Бронислава Вонсович - Вендетта (СИ)
- Название:Вендетта (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Вендетта (СИ) краткое содержание
Сказка о том, что бывает, когда женщина примеряет на себя роль мстителя.
Вендетта (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Франческа, — радостно сказал Роберто, — мы принесли приказ инора полковника. Теперь ты можешь выходить из дома со мной или с Винченцо.
— А говорил, что себя в роли надсмотрщика не представляешь, — без всякого воодушевления ответила девушка. — А очень похоже, что именно к этому вас и готовили с самого раннего детства.
— Инор полковник беспокоится, чтобы Ферранте опять на тебя не напал, — пояснил капитан, чувствуя себя крайне неуютно от сравнения с надсмотрщиком. — Когда чета Ферранте уедет, караул будет снят.
Франческа очень выразительно посмотрела в его сторону:
— И когда они уедут?
— Свадьба послезавтра, но они сразу уезжать не собираются, — виновато ответил капитан.
— Кстати, о свадьбе, — торжественно сказал Роберто. — У нас к тебе очень большая просьба.
— Нет, — твердо ответила девушка, — никаких ваших просьб я выполнять не буду.
— Тогда из-за тебя Винченцо попадет в очень глупое положение, — пригрозил жених.
— А при чем тут инор капитан?
— Видишь ли, Франческа, мы сегодня встретили его бывшую невесту, и она стала говорить моему брату, что его участь — несчастная любовь. Это меня так разозлило, что я совершенно случайно сказал, что у него есть невеста, с которой он придет на свадьбу Изабеллы.
— И вы хотите, чтобы с ним пошла я? — уточнила девушка.
— Именно, — подтвердил ее жених. — Мы тебе купим какое-нибудь красивое платье, и эта поганка на твоем фоне совсем побледнеет.
— Одним платьем здесь не отделаешься, — рассудительно заметила Франческа, которую неожиданно заинтересовало предложение Роберто. — Вы хоть представляете, сколько будет стоить превращение меня в девушку?
— А сколько? — удивился Роберто. — Одно платье не так уж и разорит брата.
— А из-под платья будут выглядывать сапоги для верховой езды и мужские штаны? — ехидно поинтересовалась девушка. — Нужно платье, туфли, белье, накладные волосы — ведь не могу же я на балу появиться с такой прической? Что же еще? А, косметика!
— Благородные девушки не красятся, — уверенно заявил Роберто.
— Это тебе сами благородные девушки сказали? — ехидно поинтересовалась Франческа. — Не думала я, что ты настолько наивен.
— Это же видно, — уже с сомнением в голосе сказал Санторо-младший.
— Если видно, тогда — да, явно не благородная, — с насмешкой ответила его невеста. — Вот ты серьезно думаешь, что все эти нежные румянцы, розовые губки, черные ресницы и бровки — естественного происхождения?
— А разве нет? — поразился парень. — Ты же не хочешь сказать, что ты сейчас накрашена, а твои ресницы вполне черные и длинные.
— А может, я магию использовала, — коварно усмехнулась девушка. — И на самом деле у меня ресницы короткие, светлые и жидкие.
— Правда?
— Полнейшая, — решила закрепить успех Франческа, заметив колебания на лице жениха. — С моей внешностью без магической корректировки никак нельзя, а то люди пугаются. Все-таки настолько перекошенное лицо и кривой нос не каждый в состоянии выдержать.
С каждым ее словом лицо Роберто вытягивалось и вытягивалось, и девушка уже практически праздновала победу, когда Винченцо вдруг громко захохотал. Роберто вздрогнул и с подозрением уставился на невесту.
— Мне такие шутки совсем не нравятся, — обиженно сказал он.
— Да какие уж там шутки, — притворно вздохнула девушка. — Всю жизнь страдаю, как на себя в зеркало посмотрю. Ты бы отказался от меня, пока не поздно.
— Поздно уже, дорогая, я тебя всякую любить буду, — засиял улыбкой Роберто. — Так ты согласна? Тем более, что оплачивает все Винченцо. Это же какая экономия для нашего семейного бюджета.
— У нас с тобой никакого семейного бюджета нет и не будет! — вспылила Франческа и искренне пожалела, что не умеет она накладывать иллюзии, а то бы показала такую невесту, от которой жених бежал бы без остановок до соседнего государства. — И нет, я не согласна!
— Винченцо, ну скажи же ей! — возмущенно возопил Санторо-младший.
— Что сказать? — недоуменно поинтересовался капитан.
— Она же твой ординарец, ты можешь ей попросту приказать, — заявил Роберто.
— Приказать ординарцу переодеться в женское платье? — уточнила девушка. — Мне кажется, это будет явным нарушением устава, не так ли, инор капитан?
— Я не могу приказать тебе сделать это, — согласился Винченцо. — Я могу только попросить. Но если ты считаешь это для себя невозможным, я пойму и не обижусь.
Франческа пристально смотрела на него, пытаясь понять что-то очень важное для себя, и не отвечала. Винченцо тоже молчал.
— Дорогая, я понимаю, что тебе очень тяжело находиться рядом с моим братом, — нарушил тишину Роберто, — Но я тебя очень прошу. Я чувствую такую вину перед ним за то, что не сдержался и наговорил глупостей этой Лауре.
— Хорошо, — тихо сказала Ческа. — Я пойду послезавтра с вами, инор капитан.
— Если ты будешь обращаться к нему «инор капитан», — сказал Санторо-младший, обрадованный тем, что все идет по намеченному пути, — то никто не поверит в то, что вы жених и невеста. На «ты» и побольше нежности в словах и взглядах.
— А ты не слишком много от меня хочешь? — недовольно спросила Франческа.
— Хорошо, можно без нежности, — покладисто согласился Роберто, — пусть считают, что вы поругались. Вот что еще надо обсудить…
Конец обсуждениям положил курьер из трактира. Обед прошел в молчании, лишь изредка прерываемом восклицаниями Санторо-младшего, которому в голову приходила очередная гениальная идея, и он спешил ее озвучить. Но его абсолютно никто не слушал. Франческа недоумевала, что же заставило ее согласиться, ведь она была так уверена, что для семьи Санторо ничего и никогда делать не будет. Винченцо тоже был в размышлениях, не глупость ли они совершают, пытаясь выдать его и невесту брата за будущую семейную пару. Но договоренность уже достигнута и отступать поздно…
— Вот деньги, — Винченцо протянул кошелек Франческе, игнорируя протянутую руку брата. — Если не хватит, я добавлю.
— Думаю, мы вместе с тобой выйдем, — недовольно сказал Роберто. — И будет лучше, если кошелек будет у меня. Надежней.
— Ну уж нет, — усмехнулся брат. — Я же помню, как свое жалование мой ординарец смог у тебя забрать только после вмешательства иноры Кавалли, а она больше у меня не работает. Ты еще решишь опять на чем-нибудь сэкономить, и будет у меня не невеста, а пугало огородное. Девушке лучше знать, на что тратить.
— Так она все и спустит тут же, — возмутился Роберто. — Ты вот ей зачем-то еще и добавить пообещал. Я ведь сейчас исключительно о твоих финансах беспокоюсь.
— Ничего, я не сильно обеднею. Тебя больше должны волновать не мои финансы, а успех твоей затеи.
— С таким исходным материалом моя затея обречена на успех, — гордо заявил Санторо-младший.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: