Ирина Слисова - Путь странницы
- Название:Путь странницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Слисова - Путь странницы краткое содержание
Путь странницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ведь нам ещё возвращаться на автовокзал!
– Я готова ехать с этим же таксистом, только не знаю, как ему сказать.
В такси на заднем сиденье уже сидело трое. Мы с Настей, молодые и стройные, разместились на одном переднем, рядом с водителем.
– Насть, у тебя есть водительские права?
– Нет, но я и без прав знаю, что за такую поездочку – два человека на одном переднем сиденье, да ещё не пристегнуты – у нас без штрафа не обошлось бы!
Мы приехали в Конак – осталось найти пляж. Мы бродили по улицам, без особой надежды пытаясь заговорить с турками, и как-то само собой получилось, что мы оказались у моря – точнее, у морского порта. Стояли на асфальтированном обрыве, держась за перила, отделявшие нас от воды, и долго смотрели на море, в котором так хотели искупаться. Немного влево – порт и подошедший корабль; ещё левее – пляжа не видно, правее – нет пляжа…
– Море мы нашли, – с грустью заметила я.
– А купальники можно было и не надевать под платья, – заключила Настя.
– Может, попробуем найти пляж? Поедем на такси, будем изображать плаванье руками?
– Смотри, чтоб тебя в бассейн не привезли! И точно не на такси, – категорично решила Настя. – Да и времени у нас… Мы ещё не знаем, как добраться до автовокзала! Через пару часов уже надо будет искать дорогу обратно.
Под тенью деревьев лежали турки – приличные на вид, но среди них ни одной турчанки. Злые и расстроенные, мы захотели есть и пить. Зашли в пиццерию, и тут началось новое веселье.
– Hello! Do you speak English?
Нам позвали самого молодого официанта.
– A little bit.
«Классно!» – подумали мы. Только его «немного» оказалось несравнимо мало. Он понял заказ, но очень хотел объяснить что-то ещё.
– Two! – повторил он несколько раз, но мы не могли понять, при чем здесь «два».
Он был довольно сообразительным, раз вспомнил, что существует google-переводчик.
– Free! – Мы сообразительными не были, даже когда он повторил это слово в пятый раз. Free означает «свобода», а ещё «бесплатно», но при чем здесь two?
– Two free! – говорил турок.
– Может, он хочет сказать, что вторая пицца бесплатно?
– Зачем нас мучить? Просто принес бы две пиццы!
Официант был сообразительным, но, к сожалению, не настолько, чтобы вбить в переводчик целое предложение.
– Давай согласимся, деньги-то мы платим вперёд. Если цена резко вырастет, то научим его переводить предложениями!
Мы согласились, и цена не выросла. Нам принесли только одну пиццу и заказанные напитки. Мы давились истерическим смехом, утоляя голод и жажду, и подняли настроение не только себе, но и всем работникам кафе. Проходя мимо нашего столика, официант каждый раз улыбался нам. Или же он просто не мог сдержать улыбку, глядя на нас?
– Они думает, что мы обкуренные.
– Я тоже так думаю! – и мы опять залились истерическим смехом.
Когда полпиццы было съедено, к нам подошел наш улыбчивый официант.
– Do you want a gift? 12 12 Вы хотите подарок?
– Yes! 13 13 Да!
– ответила я, и он ушел.
– Что он спросил? – не поняла Настя.
– Хочу ли я подарок…
– Какой подарок?
– Не знаю…
– Но ты же сказала «да»!
– Потому что я люблю подарки, – и мы снова расхохотались.
Так на столе появилась вторая пицца. Мы были сыты, и мы смеялись.
– Это неуважение – согласиться на подарок и не доесть! Мы должны съесть всю пиццу, особенно ты, любительница подарков!
И мы давились пиццей, улыбаясь мимо проходящему официанту.
Я подошла к кассе, чтобы купить ещё лимонад, и протянула деньги. Девушка их не взяла, но указала на аппарат постмикса, и я сама налила напиток в стакан. Начала беспокоиться, что нас обманывают и перед уходом выставят ещё один счет, причем и за вторую пиццу тоже. Поэтому настойчиво протягивала деньги за лимонад. Девушка растерялась, не зная, что со мной делать. Она дождалась нашего улыбчивого официанта, поговорила с ним и радостно за ним повторила:
– Free!
Я забрала деньги и вернулась к Насте.
– Мне не продали лимонад, – пожаловалась я с грустью.
– А это что? – Она кивнула на стакан, который я несла.
– А это – free.
Перед уходом я решила купить ещё лимонад – не столько потому, что хотела пить, сколько потому, что пыталась понять, почему мне не продали лимонад в прошлый раз. То ли он шел в подарок вместе с пиццей, то ли платить нужно было только за первый стакан, то ли в этом кафе всё было бесплатно после первой покупки, то ли что?..
– Free! – объявила девушка на кассе, радуясь, что выучила одно английское слово. Я забрала и деньги, и лимонад.
– Настя, это лучшее кафе в Турции! – решила я. Она согласилась.
Гуляя по центральному парку культуры, мы спрятались от солнца в тени деревьев и прилегли на скамейку, опершись друг на друга спинами. Вокруг бегали детишки, а на скамейке напротив сидела их мама. Она с интересом поглядывала на нас, а потом подошла с одноразовыми стаканчиками, предлагая воду.
– No, thank you! 14 14 Нет, спасибо.
Ташекуляр! Ташекуляр! – поблагодарили мы.
– Представляешь, как мы ужасно выглядим, раз нас водой угощают, – повеселилась Настя.
– Турки очень добрые и дружелюбные…
– Все, кроме таксистов!
– В Беларуси спрашивали: «А ты не боишься ехать одна?». Думала, меня тут будут Наташей называть, но ни разу не услышала.
– Наверное, здесь, в городах, где нет туристов, турки относятся к иностранцам как к обыкновенным людям, с любопытством даже, и стараются помочь по возможности.
– Не думала, что узнаю такую Турцию.
Мы осмелели и спрашивали каждого прохожего, говорит ли он по-английски. Двадцатый по счету турок подсказал, как доехать до автовокзала.
– Если заплатите водителю, это будет стоить восемь турецких лир. У каждого жителя Измира есть транспортная карта, по ней поездка стоит две лиры. Я могу провести своей карточкой, а вы отдадите мне по две лиры.
Проходя мимо утренних таксистов, мы засмеялись:
– Может, подойдем ещё раз и спросим про автобус?
– Они и так думают, что мы до сих пор ищем Конак.
Приятный мужчина в камере хранения вернул вещи. Другой незнакомец, посмотрев на билеты, подвел нас к автобусу в Стамбул. Стоило автобусу тронуться, как мы уснули.
– Ира, Ира! – будила меня Настя.
– Что?! Я пытаюсь поспать хоть немного… после Рамадана…
– Посмотри в окно – там так красиво!
Я повернула голову: за окном была вода. Наш автобус плыл по морю – и что в этом красивого? Я закрыла глаза, чтобы вернуться в сон.
Автобус… плывет… по морю… Что?! Я проснулась.
– Это баржа, Настя! Мы плывем на барже!
– Как красиво, правда?! А насчет Рамадана… В Стамбуле будем ночевать у твоей подруги. Как думаешь, она очень верующая? Она будет отмечать Рамадан?
– Не знаю, но если и будет, надеюсь, не в три ночи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: