Вуди Аллен - Шутки Господа
- Название:Шутки Господа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-94145-182-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вуди Аллен - Шутки Господа краткое содержание
Признанный классиком при жизни, Вуди Аллен снимает в год по фильму, а то и по два, и регулярно выступает с оркестром, играя на кларнете джаз начала XX века. Однако истинной своей страстью Аллен считает сочинение рассказов. «Если бы я вдруг не мог делать кино, – говорит он сам, – я бы не слишком огорчился, но без письменного стола не протяну и недели». Возможно, никто в Америке не писал так смешно со времен Марка Твена, так нежно со времен Хемингуэя, так смело со времени принятия Декларации независимости.
Шутки Господа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
66
Не так ли? (франц.)
67
Наум (Ноам) Чомски (р. 1928) – американский лингвист, философ, общественный деятель.
68
Альфред Кейзин (1915–1998) – влиятельный литературный критик.
69
«О насилии» – книга Х. Арендт (1969).
70
Знаменитый фестиваль джазовой музыки в г. Танглвуде.
71
Дуайт Макдональд (1906–1982) – американский писатель, журналист, автор критических эссе о «массовой культуре».
72
«Реклама самого себя» – сборник эссе (1959) Н.Мейлера, в котором автор презрительно отзывается о большинстве современных писателей.
73
Уоллес Стивенс (1879–1955) – американский поэт, эссеист, лауреат Пулицеровской и других премий.
74
Лайонел Триллинг (1905–1975) – знаменитый критик и писатель.
75
Уистан Оден (1907–1973) – великий английский поэт, с начала Второй мировой войны жил в США.
76
Мэри Маккарти (1912–1989) – американский литературовед, критик, писательница.
77
Чарльз Линдберг (1902–1974) – американский летчик, совершивший первый одиночный перелет через Атлантику (Нью-Йорк – Париж) в 1927 году.
78
Монтгомери Клифт – знаменитый голливудский киноактер.
79
Бенни Хилл (1924–1992) – знаменитый английский комик. Его телешоу лично запретила Маргарет Тэтчер.
80
Каддиш – поминальная молитва у евреев.
81
А дрейдл, дрейдель (идиш) – волчок для традиционной детской игры в праздник Ханнуки.
82
Роберт Редфорд (р. 1937) – американский киноактер и кинорежиссер.
83
Рутжерс – университет в Нью-Джерси.
84
Седер – пасхальная трапеза у евреев.
85
В Израиле существует традиция сажать деревья в честь праведников.
86
Ничего не скажешь, ничего не поделаешь (франц.).
87
Геттисбергское обращение – речь, произнесенная президентом А. Линкольном 19 ноября 1863 г. по случаю открытия мемориального кладбища на месте сражения за Геттисберг в Гражданскую войну.
88
Песня Д.Гершвина.
89
Мигель де Унамуно (1864–1936) – испанский писатель, философ, общественный деятель.
90
Жак Люсьен Моно (1910–1976) – французский биохимик, микробиолог, генетик, директор Пастеровского института в Париже. Лауреат Нобелевской премии (1976).
91
Знаменитая финальная реплика в фильме «Некоторые любят погорячее» (в отечественном прокате «В джазе только девушки»).
Интервал:
Закладка: