Михаил Дайнека - Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
- Название:Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2012
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-271-41511-1, 978-5-9725-2249-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Дайнека - Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки краткое содержание
В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.
Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.
Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здравствуйте, Ольга. Я профессор Герберт, а это мой коллега мистер Цепов.
– Здравствуйте.
– Чем мы можем вам помочь?
– У меня было несколько незащищенных половых контактов, во всех трех случаях рвался презерватив, я хотела бы провериться на инфекции.
– Хорошо, мы возьмем у вас анализы крови на СПИД, гепатиты и мазки на половые инфекции, если желаете.
– Yes, please. – Она в принципе очень хорошо говорила по-английски, но я все равно про себя улыбнулся, услышав ни с чем не сравнимый, едва заметный московский акцент.
– May I ask you a personal question, dear? – Профессор посмотрел поверх очков.
– Of course.
– Are you a «working girl»?
– Yes! [28]
Профессор Герберт понимающе кивнул, пообещал Ольге бесплатные презервативы и углубился в бумаги, заполняя формы для анализов. То, что произошло дальше, заставило его густо покраснеть и начать заикаться.
– I am a financial analyst in an oil company.
– Oh, I am so sorry. I do apologize. Must be a rather busy job? [29]
Ольга с удивлением посмотрела на профессора: чего это он вдруг начал извиняться?
От позора и стыда и я, и профессор Герберт готовы были провалиться в преисподнюю…
Взяв необходимые мазки, я попрощался с Ольгой, вручил ей обещанную коробку «Дюрекса» и закрыл за ней дверь.
Профессор Герберт сидел, обхватив голову руками.
– My god, Dennis, I am doing this for 25 years and I could not tell… what a shame! Do you think I have offended her? I am too old and need to retire…
– I don’t think she’s understood. English is not her first language. She is Russian.
– Oh, Russia! A wonderful country, where business analysts look like sex workers, and sex workers look like political refugees. I do need to retire and live there for the rest of my life… [30]
Как я провел Рождество
Канун Рождества, восемь ноль-ноль, антенатальная клиника.
Джоанна Рикс. Сорок пять лет. Владелица сети салонов красоты в Челси. Первая беременность.
– Джоанна! Что случилось? Почему вы вся в слезах?
– Доктор! У меня в моче следы белкаааа-ха-ха! – На слове «белка» Джоанна опять перешла на рыдания. – Я умру! Мой ребенок умрет! Мне сорок пять лет, это был мой последний шанс!
– Джоанна! Все будет хорошо. Следы белка в моче в последнем триместре беременности – это нормально! У вас нет никакой преэклампсии. Давление и анализы крови в полнейшем порядке.
– Да? Доктор! Дайте я вас расцелую! Я люблю вас, доктор Цепоооов! Ой, простите! Мистер! Конечно же, мистер Цепов!
Джоанна сорвалась со своего стула и попыталась заключить меня в радостные объятия.
– Джоанна, у вас все будет хорошо. – Стремительно выскальзываю из благодарных лап пациентки.
– Oh, my god! У меня тушь потекла! Дайте зеркало!
– Зеркало есть в фойе клиники и в дамской комнате.
На глаза Джоанны опять навернулись слезы.
– Доктор, не могли бы вы искусственно вызвать мне роды сегодня вечером?
– Зачем, мисс Рикс?
– Во-первых, родить ребеночка в канун Рождества – это «вери найс», во-вторых, у меня стали пробиваться седые волосы, ведь мне уже сорок пять, и мне срочно нужно их покрасить, а при беременности, я слышала, красить волосы нельзя, ребенок может родиться рыжим! Кроме того! От перенашивания у меня может развиться геморрой! Неужели непонятно, что это будет концом моей сексуальной жизни? Я еще так молода!
– Джоанна, насколько я понимаю, вы хотели, чтобы процесс родов протекал как можно более естественно, не так ли? Процесс же родовозбуждения включает в себя назначение разного рода лекарств и капельниц. Мы стараемся прибегать к родовозбуждению только в случае очень серьезных медицинских показаний. А от геморроя, к сожалению, никто не застрахован, даже я.
– Ну хорошо, может, тогда мне попробовать «народные» средства? Секс, острую еду, поход в «Харродс»?
– Это сколько угодно, мисс Рикс. Удачи вам и счастливого Рождества.
Девять пятнадцать, антенатальная клиника.
Все та же Джоанна Рикс. Сорок пять лет. Владелица сети салонов красоты в Челси. Первая беременность.
– Доктор! Извините, что я задерживаю всю клинику, но есть что-то очень важное, чем я могу поделиться только с вами. Мне ужасно неловко об этом говорить.
– Да, мисс Рикс.
– Вчера я смотрела журнал мод и очень сильно, как это сказать… возбудилась. Это не повредит беременности? У меня потом целый час дергался правый глаз. Я ослепну?
– Вряд ли, мисс Рикс. Всего доброго.
– А как же геморрой?
– В настоящий момент у вас нет никаких проявлений геморроя, но все-таки с процедурой отбеливания ануса я бы на вашем месте повременил еще несколько месяцев. Счастливого Рождества!
Девять тридцать, антенатальная клиника.
Лиззи Баунсер, тридцать пять лет, первая беременность, ЭКО, [31] тридцать шесть недель.
– Скажите, доктор, а когда ребенок родится, сможет ли моя партнерша Мэри тоже кормить его грудью?
– Вряд ли.
– Спасибо, доктор. Мы так и думали. Национальная служба здоровья – пустая трата времени.
– Всего хорошего, Лиззи. Счастливого Рождества.
Тринадцать тридцать, антенатальная клиника, родильное отделение, комната номер двенадцать.
Франческа Ле Гранж, тридцать пять лет, организатор свадеб, сорок недель беременности. Вторые роды. Спонтанное начало схваток, раскрытие пять сантиметров.
Муж, Фредерик Ле Гранж, математик, университет Белфаста.
– Здравствуйте, меня зовут мистер Цепов, я дежурный доктор.
– Здравствуйте. Эпидуральная анестезия – это чудо, не правда ли?
– Несомненно! Вы, я вижу, настроились на долгие роды…
– Да! Мы все тщательно рассчитали! Когда я рожала в первый раз, я чуть не умерла от скуки! Целых двенадцать часов! Но в этот раз все будет иначе!
Дело в том, что Фредерик и Франческа… играли в шахматы. Шахматная доска красного дерева стояла на столике перед родовой кроватью.
Родовые схватки они, проштудировав всю необходимую научно-популярную литературу, дружно решили игнорировать и с началом родов устроили… шахматный турнир.
Франческа явно проигрывала, потому что постоянно отвлекалась и не могла сосредоточиться. Акушерка Сюзи едва заметно покачала головой. Вторые роды, как им и положено, оказались весьма стремительными, и уже через час матч был экстренно прерван непреодолимым желанием Франчески сходить по-большому. В родах все бывает, и не всегда по графику. Возникло некоторое метание, шахматная доска упала на кровать, шахматы рассыпались, Фредерик спешно бросился их собирать, Франческа не смогла сдержать позыв и нечаянно накакала прямо в шахматную коробку, ребенок немедленно родился, закричал, коробку быстренько закрыли, пуповину перерезали, ребенка забрали домой, шахматы подарили отделению.
Шестнадцать ноль-ноль, антенатальная клиника, родильное отделение, комната номер восемь.
Элоиза Кириаку, двадцать пять лет, домохозяйка. Тридцать девять недель, преэклампсия легкой степени, излитие вод, раскрытие два сантиметра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: