Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)
- Название:Искусство охоты на благородную дичь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ) краткое содержание
Сказка о любви, ненависти и чувстве долга.
Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А Кати? — я даже остановилась. — Где она?
— Она с Томасом ушла.
— Куда?
— Думаю, смотреть парк академии.
— Зачем? — недоуменно спросила я.
Нет, если уж ей так это интересно, мы могли бы и вместе сходить. Но на мой взгляд, там нечего было делать даже днем, не то что ночью, когда ничего и не видно почти.
— Там есть замечательные аллеи, в которых очень легко заблудиться.
— Заблудиться там невозможно, — возразила я. — Там все дорожки совершенно прямые и сходятся к центру.
— У Томаса это всегда хорошо получалось, — фыркнул Дитер.
И я догадалась, что он имел в виду. А вот Кати…
— Наверно, за ней сходить нужно, — неуверенно сказала я.
— Не съест Томас твою подругу, — насмешливо сказал парень. — Не бойся. Самое большее — немного покусает.
— Покусает? Он оборотень?
Дитер расхохотался. Он вдруг остановился, и его лицо оказалось к моему так близко, что было видно каждую ресничку, обрамляющую его глаза. Мне подумалось, что он хочет меня поцеловать, но не решается. Я даже на мгновение представила, как это было бы здорово, ведь тогда у меня появлялось основание дать ему пощечину. А мне так хотелось стукнуть хоть кого-то, если уж брат сбежал. Но Дитер только молчал и смотрел на меня, и я вдруг поймала себя на мысли, что хочу этого поцелуя уже совсем по другой причине, жду его и даже прикусила нижнюю губу в предвкушении. Пожалуй, бить я его не буду. Наверно. Ведь вполне возможно, что он и не знал о замыслах брата. Мы молчали уже вдвоем, пока я не поняла, что поведение мое становится совершенно неприличным, я вздрогнула и отстранилась подальше. Пришлось себе напомнить, что я для него недостаточно хороша.
— Норберт тебе говорил о том, что он собирался сделать? — как ни в чем не бывало спросила я.
— Нет, — он выглядел очнувшимся от долгого сна и смотрел на меня несколько недоуменно. — Я даже не догадывался, что он может такое устроить, хотя твой брат был очень зол на Эвальда из-за Лизы. Хотя возможно, что теперь она и захочет к нему вернуться.
— Почему это?
Мне эта идея совсем не понравилась. Не нужно моему брату такое счастье, которое будет постоянно смотреть на сторону и мечтать о других мужчинах, даже если эти другие — наследные гармские принцы. Но Дитер так и не сказал, что навело его на эту неправильную мысль. Мы дошли до дверей общежития, он простился со мной и тут же ушел. Я поднялась к себе. Хотелось пойти на поиски Катарины, но, возможно, я ей просто помешаю, а если и не помешаю, то я сейчас с трудом представляла, где ее можно будет найти. Да и ходить одной в темноте было немного страшно. Но Кати пришла вскорости сама и сразу начала меня упрекать, что я ее не подождала в бальном зале. Оказалось, что ей никто и не сказал, что случилось между мной и Эвальдом. На мое сообщение она только испуганно прикрыла ладонью рот.
— Ой, и что же теперь будет?
— Принц сказал, что не имеет ко мне претензий, но он ведь и передумать в любой момент может, — мрачно ответила я. — Он же с Инессой ушел, мало ли что она ему про меня наговорит.
— Думаю, она больше про себя говорить будет, — начала успокаивать меня подруга. — Эта тема у нее самая любимая.
— Это не помешает ей гадость про меня вставить, — возразила я. — Ради этого она может и пару фраз не только про себя сказать.
Катарине все же удалось меня успокоить. Потом мы обсудили бал, подруга со смехом сказала, что теперь знает значение выражения «Смотреть на звезды в саду Академии» и больше с кем попало туда не пойдет, из чего я сделала вывод, что Томас ей в качестве звездочета совсем не понравился. Мы уже готовились ко сну, когда в дверь постучали, и вошла смущенная Софи.
— Можно я у вас немного посижу?
Мы переглянулись, и Кати ответила:
— Посиди, конечно. Ты что, с Инессой поссорилась?
— Да ты что? — возмутилась девушка. — Просто она меня попросила немного погулять. А где сейчас погуляешь?
— И почему это ты должна гулять из собственной комнаты? — удивилась я.
— Просто у нас там Эвальд, — понизив голос сказала Софи. — Не буду же я мешать счастью Инессы? Кто, как не она, более достоин выйти замуж за принца?
Я недоуменно посмотрела на Кати, она — на меня. Удивительно, но этой врушке действительно удалось привлечь внимание объекта своей охоты. Мне внезапно сильно захотелось узнать, как же она это сделала. Уж я бы тогда устроила Дитеру! Он бы у меня за все ответил — и за пренебрежительный отзыв о моей семье, и за несостоявшийся сегодня поцелуй, и за выбитые зубы Эвальда. А что? Он два года живет в одной комнате с братом, знает на что тот способен, и не остановил подготовку диверсии. Значит, так же виноват, как Берти.
— А что она с ним сделала? — с любопытством спросила Кати.
— Не знаю, — ответила Софи. — Только когда они вернулись от лекарей, принц от Инессы больше не отходил.
— Неужели приворожила? — предположила подруга.
— На оборотней привороты не действуют, — сказала Софи так гордо, как будто возвещала о собственной заслуге. — Так что дело в личном обаянии.
— Интересно только, на сколько этого обаяния хватит без подпитки магией, — пробормотала я недоверчиво, за что удостоилась неприязненного взгляда от инессиной поклонницы. — Наверняка ведь что-то использовала. Это ж надо совсем ни глаз, ни мозгов не иметь, чтобы на такое клюнуть.
Это Софи уже не вынесла. Она всхлипнула и выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью. А мы с Кати, не сговариваясь, припали к стенке, общей с комнатой, где сейчас происходили столь интригующие события. Но увы, кроме невнятного инессиного голоса, больше никаких звуков до нас не доносилось.
— Предлагал же брат подслушивающему заклинанию научить, — расстроенно сказала я, — так сама же и отказалась.
— А что так?
— Приличные девушки не подслушивают.
Тут я подумала, что приличные девушки и зубов принцу не выбивают. Да и с обрезанными волосами на бал не ходят. А раз так, то значит все уже потеряно, и я завтра же стребую с Берти это самое заклинание в качестве компенсации. И он у меня не отвертится. В конце концов, если уж Инесса привлекла этого самого Эвальда, значит, он и завтра тут появится. Хотя, конечно, самый важный момент, возможно, мы уже пропустили.
Глава 8
Сидеть в ожидании непонятно чего было скучно, да и день выдался на редкость насыщенным, так что вскоре мне показалось, что глаза мои уже сами начинают закрываться, напоминая хозяйке, что время позднее, а завтра предстоит довольно много сделать. Мы с Кати все же собрались спать, и я уже почти легла, когда непонятное чувство заставило меня выглянуть в коридор. Там на подоконнике сидела Софи, глаза ее были прикрыты, но на лице застыло то же обиженное выражение, с которым она ушла от нас. И мне вдруг стало так ее жалко. В коридоре никого не было, так что я вышла прямо в ночной сорочке и потрясла девушку за плечо. Та распахнула глаза почти моментально и недоуменно огляделась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: