может отыскать подсказку. И не важно, идет речь о таинственном ограблении в поезде, отравлении при незаконном производстве спичек или о давней дуэли со смертельным исходом.
Итак, старая добрая Англия, провинция, сыщик-любитель – смешать, но не взбалтывать…
Футарк. Первый атт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Этими немудреными мыслями я занимал голову, на предельной для моего автомобиля скорости выезжая из города. Недавно прошел дождь, загородная дорога была, мягко говоря, не очень чистой, и мой экипаж вскоре приобрел крайне неопрятный вид.
Лорд снова ожидал меня на прежнем месте, только теперь не прохаживался, постукивая стеком по сапогу, а сидел на камне, блаженно глядя в небеса. Рядом стоял молодой конь игреневой масти. Должно быть, не слишком послушный или просто пугливый, поскольку поводья его были крепко привязаны к толстой ветке, а сам конек нервно прядал ушами.
– Милорд, – окликнул я, выходя из машины. – Что-то случилось?
– О! – сказал он, улыбаясь. – Случилось всё!
Мне уже приходилось видеть лорда Блумберри в столь странном состоянии, поэтому я не удивился.
– Что именно, милорд? План сработал или нет?
– Насколько я могу судить, сработал, – взял он себя в руки. – Мистер Кин, это было… Нет, это было тяжело, не скрою! Но оно того стоило!
– Может быть, вы расскажете по порядку? – осторожно попросил я. По изложению Сирила понять что-либо было сложно.
– Конечно! Итак… – Лорд встал и прошелся взад-вперед, сцепив руки за спиной. – Я, как вы и просили, не стал ничего предпринимать. Миллисент вела себя как обычно, прогуливалась в саду… А через пару дней вдруг заявила, что недомогает, и попросила не беспокоить. Это с ней и прежде случалось, я не придал значения… Но есть ведь Дейзи, и она доложила, что госпожа плачет навзрыд и никого к себе не допускает! Я встревожился было, но тут сообразил, что дело, должно быть, в письме, о котором вы толковали…
– Да, Сирил превзошел самое себя, – пробормотал я. Может, кузен рано отказался от карьеры писателя? Вон как легко и непринужденно он перевернул «вуньо»!
– Назавтра Миллисент вышла к завтраку как ни в чем не бывало, – продолжал лорд, – разве что немного бледной. Потом весь день провела с детьми. Она и так много с ними занимается, не доверяет нянькам и гувернанткам, но тут вовсе отослала прислугу… Тогда уж я заволновался. Вдруг она решила с ними попрощаться?!
– А дальше что?
– Дальше… – Он нахмурился. – В общем, ничего. Несколько дней без перемен. Дейзи говорила, что Миллисент плачет по ночам, но я никаких странностей не замечал. Предложил ей конную прогулку, как вы тогда сказали, но она отказалась. Да и в целом я старался ей не докучать… сами понимаете, опасался проговориться…
– Конечно-конечно, – заверил я.
– А потом она пропала, – сказал лорд, и я остолбенел.
– Как… пропала?!
– Так. Я вернулся с прогулки – приручал вот этого малого, – он потянулся погладить игреневого конька, тот отпрянул, – а Миллисент нет дома. Слуги сказали, она взяла машину с шофером и уехала в город. Сами можете представить, что я подумал!
– О да! – искренне сказал я.
– Я ждал, ждал, ее не было, и я вознамерился уж было звонить вам или в полицию, но тут Миллисент вернулась. Сказала, что ездила к доктору Милтону. Я потом перезвонил ему, и он подтвердил, что она была на приеме, – произнес лорд. – Но это позже, а тогда… У нее, мне показалось, какое-то странное выражение лица. Шофера я спросил, тот ответил, что Миллисент никуда не отлучалась. Зашла к доктору, через некоторое время вышла и велела ехать домой…
– Но Уэйн служит у Милтона, – пробормотал я.
– Вот-вот, я подумал о том же, – кивнул лорд. – А на следующий день Дейзи сказала мне, что нашла в камине в комнате Миллисент пепел. А камин не топили, тепло ведь! Там нашлись два обрывка, обгорелые, ничего не разобрать, только и ясно, что это была бумага.
– Она жгла письма? – предположил я.
– Наверно, – пожал он плечами. – Дейзи ухитрилась заглянуть в шкатулку – там ничего уже не было. А пепла оказалось довольно много…
– Вероятно, Уэйн вернул миледи ее письма, – сказал я. – Их было не так много, и, я думаю, он держал их при себе. А передать из рук в руки всяко надежнее… Наверно, он встретил ее у доктора Милтона.
– Я тоже так решил, – кивнул лорд. – Ну вот… Миллисент несколько дней была сама не своя, а потом как-то ожила. Дети опять же…
– Ну, все хорошо, что хорошо кончается, – улыбнулся я. Сам я ни за что не променял бы общество моих питомцев, Ларримера, стряпню Мэри и прочие атрибуты спокойной жизни даже на самую горячую страсть. Впрочем, я ведь не женщина! – А Уэйн уехал. Доктор Милтон очень расстроился, хороший был стажер, говорит, способный. Но какие-то семейные обстоятельства вынудили юношу оставить наши края…
– Да пусть едет, – махнул лорд Блумберри рукой. – Главное, до греха не дошло!
– А вы бы сумели простить, если?.. – осмелился я спросить.
– Ее – да, – твердо ответил лорд. – А его бы я убил.
Я поперхнулся. Впрочем, мой дядюшка примерно так и поступил. На дуэли, правда, но какая разница?
– А за то, что все обошлось, мне надо благодарить вас, мистер Кин, – серьезно сказал он.
– Скорее уж моего непутевого кузена, – усмехнулся я. – Без него ничего бы не вышло.
– Значит, и его тоже. Предложить вам… хм… гонорар, полагаю, значило бы обидеть вас, – продолжал лорд. «Сирил бы не обиделся», – подумал я. – Но знайте, Блумберри помнят добро. Вы можете обратиться ко мне в любое время, и я буду на вашей стороне.
– Даже если я совершу убийство? – не удержался я.
– А почему бы и нет? – вскинул он бровь. – Еще раз благодарю, мистер Кин. Вы спасли мой брак!
– Право, не стоит благодарностей, – произнес я, но лорд уже вскочил в седло, игреневый конь поднялся на дыбы и стрелой понесся по лугу. – Вот шальной…
Я посмотрел ему вслед и вернулся в машину. Оставалось надеяться, что все и впрямь закончилось.
Но увы. Все только начиналось. Если бы я знал, что отныне стану почетным гостем на всех, решительно всех приемах у лорда Блумберри, я бы тогда не остановился поговорить с ним! Леди Блумберри вряд ли догадывалась, какое участие я принял в ее судьбе, но была со мной неизменно приветлива. А супруг ее, к моему великому счастью, прекратил бомбардировать меня рассказами о лошадях, найдя парочку других жертв. С ним мы обменивались заговорщицкими взглядами…
А еще имелся Сирил, который при каждой встрече прозрачно намекал, что не против еще разок оказать мне услугу (читай, неплохо развлечься и подзаработать)…
Честное слово, от того, чтобы уехать на пару месяцев куда-нибудь на континент и отдохнуть от всего этого, меня отделяло уже немногое. Ну вот разве что необходимость присматривать за моими крошками: две-три недели они обойдутся без меня, но и только! Даже верному Ларримеру я не мог доверить столь длительный уход! Ну а скрыться как-то иначе было невозможно, разве только забрать всю оранжерею с собой, и это уже не казалось мне неосуществимыми планами.
Наверно, передумал я в тот день, когда ехал к тетушке Мейбл и ненадолго притормозил на вершине холма. Холм – это одно название, просто пологая возвышенность, но наверху чудится, что ветер чище, запахи разогретых поздним летним солнцем трав слаще, а воздух прозрачнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: