Виктор Емский - Индотитания
- Название:Индотитания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1935-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Емский - Индотитания краткое содержание
Главные герои книги — далеко не вымышленные персонажи. Атлант, Зевс, Брахма, Вишну и другие — пришельцы, которые пытались освоить нашу планету вопреки межгалактическим законам и игнорируя интересы наших предков, влачивших свои нелегкие дни в условиях первобытного существования. И только веселая шайка выпивох и хулиганов, возглавляемая Кришной с Дионисом, помогала несчастным людям не падать духом перед трудностями первобытной жизни, снабжая их досуг веселыми песнями и эпическими поэмами.
Кстати, а кто такой Прометей? Да просто хороший парень…
Индотитания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — согласился Полифем.
Гермес посмотрел на Диониса и спросил:
— Ты сможешь идти с нами или оставить тебя тут валяться?
— Конечно, смогу идти, — браво ответил тот. — Теперь я смогу все, даже плясать.
Он вскочил на ноги и попытался исполнить некое замысловатое па, но затрещина, выданная Гефестом, тут же привела Диониса в порядок.
— Вот же повезло с братцем, — сказал Гефест и, сунув флягу по мышку, хромающей походкой пошел к воротам стойбища.
Остальные направились за ним. Последним шел Гермес, ласковыми пинками подгоняя Диониса.
Дядюшка Чпок совсем не хотел пускать за ограду посторонних. Полифему пришлось ухватиться руками за остроконечный верх одного из бревен, подтянуться и перепрыгнуть через стенку. Чпок выхватил подаренный Аэком нож и грозно завертел им в воздухе. Киклоп, не обращая никакого внимания на Чпока с его оружием, открыл ворота и впустил своих попутчиков. Потом повернулся к дядюшке и грозно рявкнул:
— Ну-ка, страж отчизны, дай сюда нож!
Чпок тут же швырнул нож на землю и со всех ног бросился бежать к центру стойбища, крича на ходу:
— Киклопы! Боги! Окружают! Я жестоко ранен!
Полифем подобрал оружие, повертел его в руках и отдал Гефесту со словами:
— Грубая работа.
— Но острый, — сказал Гефест, трогая лезвие пальцами. — Это уже не кусок кремня. Интересно, где у них тут хижина вождя?
— Наверное, в центре поселка, — предположил Гермес.
Дионис не принял участия в разговоре, так как на него опять накатило похмелье, и цвет его лица стал зеленым.
Гефест сильным движением метнул нож в ворота, и лезвие глубоко воткнулось в одно из бревен.
— А баланс неплох, — сказал Гефест и направился к центру поселка.
Полифем, догнав его, спросил на ходу:
— Нож забирать не будем?
— А какой в этом смысл? — ответил бог не оборачиваясь. — Один нож погоды не делает. Погоду делает организованное ремесло.
Спустя десять минут они уже разбирались с Пуком. Он летал между ними, как кочан капусты на базаре. Пока Гермес бил Пука ногами, а Гефест — руками, Полифем внимательно рассматривал меч. Дионис же дорвался до фляги с вином.
Били Пука из-за его тупости. На вопрос Полифема, где, мол, Пук взял меч, тот умудрился ответить так:
— Что вам от меня надо? Жертву Зевсу мы принесли только вчера. Целую корову зарезали! Он должен быть доволен. Поэтому катитесь отсюда подальше. Особенно ты, который с одним глазом.
Теперь же в его голове начало наступать просветление и издаваемые им вопли зазвучали более приземленно.
— Ай, не бейте меня! — орал он. — Мы еще и вам принесем жертву! Пару баранов хватит?
— Может, уже достаточно? — спросил у Гефеста Гермес, отвешивая вождю очередной пинок. — А то забудет, что помнил.
— Нет, еще парочку, — ответил тот, вкладывая душу в следующую затрещину. — Для полного, так сказать, прояснения в мозгу.
Наконец, Пука усадили на землю и прислонили его спиной к валуну, на котором тот важно восседал перед началом экзекуции. Полифем, качая мечом, спросил:
— Ну, где взял?
Пук сплюнул на землю несколько зубов, оказавшихся лишними, и сообщил:
— Выменял у Аэка.
Полифем продолжил допрос:
— На что?
— На одну из моих жен.
— Кто такой Аэк?
— Охотник из нашего племени. Сын Жмота. Хотя на самом деле это не так. Его мать много зим назад нарвалась в лесу на Атланта. Вот Аэк и родился.
— Где Аэк взял этот меч?
— Около ста лун назад он ушел на охоту и не вернулся. Мы думали, что его съели волки. Но третьего дня он пришел с мешком. Он принес топоры, ножи и наконечники для копий. И еще у него был меч. Аэк сказал, что делает все эти предметы сам.
— Кто его этому научил?
— Он не сказал.
Гефест тут же выдал Пуку оплеуху. Вождь из сидячего положения перебрался в лежачее.
— Уй, мое ухо! — завопил он.
— Похоже, правду говорит, — сказал Гермес.
Он ловко поднял ногой туловище вождя и вернул его в прежнюю позу.
— Где сейчас Аэк? — спросил Полифем.
— Он ушел. Сказал, что будет жить там, где много руды, из которой получаются ножи.
— И где находится это место?
— Аэк сказал, что рядом с горой Олимп.
Лицо Гефеста помрачнело, и он замахнулся рукой. Пук сам свалился на землю и закричал:
— Он так и сказал! Он так и сказал!
Полифем задумчиво произнес:
— Этот тупой человек не врет. Вот только нет никаких залежей руды возле Олимпа. Особенно меди.
— Почему нет залежей? — донесся пьяный голос Диониса. — Там залегают боги. Причем в парном количестве. Ха-ха-ха!
— Заткнись! — не поворачивая головы, крикнул Гефест.
— И что все это значит? — спросил Гермес.
— Это значит, что Аэк намеренно соврал вождю для того, чтобы его искали не там, где он будет находиться, — сказал Полифем. — А еще это означает, что Аэк знаком с запретом, наложенным нашим с вами соглашением на обработку металлов. Напрашивается вывод — кто-то ему об этом рассказал. И мало того, еще и обучил литейному делу.
— Интересно, кто этот учитель? — задумался Гермес.
Пук, валяясь на земле, голоса не подавал и был счастлив, что его оставили в покое.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся вдруг Дионис.
Гефест обернулся к нему и со злостью в голосе сказал:
— Если ты не заткнешься, я устрою тебе то же самое, что и вождю! Творятся невообразимые пакости, а тебе смешно!
— Ну и ладно, — произнес Дионис с обидой в голосе. — Не желаете знать, кто во всем виноват, — ходите трезвыми.
— Ну-ка, ну-ка, — сказал Гермес елейным голосом. — Что ты имел в виду, Дионис?
— Не скажу, пока не нальете, — надул губы тот.
— Ты же целую флягу высосал!
— Всего-то?
— Хорошо. — Гермес стал самым ласковым богом на свете. — Я тебе обещаю налить столько, что ты лопнешь. Но — потом.
— Потом я и сам найду, — ответил Дионис.
Пука долго просить не пришлось. Как только он узнал, что от него требуется, тут же нырнул в хижину и принес оттуда целый мех с какой-то жидкостью. Дионис хлебнул ее, и глаза его вылезли на лоб. Пук, протягивая зажатый в руке сушеный гриб, очень похожий на мухомор, скороговоркой произнес:
— Закусывать же надо!
Дионис оттолкнул его руку, закашлялся и заорал визгливым голосом:
— Что это за свинское пойло!
— Это брага, получившаяся из перебродивших овощей, — сказал Пук и на всякий случай отбежал от богов в сторону.
Боги же не стали предпринимать никаких мер для наказания Пука. Они просто смеялись взахлеб. И даже мрачный Полифем ревел во всю глотку, пуская слюни. Не смеялся лишь Дионис. Он, откашлявшись, прислушался к своим ощущениям и, посмотрев на Пука, заявил:
— Ах ты, прохиндей! Вот это мне похорошело! Я к тебе зайду как-нибудь, рецептик дашь. А вы слушайте, что я скажу.
Боги перестали смеяться и уставились на Диониса. Полифем так же прикрыл свой рот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: