Кристофер Бакли - Верховные судороги

Тут можно читать онлайн Кристофер Бакли - Верховные судороги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза, издательство Иностранка, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристофер Бакли - Верховные судороги краткое содержание

Верховные судороги - описание и краткое содержание, автор Кристофер Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американский сатирик Кристофер Бакли, автор популярных в России романов «Здесь курят», «Зеленые человечки», «Господь — мой брокер», на сей раз поведал о том, что происходит в высших кругах законодателей США, как всегда, с блистательным остроумием. Среди действующих лиц — и телевизионщики, и политики, и чиновники, то надменные и привычно лицемерные, то уязвленные и страдающие (когда им изменяет удача). Имеются и очень симпатичные персонажи, но, безусловно, читателям больше всех понравится главная героиня романа, судья Картрайт, которая благодаря своему уму, жизнелюбию и фантастическому обаянию одерживает верх над высокопоставленными скептиками, не желающими принимать ее всерьез.

В романе «Верховные судороги» Бакли беспощадно высмеивает не только представителей всех трех ветвей федеральной власти, но и телевидение вместе с оболваненной им зрительской аудиторией.

Верховные судороги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верховные судороги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47

Френч Дэниел Честер (1850–1931) — американский скульптор-монументалист, изваявший, в частности, знаменитый памятник Линкольну, который стоит в носящем имя этого президента мемориальном комплексе.

48

«Западное крыло» — популярный телесериал о либеральном, то и дело пускающем слезу президенте США и его либеральном, столь же часто пускающем слезы персонале; основан на романе «Пускай свобода плачет». (Прим. авт.)

49

Любовь моя, ну пожалуйста, открой дверь (исп.).

50

Да (исп.).

51

Не дури (исп).

52

Для того чтобы поправка к Конституции США была ратифицирована, за нее должны проголосовать две трети членов палаты представителей и сената, а затем три четверти законодательных собраний всех штатов. (Прим. авт)

53

«Юнайтед стейтс рипортс» — официальное издание отчетов Верховного суда США.

54

Разумный замысел — теория, согласно которой дарвиновская эволюция была изначально задумана Высшим разумом.

55

«Рожденный жить на воле» — считающаяся родоначальницей стиля «хеви-метал» песня, нередко звучащая в американских фильмах при появлении на экране байкеров.

56

Вудс Элдрик Тонт «Тигр» (р. 1975) — профессиональный игрок в гольф, считающийся сейчас первым игроком мира (играть начал в возрасте двух лет, с восьми лет участвовал в юношеском чемпионате мира, шесть раз становясь его победителем). В жилах Вудса течет кровь африканцев, китайцев, индейцев, тайцев и голландцев.

57

Слушайте! (ст. — фр.)

58

Под видом вечности, с точки зрения вечности (лат.).

59

С точки зрения злодея (лат.).

60

«О моя милая деточка» (ит.).

61

Здесь и далее псевдолатынь не переводится.

62

Как деньги (лат.).

63

Соответственность (лат.).

64

Виновная воля (лат.).

65

Музыкальный термин «постепенно ослабевая» (ит.).

66

Кто протестует (лат.).

67

«На каком основании», «по какому праву» (лат).

68

Эдвард Мунк (1863–1944), картина «Крик».

69

Конечный (лат.).

70

Термонд Стром (1902–2003) — консервативный политик, выступавший, в частности, за сохранение сегрегации, в 1981–1987 годах — председатель сенатского Комитета по судопроизводству. В 1996 году — в возрасте 98 лет и 94 дней — стал обладателем рекорда долголетия среди сенаторов.

71

О'Коннор Сандра (р. 1930) — первая женщина, ставшая (в 1981 году) членом Верховного суда США.

72

Имеется в виду атомный авианосец класса «Нимиц».

73

Несколько вычурное юридическое обозначение предыдущего решения или закона, который, скорее всего, вскоре будет отменен. (Прим. авт.)

74

Ювенал. Целиком цитата выглядит так: «Quis custodiet ipsos custodies ?», то есть «Кто же будет сторожить самих сторожей?». Как правило, используется применительно к представителю власти, который делает свое дело из рук вон плохо. (Прим. авт.)

75

Инаугурация президента происходит 20 января. До 1930-х годов президенты приносили присягу 4 марта. Новая дата была избрана конгрессом в надежде на то, что в такой день президент будет выглядеть закоченевшим и жалким. (Прим. авт.)

76

Пандитариат — коллективный термин, которым обозначается одна седьмая населения Вашингтона, округ Колумбия, изрекающая на телевидении свои суждения по вопросам политики. (Прим. авт.)

77

«Вперед, сыны отечества…» ( фр .) — начало «Марсельезы».

78

Огонь! (Исп.)

79

Бриллиант Хоупа — имеющий длинную историю иссера-голубой бриллиант весом в 45,52 карата, хранящийся ныне в Национальном музее естественной истории при вашингтонском Смитсоновском институте.

80

Квартира, иногда двухэтажная, с отдельным входом (фр.)

81

Буш против Гора — неопрятное, все еще вызывающее споры дело, связанное с запутавшимися, симпатизировавшими демократам пенсионерами (по преимуществу евреями) из Палм-Бич, которые в 2000 году по ошибке проголосовали за антиизраильского республиканца Патрика Бьюкенена вместо произраильского демократа Элла Гора, что в конечном счете привело к президентству Джорджа (не Герберта) Буша, 11/09, войне в Ираке, 40-процентному падению американского доллара, ипотечному кризису 2007–2008 годов, нападению тигрицы на людей в зоопарке Сан-Франциско и присуждению Гору Нобелевской премии. (Прим. авт.)

82

Слова, произнесенные королем Генрихом на поле сражения при Галлфлере ( Шекспир У., Генрих V, III.1. Перевод Е. Бируковой).

83

Прежняя неприязнь (лат.)

84

По-видимому, супруга Феликса Франкфуртера (1882–1965), юриста, советника президентов В. Вильсона и Ф. Рузвельта, бывшего в 1939–1962 годах членом Верховного суда.

85

Начо — мексиканская закуска — чипсы, запеченные с сыром и перечным соусом.

86

Первый среди равных. Не Ювенал. (Прим. авт.).

87

Снова латынь: «Что и говорит само за себя». (Прим. авт.)

88

Диржен Эв (1896–1969) — маститый сенатор из тех, каких ныне почти уже и не встретишь. (Прим. авт.).

89

Спагетти с морепродуктами (ит.).

90

«Будь верен самому себе». Совет Полония сыну, Лаэрту, который, смочив перед кульминационной дуэлью с Гамлетом кончик своей рапиры ядом, поступил вопреки отцовскому наставлению. (Прим. авт.)

91

Перевод М. Лозинского.

92

«Г. К. с чувством глубочайшего уважения от его друга Ш. де Г.» (фр).

93

Рассеянная, невнимательная (фр).

94

Между нами (фр.).

95

И прочее, и прочее (лат.).

96

«Президентская медаль Свободы» — высшая награда США для гражданских лиц, вручаемая (с 1945 года) за существенный вклад в обеспечение безопасности страны, а также за достижения в общественной и культурной жизни.

97

Наоборот (лат.).

98

Первое блюдо (фр.).

99

Туманное дно — название места (бывшего болота), на котором построено здание Государственного департамента.

100

Наверное, стоит отметить, что это отец автора (1925–2008).

101

Увы (исп.).

102

До тошноты… до абсурда (лат).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Бакли читать все книги автора по порядку

Кристофер Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верховные судороги отзывы


Отзывы читателей о книге Верховные судороги, автор: Кристофер Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x