Кристофер Бакли - Верховные судороги

Тут можно читать онлайн Кристофер Бакли - Верховные судороги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза, издательство Иностранка, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристофер Бакли - Верховные судороги краткое содержание

Верховные судороги - описание и краткое содержание, автор Кристофер Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американский сатирик Кристофер Бакли, автор популярных в России романов «Здесь курят», «Зеленые человечки», «Господь — мой брокер», на сей раз поведал о том, что происходит в высших кругах законодателей США, как всегда, с блистательным остроумием. Среди действующих лиц — и телевизионщики, и политики, и чиновники, то надменные и привычно лицемерные, то уязвленные и страдающие (когда им изменяет удача). Имеются и очень симпатичные персонажи, но, безусловно, читателям больше всех понравится главная героиня романа, судья Картрайт, которая благодаря своему уму, жизнелюбию и фантастическому обаянию одерживает верх над высокопоставленными скептиками, не желающими принимать ее всерьез.

В романе «Верховные судороги» Бакли беспощадно высмеивает не только представителей всех трех ветвей федеральной власти, но и телевидение вместе с оболваненной им зрительской аудиторией.

Верховные судороги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верховные судороги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На следующий день — через минуту после того, как поезд остановился на Пенсильванском вокзале Нью-Йорка, — Бадди Биксби опустился в соседнее с занимаемым сенатором Митчеллом кресло.

— Совсем как в шпионском фильме, а? — сказал он.

— Чем могу быть полезен? — осведомился Декстер.

— Видите ли, кроме «Шестого зала суда», у меня, как у продюсера, имеется в работе еще несколько телешоу, — сообщил Бадди.

— Ну да, — ответил Декстер. — Про людей, которые сигают с мостов и обжираются до смерти.

Бадди усмехнулся:

— Верно, однако эти штуки приносят деньги, которые нужны мне для шоу высокого класса.

— Мистер Биксби, через тридцать пять минут я сойду в Стамфорде. Не перейти ли нам к сути вашего вопроса?

— Разумеется. Вам никогда не хотелось появиться на экранах телевизоров, сенатор?

Декстер удивленно уставился на него:

— Я то и дело на них появляюсь. Совсем недавно, к примеру. Возможно, вы меня видели. Вместе с вашей женой.

— Нет. Появиться в вашем собственном шоу.

— Какого, собственно, рода? — спросил Декстер, стараясь не показать, насколько он заинтересован. — С мостов я не прыгаю. И пятисот фунтов веса мне никогда не набрать.

— Я совсем не об этом, сенатор. Вы не хотели бы стать президентом Соединенных Штатов?

— Пробовал, — сухо ответил Декстер. — И не один раз.

— На сей раз вы им станете. Без конференции в Айове и первичных выборов в Нью-Гэмпшире. И вам не придется ни детишек, ни чьи-либо задницы целовать. Даже притворяться, что вас волнует Ближний Восток, и то не придется…

— Мистер Биксби, меня действительно волнуют проблемы Ближнего Востока.

— Ну и прекрасно. Кого-то же они должны волновать, верно? Послушайте, я за вами давно уже наблюдаю. Вы рождены для этой роли. В вас есть какая-то невероятная… властность. И выглядите вы как самый настоящий президент.

— Благодарю вас. Всегда приятно услышать, что ты похож на кого-то настоящего. Так вы хотите, чтобы я сыграл у вас президента, так?

— Точно.

— Это что-то вроде «Западного крыла»? [48] «Западное крыло» — популярный телесериал о либеральном, то и дело пускающем слезу президенте США и его либеральном, столь же часто пускающем слезы персонале; основан на романе «Пускай свобода плачет». (Прим. авт.)

— Ага. Только без всяких слез. Жесткое шоу. С яйцами. И сексуальное. Возбуждающее. Первую леди будет играть Рамона Альвилар.

— Вот как? — сказал Декстер. — Я видел ее в этом… как его… Она действительно…

— Возбуждает? О да, тут уж вы мне поверьте, — усмехнулся Бадди. — За время нашего с ней разговора я кончил три раза подряд.

Выражение, появившееся на лице сенатора Митчелла, сказало Бадди, что такого рода фразочки в его, сенатора, присутствии неуместны. И Бадди пожал плечами:

— Фигура речи, не более. Но знаете, что заставило ее принять мое предложение?

— Нет, — ответил Декстер. — Не знаю.

— Я сказал ей, что думаю пригласить на роль президента вас.

— О. Вот как.

— Она большущая ваша поклонница.

— Замечательно. Передайте ей, что и я большущий ее поклонник. Но знаете, мистер Биксби…

— Бадди. Прошу вас.

— У меня уже есть работа. И хорошая.

— Это я понимаю — и ценю, — сказал Бадди. — И уважаю. Но я бы сказал так: если вы в данный период вашей жизни считаете, что полностью реализовали себя, что вам ничего больше доказывать не нужно, что не осталось вершин, на которые вы могли бы взобраться, что ж… я пожму вам руку, поблагодарю за то, что вы уделили мне время, и выметусь отсюда. Я так понимаю, человек, который достиг вашего положения, всегда может, уйдя в отставку, заработать пару долларов в какой-нибудь из лоббистских компаний К-стрит, верно? А с другой стороны, если вы готовы взяться за дело, до крайности волнующее и классное, я уж не говорю о сумасшедших деньгах, которые оно может принести, тогда… подумайте.

Декстер глянул в окно и увидел свое отраженное стеклом лицо. Красивое лицо, подумал он и немного наклонил голову набок. Да. И самое что ни на есть президентское. Да. Да.

— Вы затеяли это назло вашей жене? — спросил он.

— Ну, — Бадди пожал плечами, — не без того. Хотя и деньгами тут пахнет немалыми.

В огромной мраморной уборной безумно дорогого номера люкс, из окон которого открывался великолепный вид на мемориал Джорджа Вашингтона, рвало назначенную членом Верховного суда, но еще не вступившую в эту должность Пеппер Картрайт.

У двери ванной переминались с ноги на ногу Джи-Джи и Хуанита.

Amor, — говорила Хуанита, — por favor, abre la puerta. [49] Любовь моя, ну пожалуйста, открой дверь (исп.).

Из-за двери донеслось глухое мычание вроде того, какое можно услышать в зоопарке, в отделе морских млекопитающих, когда близится время кормежки.

— С тобой все в порядке, милая?

Этот вопрос, довольно бессмысленный, надо признать, задал Джи-Джи.

— Конечно, не все, — ответила ему Хуанита.

Джи-Джи извлек из кармашка золотые часы на цепочке, взглянул на них:

— Может, мне в Белый дом позвонить?

Si. [50] Да (исп.). Позвони.

— И что я им скажу?

— Что она заболела.

— Не могу же я сказать президенту Соединенных Штатов, что она с толчком обнимается. Это неприлично.

— Скажи, что она съела что-то не то.

Пеппер, которой их разговор был хорошо слышен, сказала:

— Все нормально. Дайте мне пару… — за чем последовал новый наводящий на мысль о морских просторах звук.

Конечно, ей пришлось пройти к этой минуте через многое, почти исчерпав пожизненные запасы адреналина. Несколькими часами раньше, когда она лежала без сна, обливаясь по́том на 800-долларовой простыне и глядя на дисплей цифровых часов, ей вдруг пришло в голову, что обратной дороги у нее нет. Новый рабочий кабинет ее размещался в здании, которое выглядело так, точно его перенесли сюда с Акрополя. Пеппер преследовали сны, в которых за ней захлопывались огромные бронзовые двери и она, обернувшись, видела какие-то фигуры в плащах с капюшонами, заваривавшие, демонически хихикая, эти двери автогеном. Она вгляделась в голубоватую воду унитаза. «Здесь даже вода в толчке выглядит дорогой». А между тем президент Соединенных Штатов и представители мировой прессы, теряя терпение, ждут ее в Овальном кабинете.

«Ох, девочка, — подумала она, с трудом поднявшись на ноги и взглянув на отражавшийся в зеркале уборной кошмар. — Какого черта ты в это ввязалась?»

— Как ты насчет глотка бурбона? — спросил из-за двери Джи-Джи.

No seas tonto, [51] Не дури (исп). Джи-Джи. Что она, будет на президента бурбоном дышать?

— Я ж не предлагаю ей всю бутылку выдуть.

Пеппер распахнула дверь уборной — бледная, но собранная.

— Ладно, — отдуваясь, сказала она. — За дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Бакли читать все книги автора по порядку

Кристофер Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верховные судороги отзывы


Отзывы читателей о книге Верховные судороги, автор: Кристофер Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x