Ирина Слисова - Путь странницы

Тут можно читать онлайн Ирина Слисова - Путь странницы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Слисова - Путь странницы краткое содержание

Путь странницы - описание и краткое содержание, автор Ирина Слисова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дорогой читатель, приглашаю в странствия. Мы вместе проснемся холодным утром в маленькой палатке посреди огромной Великой Китайской стены, переживем ураган века «Айрин» в его эпицентре, отправимся в прошлое – в 1396 год по иранскому календарю, и многое другое. Только самое яркое и стоящее того, чтобы об этом рассказать! На счету – двадцать три страны. Транспорт – от автостопа до самолета. Ночлег – от каучсёрфинга до отеля миллиарда звёзд. Питание – от мусорных баков до элитных ресторанов. Компания – от соло до дюжины. Ну что, готовы к путешествию?

Путь странницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь странницы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Слисова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ведь нам ещё возвращаться на автовокзал!

– Я готова ехать с этим же таксистом, только не знаю, как ему сказать.

В такси на заднем сиденье уже сидело трое. Мы с Настей, молодые и стройные, разместились на одном переднем, рядом с водителем.

– Насть, у тебя есть водительские права?

– Нет, но я и без прав знаю, что за такую поездочку – два человека на одном переднем сиденье, да ещё не пристегнуты – у нас без штрафа не обошлось бы!

Мы приехали в Конак – осталось найти пляж. Мы бродили по улицам, без особой надежды пытаясь заговорить с турками, и как-то само собой получилось, что мы оказались у моря – точнее, у морского порта. Стояли на асфальтированном обрыве, держась за перила, отделявшие нас от воды, и долго смотрели на море, в котором так хотели искупаться. Немного влево – порт и подошедший корабль; ещё левее – пляжа не видно, правее – нет пляжа…

– Море мы нашли, – с грустью заметила я.

– А купальники можно было и не надевать под платья, – заключила Настя.

– Может, попробуем найти пляж? Поедем на такси, будем изображать плаванье руками?

– Смотри, чтоб тебя в бассейн не привезли! И точно не на такси, – категорично решила Настя. – Да и времени у нас… Мы ещё не знаем, как добраться до автовокзала! Через пару часов уже надо будет искать дорогу обратно.

Под тенью деревьев лежали турки – приличные на вид, но среди них ни одной турчанки. Злые и расстроенные, мы захотели есть и пить. Зашли в пиццерию, и тут началось новое веселье.

– Hello! Do you speak English?

Нам позвали самого молодого официанта.

– A little bit.

«Классно!» – подумали мы. Только его «немного» оказалось несравнимо мало. Он понял заказ, но очень хотел объяснить что-то ещё.

– Two! – повторил он несколько раз, но мы не могли понять, при чем здесь «два».

Он был довольно сообразительным, раз вспомнил, что существует google-переводчик.

– Free! – Мы сообразительными не были, даже когда он повторил это слово в пятый раз. Free означает «свобода», а ещё «бесплатно», но при чем здесь two?

– Two free! – говорил турок.

– Может, он хочет сказать, что вторая пицца бесплатно?

– Зачем нас мучить? Просто принес бы две пиццы!

Официант был сообразительным, но, к сожалению, не настолько, чтобы вбить в переводчик целое предложение.

– Давай согласимся, деньги-то мы платим вперёд. Если цена резко вырастет, то научим его переводить предложениями!

Мы согласились, и цена не выросла. Нам принесли только одну пиццу и заказанные напитки. Мы давились истерическим смехом, утоляя голод и жажду, и подняли настроение не только себе, но и всем работникам кафе. Проходя мимо нашего столика, официант каждый раз улыбался нам. Или же он просто не мог сдержать улыбку, глядя на нас?

– Они думает, что мы обкуренные.

– Я тоже так думаю! – и мы опять залились истерическим смехом.

Когда полпиццы было съедено, к нам подошел наш улыбчивый официант.

– Do you want a gift? 12 12 Вы хотите подарок?

– Yes! 13 13 Да! – ответила я, и он ушел.

– Что он спросил? – не поняла Настя.

– Хочу ли я подарок…

– Какой подарок?

– Не знаю…

– Но ты же сказала «да»!

– Потому что я люблю подарки, – и мы снова расхохотались.

Так на столе появилась вторая пицца. Мы были сыты, и мы смеялись.

– Это неуважение – согласиться на подарок и не доесть! Мы должны съесть всю пиццу, особенно ты, любительница подарков!

И мы давились пиццей, улыбаясь мимо проходящему официанту.

Я подошла к кассе, чтобы купить ещё лимонад, и протянула деньги. Девушка их не взяла, но указала на аппарат постмикса, и я сама налила напиток в стакан. Начала беспокоиться, что нас обманывают и перед уходом выставят ещё один счет, причем и за вторую пиццу тоже. Поэтому настойчиво протягивала деньги за лимонад. Девушка растерялась, не зная, что со мной делать. Она дождалась нашего улыбчивого официанта, поговорила с ним и радостно за ним повторила:

– Free!

Я забрала деньги и вернулась к Насте.

– Мне не продали лимонад, – пожаловалась я с грустью.

– А это что? – Она кивнула на стакан, который я несла.

– А это – free.

Перед уходом я решила купить ещё лимонад – не столько потому, что хотела пить, сколько потому, что пыталась понять, почему мне не продали лимонад в прошлый раз. То ли он шел в подарок вместе с пиццей, то ли платить нужно было только за первый стакан, то ли в этом кафе всё было бесплатно после первой покупки, то ли что?..

– Free! – объявила девушка на кассе, радуясь, что выучила одно английское слово. Я забрала и деньги, и лимонад.

– Настя, это лучшее кафе в Турции! – решила я. Она согласилась.

Гуляя по центральному парку культуры, мы спрятались от солнца в тени деревьев и прилегли на скамейку, опершись друг на друга спинами. Вокруг бегали детишки, а на скамейке напротив сидела их мама. Она с интересом поглядывала на нас, а потом подошла с одноразовыми стаканчиками, предлагая воду.

– No, thank you! 14 14 Нет, спасибо. Ташекуляр! Ташекуляр! – поблагодарили мы.

– Представляешь, как мы ужасно выглядим, раз нас водой угощают, – повеселилась Настя.

– Турки очень добрые и дружелюбные…

– Все, кроме таксистов!

– В Беларуси спрашивали: «А ты не боишься ехать одна?». Думала, меня тут будут Наташей называть, но ни разу не услышала.

– Наверное, здесь, в городах, где нет туристов, турки относятся к иностранцам как к обыкновенным людям, с любопытством даже, и стараются помочь по возможности.

– Не думала, что узнаю такую Турцию.

Мы осмелели и спрашивали каждого прохожего, говорит ли он по-английски. Двадцатый по счету турок подсказал, как доехать до автовокзала.

– Если заплатите водителю, это будет стоить восемь турецких лир. У каждого жителя Измира есть транспортная карта, по ней поездка стоит две лиры. Я могу провести своей карточкой, а вы отдадите мне по две лиры.

Проходя мимо утренних таксистов, мы засмеялись:

– Может, подойдем ещё раз и спросим про автобус?

– Они и так думают, что мы до сих пор ищем Конак.

Приятный мужчина в камере хранения вернул вещи. Другой незнакомец, посмотрев на билеты, подвел нас к автобусу в Стамбул. Стоило автобусу тронуться, как мы уснули.

– Ира, Ира! – будила меня Настя.

– Что?! Я пытаюсь поспать хоть немного… после Рамадана…

– Посмотри в окно – там так красиво!

Я повернула голову: за окном была вода. Наш автобус плыл по морю – и что в этом красивого? Я закрыла глаза, чтобы вернуться в сон.

Автобус… плывет… по морю… Что?! Я проснулась.

– Это баржа, Настя! Мы плывем на барже!

– Как красиво, правда?! А насчет Рамадана… В Стамбуле будем ночевать у твоей подруги. Как думаешь, она очень верующая? Она будет отмечать Рамадан?

– Не знаю, но если и будет, надеюсь, не в три ночи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Слисова читать все книги автора по порядку

Ирина Слисова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь странницы отзывы


Отзывы читателей о книге Путь странницы, автор: Ирина Слисова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x