Григорий Горин - Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин
- Название:Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005055-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Горин - Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин краткое содержание
Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Соломон. Браво! (Дует, свеча гаснет.)
Актер. Зачем ты дунул на свечу, мерзавец?
Соломон. Это был выдох восхищения, сэр. Честное слово! Вы сейчас стали похожи на Кина. Он тоже мог выйти перед разъяренной публикой и сказать ей в лицо все что думает... Ей-богу, похоже. Можно попробовать сыграть.
Актер. Я сказал — нет! И разве сам ты не отговаривал меня от этой роли пять минут назад?
Соломон. Я отговаривал играть Кина на сцене, но не предлагал срывать спектакль. Это свинство! Можно беречь чувства театралов девятнадцатого века, но нельзя обижать своих современников. В конце концов, они пришли смотреть пьесу про любовь и интриги. А с кем все это происходит — какая разница?
Актер. Но в первой же картине Кин играет Отелло на сцене театра Друри-Лейн.
Соломон. А вот это не надо. Это лишнее. Поэтому предлагаю сцену сократить... Вот так... (Решительно перечеркивает несколько страниц текста.) Вы выйдете только на аплодисменты.
Актер. И это вычеркни!
Соломон. Нет, сударь. Это как раз важно. Зритель должен почувствовать, как награждала публика своего любимца...
Из глубины сцены доносятся шум и аплодисменты.
Слышите?
Актер. Яне смогу...
Соломон. Не скромничайте. Кланяетесь вы всегда на уровне гения.
Аплодисменты усиливаются.
Идите же, сэр, вас вызывают!
Рев аплодисментов. Крики «Браво!». В глубине сцены приоткрывается занавес. На сцену летят цветы. Актер нерешительно идет навстречу. Публика неистовствует. Актер кланяется.
А ведь похож... Со спины, правда... Но очень похож!
Затемнение
Гостиная в доме графа Кефельда. Появляется Соломон в ливрее дворецкого. Под мышкой — неизменная папка с текстом пьесы.
Соломон (читает ремарку). «Гостиная в доме датского посла графа Кефельда. Слуги готовят столы для приема». (Хлопает в ладоши, как бы приглашая слуг. Никто не появляется.) «Слуги готовят столы»... (Вновь хлопает в ладоши.) М-да. Кажется, и на них дирекция сэкономила. Значит, опять — Соломон. Он же — дворецкий, он же — слуга... (Со вздохом начинает расставлять столы и стулья.) Стол для чая на шесть персон... (Пересчитывает стулья) Господин посол с супругой. Принц Уэльский. Граф и графиня Госуилл. Лорд Мьюил...
Появляется Елена.
Елена. Господин дворецкий, еще один прибор, пожалуйста.
Соломон (берет стул, подносит к столу). Куда прикажете поставить?
Елена. Напротив меня.
Соломон. Слушаюсь. Напитки — пунш, легкое вино? Елена. Разумеется. Впрочем, для седьмого гостя можно что-то и покрепче.
Соломон. Слушаюсь. Разрешите идти?
Елена. Да. Пожалуйста.
Слышен звук колокольчика.
О, по-моему, кто-то уже приехал?
Соломон. Сейчас слуга доложит. (Заглянул в папку.) Графиня Госуилл!
Елена. Замечательно. Просите! Просите скорей...
Входит Эми Госуилл. На ней шикарный уличный костюм, огромная шляпа, которую она часто поправляет, поглядывая на себя в зеркало.
Елена. Эми, дорогая, как я рада...
Эми (перебивая). Наконец-то, Елена... Наконец-то я вас застала хотя бы в вашем собственном доме.
Елена. Да. Мы не виделись уже дня три...
Эми. Четыре, милая, четыре! Это целая вечность... Бал у герцога Лейчестера — вас нет. Прием в Букингемском дворце — вас нет. Наконец, сегодня — грандиозные бега в Нью-Маркете, я целый час рассматриваю вашу ложу — но вас опять нет...
Елена. Ах, я так не люблю бега. Просто больно смотреть на этих взмыленных лошадей, которых хлещут взмыленные наездники.
Эми. Ну так не смотрите! В конце концов, не за этим туда ездит весь Лондон. Я, например, обожаю рассматривать ложи. У меня такой мощный бинокль, что я за милю отличу искусственную мушку от естественной родинки... (Смотрит на Елену.) Боже, какое очаровательное платье! Это пошито у нас или на континенте?
Елена. В Копенгагене.
Эми. Очаровательно! Елена, если вы не любите появляться в свете, то хотя бы выводите свой гардероб. В конце концов, существует протокол. Вы супруга посла. Как мы можем быть уверены, что у нас мир с Данией, если супруга датского посла не появляется в обществе? Итак, где вы пропадали?
Елена. Вчера я была в театре Друри-Лейн.
Эми. А позавчера?
Елена (чуть смутившись). В театре.
Эми. И что ж там играли?
Елена. «Гамлета».
Эми. Опять?! Елена, дорогая, мы же были с вами на «Гамлете» неделю назад.
Елена. Обожаю эту пьесу...
Эми. Но не до такой же степени... Я видела «Гамлета» впервые в пятнадцать лет, и, когда он закричал «Там крыса!» — я завизжала и вскочила на кресло... Но теперь я знаю, что там, за портьерой, Полоний, и все в зале знают, что там Полоний. Один принц датский не знает, поэтому выглядит ужасно нелепо.
Елена. Эми, вчера вы бы опять вскочили на кресло. Играл Кин.
Эми. И вчера играл Кин?
Елена кивнула.
И позавчера?
Елена. Да. Но это был «Венецианский купец». Впрочем, какая разница? Поверите ли, Эми, я смотрела на этого старого алчного еврея — и плакала...
Эми (решительно). Это уже предел! Значит, все — правда? Все, о чем шумел ипподром, — правда...
Елена. Что здесь предосудительного? Иностранка любит театр, обожает Шекспира... Это должно льстить самолюбию англичан.
Эми. Послушайте, Елена, кроме самолюбия у англичан есть строгие правила. Можно любить Шекспира, можно обожать! Можно перечитывать его каждый день и даже брать в постель... Но не «Гамлета» конкретно. Вы меня понимаете?
Елена. Боже, Эми, что вы говорите! (Оглядывается)
Эми. Надеюсь, нас никто не слышит? Я специально приехала пораньше, чтобы поговорить с вами наедине. Елена, дорогая, вы доверчивы и неопытны... Как, впрочем, и все оттуда, с континента. Когда вы приехали в Лондон и нас познакомили, вы мне сразу понравились, и я согласилась вас опекать и оберегать в свете...
Елена. Я за это вам очень благодарна, Эми.
Эми. Нет! Вы должны меня проклинать, потому что я не предупредила вас о главных опасностях. Одно из них — Кин. Это чудовище... Лондонский Казанова. Впрочем, нет! Казанова был истинным джентльменом и старался прежде всего удовлетворить прихоть женщины. Кин — это Дон Жуан, для которого женщина — только повод насытить собственное тщеславие...
Елена. Эми! Мне все это абсолютно безразлично.
Эми. Что значит — безразлично? Я же не призываю вас к ханжеству и пуританству. Вы должны иметь флирты и романы...
Елена. Эми...
Эми. А почему нет? Вы молоды, очаровательны... Вы — жена посла... И если это нужно для развития международных отношений...
Елена. Эми, я отказываюсь вас слушать!..
Эми. Разумеется, его речи приятней...
Елена. Да я с ним ни разу не разговаривала.
Эми. А правда ли, что в одном из спектаклей он встал на колени перед вашей ложей и произнес монолог?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: